语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 当代文学 >

第六届“诗歌与人”奖颁发

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 金莹 参加讨论

    4月23日晚,由《诗歌与人》杂志颁发的第六届“诗歌与人·诗人奖”在广州揭晓,曾屡获诺贝尔文学奖提名的瑞典当代诗人托马斯·特朗斯特罗姆荣获这一奖项。“作为诗人,每一个人都渴望在一定的年岁达到一个不寻常的高度,但很多人在内心的渴望和呈现出来的文本之间存在着很大的差距,只有少数人才能以天纵之才抵达被人敬仰的境界。瑞典诗人特朗斯特罗姆是这样的诗人。”“特朗斯特罗姆犀利而形象地感知着社会现实,他独立的思想保存着记录、批判和由此得出的通向梦境、意志和艺术共有的自由向度。”授奖词这样写道。
    有“天纵之才”的特朗斯特罗姆在欧洲当代诗坛被誉为象征主义和超现实主义的诗歌大师。他1931年生于斯德哥尔摩,真正的职业是心理学家。但早在1954年,就凭第一本诗集《诗十七首》引起瑞典诗坛轰动,此后的诗集《途中的秘密》、《半完成的天堂》、《声响与足迹》等不断获国际文学大奖。特朗斯特罗姆曾于1985年和2001年两次访问中国。
    上世纪80年代起,翻译家、诗人李笠便开始将特朗斯特罗姆的作品翻译成中文。这次他代表行动不便的诗人出席颁奖典礼。李笠将特朗斯特罗姆的诗歌写作视为“慢的一种象征”:“特朗斯特罗姆一年写个三四首诗歌,平均四五年才出版一部诗集,而一部诗集一般不会不超过20首作品。他每首诗歌的字句,都要经过很长时间、有时甚至长达一年的推敲。”虽然特朗斯特罗姆的写作时间已长达近20年,但他却只发表了200多首诗歌。这样的写作姿态,与中国当下即写即发、无处不在又数量庞大的诗歌写作相比,无疑构成一种鲜明的对照。由这样的推敲锻造而成的诗歌,无疑是十分精炼、精准、精妙,对文字和语言的极致追求,也使特朗斯特罗姆的诗歌超越了语言的局限:“他的诗歌翻译成任何一种语言,都十分优秀,他表达出了人类的普遍经验。”李笠说。如今,特朗斯特罗姆的诗歌已被翻译成40多种语言,研究他的著作也超出了其作品页数的几千倍。当晚,《诗歌与人》主编黄礼孩、澳门诗人姚风、广东诗人安石榴等百余人参加颁奖晚会。
    原载:《文学报》2011年04月28日
    
    原载:《文学报》2011年04月28日 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论