语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 其他分支学科 >

社会语言学视角下的民俗语言研究方法——以陕北说书研究为例(4)


    陕北说书中还有一些程式与方言密切相关,例如:
    亲家听见吃糕的话,
    一不趔站起奔脱笼。
    张李贵官是好人,
    偷得把我们放脱笼。
    一个婆姨口里钻了风,
    肚子里怀的娃娃嚎脱笼。
    “脱笼”这个方言词汇几乎可以和所有单音节动词搭配,因此,“动词+脱笼”这一结构成为陕北说书中出现频率最高的动作程式。再如:
    一阵更比一阵重,
    疼得夫人撑不定。
    照住宝童身上抡,
    打得公子立不定。
    有心不给你招口供,
    王法打得我服不定。
    她心里有了害你的意,
    我看你这老命保不定。
    “动词+不定”同样是较为固定的程式,通常用来形容动作状态令人不堪忍受或难以实现。
    再如,表示行为发生地点的“高楼十三层”在陕北说书中也是一个十分稳定的程式,经常和“上了”“下了”“走上”“走进”等动词搭配,构成完整的诗行,“高楼”也可被“绣楼”“扶梯”等替换。例如:
    夫妻两个出了楼门,
    下了高楼十三层。
    走上绣楼十三层,
    慢慢推开楼房门。
    好一个崔家女娇容,
    下了扶梯十三层。
    以往我们经常按照书面文学的标准,把这些重复出现的表达视作“陈词滥调”,甚至认为它们是有损文学性的“俗套”。“口头程式理论”使我们重新认识程式的意义和价值,并且揭开了口头诗歌的创作之谜。这一理论对于我们研究口头文学中的民俗语言,同样具有启发意义,是值得借鉴的。 (责任编辑:admin)