为什么要读叔本华:他谈论的都是人普遍感兴趣的事(2)
http://www.newdu.com 2024/11/30 01:11:24 新快报 王春燕 参加讨论
访谈 译者韦启昌 一个人,只要有一定的智力盈余,只要对自己对人生对大自然有一定清晰的意识的话,那么,叔本华所揭示的人生现实和大自然的本质道理,是会马上得到这个人的共鸣。 新快报:你说自己是从上世纪80年代“邂逅”叔本华并为之“惊艳”。能回忆一下当时具体是被什么打动了么? 韦启昌:他对性爱的本质及其表现(完整的论述见我翻译的《叔本华思想随笔》里面的《论性爱》),让我大开眼界,他对事情本质的洞察,让人惊叹。 新快报:你最早接触的是台湾节译本,后来又去读原文。国内也有不少叔本华的中译本,那么你感觉原文和这些译本相比,有哪些地方是有明显差异的?换句话说,你为什么会萌生重译叔本华的想法? 韦启昌:我所接触的台湾节译本,是在叔本华的一些句子段落后面,译者又加进了自己的评论和感想,当然,这些是用括号括起来的。当时我觉得这有点可笑。 很多叔本华著作的中译本,存在严重的错译。而把原作者的意思忠实和准确地翻译出来,是翻译的最基本要求。错误翻译叔本华的意思,甚至弄得面目全非,是对叔本华思想最严重的伤害。正因为这样,我才有了翻译叔本华的想法和行动。 新快报:通常人们会觉得哲学书籍艰涩难懂,更何况是翻译原著。而你本人没有哲学教育的背景,仅凭着对叔本华的热情,是如何完成这些译著的?或者说,你是如何做到,从让自己看懂到让读者看懂这一过程的? 韦启昌:所有称得上是高深的东西,都是有难度的。一个人,只要有一定的智力盈余,只要对自己对人生对大自然有一定清晰的意识的话,那么,叔本华所揭示的人生现实和大自然的本质道理,是会马上得到这个人的共鸣的,因为叔本华说的很多都是真理。哲学探讨的,不过就是人生现实和大自然的普遍的规律和真理。 热情不可能是无中生有的,能力是享受和热情的前提。假设自己真正看懂了,那让读者看懂,就不是什么难事了。 新快报:你本人的职业是中医,这一点对你在理解叔本华(或者反过来说,叔本华对你理解中医)上有什么特别的帮助? 韦启昌:万物都是相通的。既然叔本华的思想和中医都是真理,那就都是在不同的领域和层面上,说出了同样的道理,互为印证。 新快报:和叔本华亲密接触这么多年,你对他的了解和认识是一个什么样的过程?你认为叔本华最核心的思想价值体现在哪里? 韦启昌:我对叔本华的了解和认识,当然是逐步加深的过程,因为他是天才,而我是活到老学到老嘛。叔本华的核心思想价值,是揭示真理,让我们从蒙昧中不同程度地醒来,对人生世事获得清晰的意识。 新快报:你在讲座中建议大家都去读叔本华,你说这是因为叔本华谈论的都是世俗大众的事。能否举一例说明,当我们凡夫俗子在生活中遇到难以解决的问题时,可以从叔本华的思想里获取什么营养和力量? 韦启昌:我们要记得叔本华说过:“生活并不是让我们享受的,我们必须忍受它和克服它。”还有就是,“人到了老年,终于把生活的重担抛在了身后,这确实是一个安慰。因此,一个人所能得到的最好运数就是生活了一辈子但又没有承受过什么巨大的精神上或者肉体上的痛苦,而不是曾经享受过强烈无比的欢娱。谁要是根据后者来衡量一个人是否度过幸福的一生,那就是采用了一个错误的标准”。(《人生的智慧》) (责任编辑:admin) |
- 上一篇:讲好中国故事与文学语境选择
- 下一篇:许觉民关于出版的一封信