《威尼斯商人》与《我的名字是夏洛克》 雅各布森的《我的名字是夏洛克》改写的是莎士比亚的《威尼斯商人》,但是雅各布森的小说凸显了莎剧中父女矛盾的情节。莎剧中的威尼斯犹太商人夏洛克认为,女儿杰西卡应该嫁给一个犹太人,从而传承犹太人的宗教信仰和文化传统。但是女儿却坚持要嫁给一个威尼斯人,而且还是一个信仰基督教的威尼斯人。另外,在放高利贷的过程中,夏洛克屡次受到基督徒安东尼奥等人的唾弃和辱骂,这使他心中充满了愤懑和怨恨。各种矛盾的交集,包括社会、经济、种族、宗教、家庭的矛盾,使夏洛克坚持要从违背合同的安东尼奥的胸膛割下一磅肉,以报复他和威尼斯社会对他的压迫。 在雅各布森的小说中,夏洛克是英国柴郡“金三角”的一个艺术品收藏家,名叫西蒙·斯特拉洛维奇。虽然他并不是虔诚的犹太教徒,但他坚持要他的女儿比亚特丽齐嫁给犹太人,拒绝接受她想要嫁的那个基督徒。这个人是一个具有纳粹倾向的足球明星,进球后总是要在场上狂奔并行纳粹礼。在斯特拉洛维奇苦恼、沮丧、愤怒之时,夏洛克的幽灵从坟墓中飘出,从十六世纪回到了后现代,用自己的亲身经历为他出谋划策。这是后现代小说和影视作品中常常出现的穿越。 然而,女儿比亚特丽齐却坚持己见,表现了一个典型的当代年轻人的叛逆。在丹东(安东尼奥)和普鲁罗贝尔(鲍西亚)的帮助下,她与那个足球明星私奔,逃往威尼斯。丹东是一个艺术品进口商,慷慨大方、乐善好施,但也是一个同性恋者。他与夏洛克的冲突不仅仅是同业竞争的冲突,而且还有理念上、信仰上和性格上的冲突。他帮助夏洛克的女儿私奔,更是激怒了夏洛克,后者将此理解为故意跟他过不去,因此要对他实施报复。 很明显,夏洛克在莎剧中是一个极其复杂的人物形象,他既是被压迫者,又是一个施暴者。人们同情他,也谴责他。但是在雅各布森的小说中,他是一个幽灵,同时也有现代的继承人。雅各布森的创新点在于,他不仅仅是要呈现一个道德选择,而且要探讨什么是犹太精神、犹太传统。夏洛克与斯特拉洛维奇的对话表面上是解决女儿私奔的实际问题,而实际上是探讨为什么女儿必须嫁给犹太人,犹太人的精神实质是什么等等。 《驯悍记》与《吃醋女孩》 泰勒的《吃醋女孩》改写的是莎士比亚的《驯悍记》。在莎剧中,女孩凯瑟琳因为性格暴躁、脾气倔强,没有男人敢娶她。在心不甘、情不愿的情况下,凯瑟琳嫁给了高大结实、长着大胡子的男人彼特鲁乔。她的这个新婚丈夫一心要把她训练成百依百顺的好妻子,采取了“以暴制暴”的方式,终于驯服了凯瑟琳的一身傲骨。根据泰勒的理解,这不是一个关于家庭关系或者男女平等的故事,而主要是关于一个大龄女孩将自己嫁出去的故事,或者更准确一点,是关于一个“剩女”不愿意嫁人的故事。 在泰勒的小说中,凯特(凯瑟琳)是美国巴尔迪莫市的一个幼儿园教师,超龄未婚,仍然居住在父亲的家里。他的父亲是一个大学教授,其科学研究取得了重大进展,但是还没有获得突破。他的助手派奥特是一个来自东欧的聪明的小伙子,因为签证问题无法再继续从事实验,不得不离开他而回国,这对于凯特的父亲和他的科学研究来说将是一个极大的损失。怎样办呢?他的解决办法就是将凯特嫁给派奥特,通过假结婚让派奥特获得绿卡。 与莎剧一样,这个21世纪的“绿卡婚姻”故事中有很多的幽默和惊喜,具有现代喜剧的各种元素。在没有偏离莎剧故事原型的情况下,小说还能做到真实可信,实在难能可贵。派奥特夸人的言辞令人肉麻,常常达到大言不惭的程度,但他是外国人,有不同文化,因而并没有显得不真实。他对凯特说,“在我们国家有一个谚语说,‘甜言蜜语不可信,因为糖没有营养’”。凯特回答道,“哦,在我们国家也有一个谚语,说蜂蜜比醋捕到的苍蝇更多”。这就是“吃醋女孩”的由来。 (责任编辑:admin) |