[①] [①] A.J.格雷马斯 《论意义》(下),吴泓缈、冯学俊译,百花文艺出版社,2005年,第151、154页。 [③] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.405 ,p.151. 引文为笔者自译,可参见冯季庆选编《D.H.劳伦斯精选集》中拙译《恋爱中的女人》,燕山出版社,2007年。引文中加粗的文字为笔者所加。 [④] [④] [④] [④] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 ,. p.442, p.224; p.528; p.534; pp.25-27. [⑧] [⑧] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.29, p.182. [⑨] A.J.格雷马斯 《论意义》(下),吴泓缈、冯学俊译,百花文艺出版社,2005年,第148页。 [⑪] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.257. [⑫] 劳伦斯 《诺丁汉矿乡杂记》,黑马译,见《劳伦斯随笔集》,海天出版社,1993年,第25-29页。 [⑬] John Worthen, D.H.Lawrence and the Idea of the Novel, The Macmillan Press LTD., 1979 , p.88. [⑭] [⑭] [⑭] [⑭] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.138, p.143, p.360, p.405. [⑯] Nicholas Marsh, D. H. Lawrence: The Novels, St. Martin’s Press,LLC., New York , 2000 , p.133. [⑲] 劳伦斯 《诺丁汉矿乡杂记》,黑马译,见《劳伦斯随笔集》,海天出版社,1993年,第13-15页。 [⑳] [⑳] John Worthen, D.H.Lawrence and the Idea of the Novel, The Macmillan Press LTD., 1979 , p.104, p.88. [22] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.449. [23] John Worthen, D.H.Lawrence and the Idea of the Novel, The Macmillan Press LTD., 1979 , p.92. [24] [24] [24] [24] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.78, p.432, p.420, p.151. [26] Barbara Hardy, “D. H. Lawrence’s Self-Conscionsness”, in D. H. Lawrence in the Modern World, Edited by Peter Preston and Peter Hoare, The Macmillan Press LTD., 1989, p.39. [29] [29] [29] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.533, p.435, pp.119-120. [31] Graham Holderness, D.H.Lawrence: History,Ideology and Fiction, Gill and Macmillan Humanities Press, 1982, p.214. [33] A.J.格雷马斯 《论意义》(上),吴泓缈、冯学俊译,百花文艺出版社,2005年,第143页。 [34] A.J.格雷马斯 《结构语义学》,吴泓缈译,三联书店,1999年,第32-33页。 [35] 引文为笔者自译。 [36] Nicholas Marsh, D. H. Lawrence: The Novels, St. Martin’s Press, LLC., New York , 2000 , p.26. [37] 马泰·卡林内斯库 《现代性的五副面孔:现代主义、先锋派、颓废、媚俗艺术、后现代主义》,顾爱彬、李瑞华译,商务印书馆,2002年,第345页。 [38] D. H. Lawrence , Women In Love, London, Penguin,1996 , p.530. (责任编辑:admin) |