语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 文艺理论 >

从“体”到“有机统一体”:“体”的转义与回归(3)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《江海学刊》2014年2期 李立 参加讨论

    工具之理性还是生命之诗意
    ——“organic unity”和“体”的原初分歧
    从上文的比较可以看出,东方的“体”和西方的“organic unity”(有机统一体)在表示文学作品的结构这一层面上是可以相互沟通的,而且它们同样都有着“属生命、属身体的”意味。由此出发,我们进一步振叶寻根,观澜索源,追溯这两个范畴的原初意涵。
    1.从机械到生命有机体——“organic unity”的词义演变
    雷蒙·威廉斯在《关键词:文化与社会的词汇》中为“organic”下的词条式定义是“器官的、有机体的”(13)。他指出,英文organ可追溯到的最早词源为希腊文órganon——意指工具、器械、器具,它具有两种衍生意涵:(一)抽象的“instrument”——意指机构;(二)乐器。(14)可见organ的原始含义是工具、机械,与生命、身体并无关涉。这甚至使得organic和mechanical(机械的)在早期是同义词。
    那么,organ是如何与人的身体发生关联的?雷蒙·威廉斯指出:“在英文里,从15世纪初期起,眼睛被视为一个‘看的器官’(seeing instrument),耳朵被视为一个‘听的器官’(hearing instrument)等等;由此oragn被解释为身体的一部分。”(15)可以看到,正是器官的工具性功能使得原本表示机械的organ与人体、与生命体联系在了一起。这样一来,organ表示身体、器官的义项从一开始就带上了浓重的工具性意味。
    雷蒙·威廉斯告诉我们,身体、器官这一释义后来成为了organ最普遍的、被反复使用在所有衍生词里的意涵。那么为什么会有这样的词义演变趋势?雷蒙·威廉斯解释道:这源自18世纪博物学与生物学的发展——此时organic主要指涉生物的生长;以及19世纪初organic chemistry(有机化学)的被定义——从1860年起,organic chemistry(有机化学)指与“碳化合物”有关的化学。因而,就是这种生物学与“生命科学”的发展,才逐渐地把organic与它早期的同义词mechanical(机械的)区别开来。(16)可以看到,意指生命体的organic之所以能够慢慢褪去工具、机械的原始含义,其原因就正在于自然科学(生物学、有机化学、生命科学)的发展逐步强化了organic的生命意涵。不仅如此,organic后来甚至还与“机械”相对立,它的反义词inorganic(无机的)所表示的恰恰就是机械的、无生命的、无活力的、僵死的意思。这使得organic的词义演变始终都处在机械与生命的对抗中——它从mechanical(机械的)的同义词一直发展成为机械的对立面。而且organic这个词汇的中文翻译(“有机体的”)也十分之巧妙,“机”字一方面表征了organic的原始内涵——机械,但另一方面又表征了它衍生出的最普遍的含义——(与碳化合物有关的)有机生命体,并与机械相对抗。
    正因为发生了这样的词义演变,所以雷蒙·威廉斯为。organic下的总体定义是:organic在现代英文里指人类、动物或植物的生命过程或产物。(17)这也就是我们今天惯常所说的organic的含义,亦即生命的、身体的、器官的、有机的。
    更进一步,雷蒙·威廉斯谈到organic由此而来的重要的引申意涵或隐喻——“表示某些种类的关系,以及某种社会类型”(18)。也就是说,人们开始以有机的生命体去隐喻其他的关系、结构和组织形式,比如文学、社会、国家等。因而雷蒙·威廉斯特别强调:“organic一直被广泛地使用在艺术与文学的讨论里,用来描述一部作品中各个部分间深具意义的关系与相关性:有机的关系(organic relation)或有机的关联(organic connection)。”(19)这也就是我们在上文已经列举出的那些关于结构的理论。
    可以看到,organic从工具、机械到生命、器官的词义演变的过程,始终以自然科学的发展作为基础,并且一直都处在理性的、逻辑的视野之中,甚至带有解剖学的色彩。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论