从“对外汉语教学”到“对外汉语学”的改变绝对不只是名称的改变,也不是要让对外汉语教学研究回到本体研究。长期以来,“对外汉语教学”界最关心的问题是“教什么、怎么教、怎么学”,但“教学”这个名称使人觉得“怎样教”是最重要的,当学生为中心的观念产生以后,“怎样学”似乎又成了最重要的。就总体而言,教学内容、教学方法和学习方法都是重要的,但内容毫无疑问是教学的前提。在安排教学内容的时候,实际上就应该考虑教师如何教和学生如何学的问题,不能把它们截然分开。如果分开,就是过去的“本体+教学”,成了两张皮。我们可以打个比方,我在买菜的时候就要考虑如何做了。当然,买回去以后情况有了变化是另一回事。具体的烹调过程应该是有程序的。我们应该知道这些程序。 总的来说,使用对外汉语学这个名称,有利于学科内涵的揭示,有利于凸显它的工作重心,这就使现有的“对外汉语教学”的研究真正从以往的本体研究中跳出来,同时也会逐步获得自己应有的学术地位。当然,对外汉语学要在自己的探索中逐步地形成自己的系统理论和操作程序,可能还需要一个漫长的过程。这需要对外汉语学的研究者坚持不懈的努力。 五、结语 本文意在说明名称对学科建设是非常重要的,对外汉语教学事业中的名实需要重新审视。对外汉语教学名称本身无错,且已经约定俗成,应该继承。但它所指事物多样,随着这一事业的发展,有必要把它们分别命名。作为事业的“对外汉语教学”可一仍过去,指专业和学科的“对外汉语教学”宜使用“对外汉语学”。这样不仅解决了“对外汉语”这个名称不通但又“约定俗成”的问题,同时也为它的学科地位找到了一条新路。提出这个名称是一种尝试。就理论上看,这一名称的改动是合理的,它对于对外汉语教学事业的发展应该很有意义。当然,这个名称可能也会有许多问题。围绕这一名称还有许多问题本文无法一一论及,将留待以后进一步讨论。本人是这个领域的新兵,今不揣浅陋,意在抛砖,盼新朋旧友不吝赐教。 (修改稿载《汉语学习》2004年第3期) 参考文献 [1]钱乃荣. 汉语语言学[M].北京:北京语言学院出版社,,1993. [2]郭熙. 现代汉语教学问题刍议 [J].语言学通讯]1989.第3-4期。 [3]郭熙 .世纪之交的中国语言学:危机与机遇并存[J] .语言文字应用,1996,(4). [4]于根元主编. 应用语言学概论[M].商务印书馆,2003. [5]吕叔湘. 第三届现代汉语语法研讨会致词(代序)[A].邵敬敏主编.语法研究与语法应用[C].北京:北京语言学院出版社,1994. [6]李如龙. 汉语方言学[M].北京:高等教育出版社,2001. [7]吕必松.对外汉语教学学科理论建设的现状和面临的问题.[J].语言文字应用,1999(4). [8]施光亨.关于对外汉语教学的若干议论和思考.见[J].汉语学习》年第2期。 [9]刘珣.也论对外汉语教学的学科体系及其科学定位[J].语言教学与研究. 1999(1). [10]赵金铭.对外汉语研究的基本框架.见[J].世界汉语教学,2001(3) [11]张德鑫.对外汉语教学五十年——世纪之交的回眸与思考[J].语言文字应用2000.(1). [12]张德鑫. “对外汉语教学”与“对外汉语教育”[A].语言教育研究论文集[C].北京:华语教学出版社,2000. [13]邢福义. 关于对外汉语教学的学科建设.(1996年6月致国家汉办函),转引自张德鑫(2000). [14]陆俭明. 汉语言文字应用面面观,[J].语言文字应用,2000(2). [15]吕叔湘主编. 现代汉语八百词[M].商务印书馆,1980. [16]赵元任 .中国话的文法[M].丁邦新译,香港:中文大学出版社,1980. [17]郭熙. 理论语法与教学语法的衔接问题——以汉语作为第二语言教学为例[J].汉语学习,2002(4). [18]郭熙. 语言教育问题之管见[J].语言教学与研究,2003(3) [19]潘文国. 论“对外汉语”的学科性[J].世界汉语教学,2004(1) [20]鲁健骥. “对外汉语”之说不科学 [J].语言文字应用,2000.(4) [21]郭熙. 域内外汉语协调问题刍议 [J].语言文字应用,2002(3). * 本文在写作和修改过程中,曾和许多同事和朋友通过不同的方式多次进行讨论,他们提出了各种意见和建议,这里无法一一注出。谨此志谢。 [①] [作者简介]郭熙,男,暨南大学教授、博士生导师,南京大学博士生导师。目前主要从事应用语言学和社会语言学研究。 [②] 潘教授的大会报告最近已经正式发表,题目为《论“对外汉语”的学科性》,见《世界汉语教学》2004年第1期。 (责任编辑:admin) |