语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 学术争鸣 >

中外作家从此有了永久性交流和创作基地

http://www.newdu.com 2018-01-22 中国新闻出版广电网 郝天韵 参加讨论

    中国新闻出版广电网讯(记者郝天韵)1月20日,由中国文化译研网国家工程平台、中国少数民族作家学会、北京语言大学、“一带一路”中国文化教育与国际交流基金联合主办的“中外作家交流营”启动仪式暨“多民族文学外译与传播”座谈会在京举行。中国作协副主席吉狄马加、国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云、北京语言大学校长刘利、中国少数民族作家学会常务副会长叶梅、中国作家出版集团管委会副主任徐忠志等近30位作家、学者、汉学家参会并发言。
    赵海云表示,当前更多的中国内容正在走向国际,但由外国人创作的中国主题,更适合国外的市场,更符合国际的心理,更能够被所在国接受和传播。
    在国家“丝路书香”工程——“外国人写作中国计划”框架下,“中外作家交流营”这一创新举措应运而生,为中外作家提供了永久性的交流和创作基地。记者在座谈会上获悉,“交流营”通过“外国人写作中国计划”邀请汉学家、翻译家、政治领域专业人士、专职作家、出版人等多种职业的海外作者来华进行中国主题内容的发现、选择和创作,与中国作家、出版人进行合作选题、文学交流,为双方搭建起一座交流沟通的桥梁。
    “这一创新性的举措将对于增进中外作家间的沟通和理解,加强国外民众对中国文化的深刻理解,进一步面向世界讲好故事,传播好中国声音起到极大作用。”中国文化译研网负责人徐宝锋说。
    同时,此次活动的另外一项议程,就是建立“少数民族作家书架”,将进一步深化少数民族作家文学作品的传播和推广,这也是少数民族作家作品“走出去”的又一尝试。座谈会上,吉狄马加、叶梅和刘利共同为“少数民族作家书架”揭牌。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论