我们这个1955级语言班才18个同学,非常有凝聚力。在本科三年级时,我们班集体编纂了一本《汉语成语小词典》。当时正赶上1958年“大跃进”,北大响应党中央号召,提出了“科研大跃进”、“向国庆十周年献礼”等口号,要求每个系每个班都要出科研成果。我们人少,才18个人,大家一商量,决定编这本小词典。 虽然“大跃进”整个风气是浮夸的,但我们的词典编纂工作,是完全按照科学的方法进行的: 首先,当时虽然处于所谓“拔白旗,插红旗”的年代,把老知识分子几乎都编入了“白旗”的“资产阶级知识分子”的行列,但我们还是聘请了《新华字典》的主编魏建功教授和教我们现代汉语语音、词汇的周祖谟教授作为我们词典编写的指导老师和词典的最后审定人。 其次,我们用了三个多星期的时间,大家分工合作、分秒必争地做了三件编写前的准备工作:一是从已有的语文工具书和有关教材、论著中摘录成语词条,并连同注释、例句一个个抄成卡片;二是从报章杂志、文学作品以及各种选集、论文集、散文集上收集语料,抄录包含成语的例句,做成卡片;三是在魏建功、周祖谟两位老师的指导下,全班同学反复讨论,确定了编写条目和编写原则与体例。 在上述工作的基础上,全班按三人一组,组成编写小组,每个人编写的词条,要在编写小组内讨论通过。全班成立了一个三人编审组,负责审核各编写小组送来的已编好的词条。改动小的,就由编审小组集体讨论修改;改动大的,提出修改意见后,退回原编写小组进行修改或重新编写,修改好以后再送编审小组审核通过。编审小组审核修改定的稿子,送交魏建功、周祖谟二位老先生审定。同样,如果改动小的,就由两位老先生修改定稿;改动大的,得回到编审组反复讨论,最后编审组跟两位老师一起修改定稿。 《汉语成语小词典》收录成语近3000条。从开始着手编写到最后由两位老师定稿并交出版社,前后整整用了20天的时间;从收集资料开始算,前后也只用了六个星期。那时我们每人每天只睡四五个小时。1958年10月按计划由中华书局正式出版(第二年移交商务印书馆出版)。《汉语成语小词典》序文副标题“献给您,亲爱的祖国!”应该说这说出了我们当时全班同学的心声! 这本小词典成为那个年代中小学语文教育的重要工具书,后来又经过了多次修订,至今为止前后发行了上亿册。 (责任编辑:admin) |