语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言漫谈 >

“咖”类词登陆内地的发展轨迹及其特点

http://www.newdu.com 2017-11-16 《汉字文化》2015年第5期 郭文靖 参加讨论

    近几年报纸、杂志或网络上常有带有“咖”字 的新闻标题,如“华语电影新焦点 大咖探讨互联网+电影新玩法”、“大批文化大咖齐聚东湖之滨”等,类似的的新闻标题在娱乐新闻及广告语中越来越常见,并进入了大众的日常口语中,我们逐渐步入了“大咖”遍地的时代。 
        本文研究的“咖”有“某类人、某类角色”的意思,从闽南语中来。普通话中读的“脚”和“角”在闽南语中的发音是[kha]。表“某类人”义的[kha]随着使用范围的扩大,需要一个字作为书写的载体。而汉语是表意文字,不能通过描写语音来进行书面记载,表“某类人”意义的[kha]需要在现代汉语中找到一个读音与之相近的字来作为它的书写形式。“咖”字在现代汉语中单用是无意义的,不是构词语素,它没有承担语义。由此,表示“某类人”意义的[kha]的书写载体选取了“咖”这个与之读音接近且语义单纯的汉字。这个“咖”与“咖啡”、“玛咖”中的译音字“咖”没有联系,可以将译音字“咖”称为“咖1”,表示“某类人”意义的“咖”称为“咖2”,在下文中讨论的“咖”均为“咖2”。 
    一、“咖”类词的发展现状 
    (一)“咖”类词登陆内地的发展轨迹 
    1. 初登内地阶段 
    “咖”类词在内地网站上出现初见于2008年,此时带有“咖”字的新闻无一例外均与台湾的政治界、娱乐圈或体育界有关,其中绝大多数新闻直接来源于台湾新闻网站此时出现的“咖”类词形式已比较多元化了,如:“大咖”、“玩咖”、“综艺咖”、“A咖”等,但使用对象一般都为台湾政治界人物或台湾娱乐圈明星。 
    此后的一两年中,内地的娱乐新闻或宣传性报道中零星出现了一些带有“咖”的词如“大咖”、“怪咖”,但总体来说,使用“咖”类词的新闻数量较少,涉及的范围也很狭窄。 
    2. 关键发展阶段 
    2012年7月12日湖南卫视《百变大咖秀》这档节目横空出世,让“大咖”这个词走进了内地观众的视野。节目名称中的“大咖”一词达到了一语双关的效果,既指参与节目的明星是大腕儿级的人物又指被模仿的明星都是为人熟知的经典人物。以央视索福瑞统计的2012年前12期《百变大咖秀》收视率数据表中的数据为例,我们可以看出这个节目一直位列全国同时段的前三名,有着庞大的观众群体,因此节目涉及到的一些新词语、出现频率高的词语自然而然地会影响到大量观众,甚至引领一阵潮流。 
    “大咖”一词凭借湖南卫视这一强势媒体的宣传迅速扩散开来,频频出现在娱乐新闻标题中,以达到吸引观众的眼球的目的。如: 
    (3)富少约选美皇后不成  三字经怒骂30分钟:你算什么咖 ( 凤凰娱乐综合 2012年08月17日11:35) 
    (4)长官很多 富商很多 明星很多 真的被大咖们闪瞎了。(晶报  2012年11月12日07:50) 

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论