外国人学古诗有点难(2)
http://www.newdu.com 2024/11/24 01:11:28 人民日报海外版 韩昊洋 参加讨论
打好基础把诗学 帮助外国汉语学习者了解和学习古典诗词,汉语教师责无旁贷。首都师范大学国际文化学院汉语教师王进曾在俄罗斯莫斯科大学、圣彼得堡国立大学、韩国启明大学执教,有着丰富的对外汉语教学经验。王进介绍说,中国古典诗词的教学属于高级汉语教学范畴。一般情况下,古典诗词在教科书中以课文、阅读练习等方式出现,有时也会在古代文学课里做一些相关介绍。而真正开设古典诗词这门课的并不是很多。她通常的做法是,先在教学中对相关诗词进行背景介绍,让学生知道诗词产生的历史背景,然后逐字逐句分析讲解,使学生明白各句的基本意思后,理解、体会、欣赏诗词的特点及妙处。 外国学生学习中国古典诗词的意愿取决于他们自身的汉语水平,特别是对古汉语的掌握和理解程度。汉语水平高的、认真的学生甚至能够针对某首诗发表读后感。 毋庸置疑,外国人要想有效地学习古典诗词,首先要提高汉语水平,其次还要了解相关的中国历史文化知识。可以请老师帮助,本着由简到难的原则,推荐适合自己水平的诗词。王进强调,学习古典诗词确实不容易,但人类的思想感情是相通的,学好也是可以做到的。 孟德宏提醒:“诗词不仅仅是语言学习的一部分,它本身也是一种艺术。诗词中的语言并非生活中的语言,这个特点决定了外国汉语学习者不应该通过诗词来解决自己的汉语入门问题。就好比自身没有接触过英语,直接去通过莎士比亚的十四行诗学习英语,这是行不通的。” (责任编辑:admin) |