语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

熟语:汉语国际传播的重要“使者”

http://www.newdu.com 2018-01-20 中国社会科学报 胡晓研 参加讨论

    2005年7月,首届世界汉语大会在北京召开。以这次大会为契机,我国的对外汉语教学在继续深入做好来华留学生汉语教学工作的同时,开始把目光转向汉语国际推广,即“走出去”。这在我国对外汉语教学发展史上是一个历史的转折点。目前汉语国际推广事业以前所未有的速度发展,孔子学院已成为当代中国走向世界的一个符号。
    孔子学院为汉语国际推广作出了重要的贡献,这是毋庸置疑的,但也存在一些不足。“瓶颈”问题即学者们近年来概括而成的“三教”问题,即汉语国际传播中的教师问题、教材问题和教学法问题。无论是“请进来”的国内对外汉语教学,还是“走出去”的汉语国际传播,都需要与时俱进地研究与解决“三教”问题。甚至可以说,能否成功地解决与“三教”相关的问题,关系到汉语国际传播能否健康、稳定和可持续发展。
    中国文化精神蕴涵在汉语言符号系统中
    汉语言是由汉语的语音、语义、词汇、语法四个要素构成的具有层级性的符号系统,中华民族沿着古人的思想、古人的生活方式一代一代传承下来的包容了几千年的文化传统,集中地体现在汉语言系统中。在语言的这四个要素中,词汇是语言的建筑材料,是语言符号系统的基础,是语言表达意义的主要单位,它在语言中占有极其重要的位置。因为归根结底语言是由词语组合而成的,语音是词语的声音形式,是语义的负载者,语法是词语具体用法的概括,是词语组合的规则。没有词语,语言组织、意义表达就失去了可能性;语言中的语音、语义、语法等其他要素也会无所依托。从信息论角度看,词汇所包含和传递的信息量要大大超过其他语言要素。英国著名语言学家威尔金斯有一句名言:“没有语法,人们表达的事物寥寥无几,而没有词汇,人们则无法表达任何事物。”这话是非常有道理的。可见,在语言这个具有层级性的符号系统中,词汇是居于何等重要的地位。可以这样认为:词汇是语言层级符号系统的核心。明确了汉语言层级符号系统的核心问题,汉语国际传播的的核心问题也就随之明朗。
    在汉语词汇系统中,堪称核心与精华的是汉语熟语。汉语熟语是汉语言系统中兼有动态和静态两种状态的定型的实体系统,它是汉语言中常用而定型的词组或语句。从汉语熟语的外延上看,它既包含成语、惯用语、歇后语等静态语言单位,也包含谚语、格言警句等动态语用单位。熟语与其他词汇单位具有同样的重要性。但由于熟语结构具有定型性、意义具有囫囵性、语用具有整体性、文化意义具有复杂性,语形上匀称均衡、凝练浓缩,具有音乐美,来源具有理据性、表意具有双层性、数量浩如烟海等特点,这又使它别具一格。比如在汉语熟语中:“南征北战”不能说成“北战南征”。“宰相肚里能撑船”其显性意义是说宰相官大肚子也大,能撑得下船。其隐性意义是用来比喻有地位、有名望的人气量宏大,容事容人。“不入虎穴,焉得虎子”这句格言的显性意义是:不到老虎的洞穴中去,怎么能抓到小老虎呢?其隐性意义是:不经过艰苦的实践,是不会取得重大成就的;做事要有勇气,要敢于冒风险。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论