语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 句法语义学 >

英汉极性触发结构比较


        摘要:
        汉语"连……都"结构是极性触发结构,在很多地方对应于英语even-结构,它们均触发名词极性义。极小词和含梯级义名词的极性义只需激活,普通名词本身不表极性,其极性义由even和"连……都"建构。全量否定时,赋予名词极小义,全量肯定时,则赋予名词极大义。梯级小品词even和"连"均可隐去,但隐去的情况各异。Even的语义隐含在极小词中,它激活极小词的极性义时,可与之同现,也可隐去。建构普通名词的极性义时,必须是显性形式。"连"的隐现与结构本身的重音模式有关,极性名词的焦点特征可由"连"和重音共同引出,也可只由重音引出。Even和"连……都"均触发存在预设和梯级预设,但这两种预设并不总是同时凸显。英语没有词汇标记区分存在预设与梯级预设的不对称行为,只有(Neg)even...NP一种形式,因而引发even是否引入存在预设的争议。汉语通过"都/也"更替进行区分,梯级预设凸显时多采用"连……都"结构,存在预设凸显时则倾向于采用"连……也"结构。
        关键词:
        极性词 极性触发结构 梯级预设
        作者简介:
        文卫平,湘潭大学外国语学院。
    

(责任编辑:admin)