《世界文学名著·金色启蒙》之《绿野仙踪》,[美]鲍姆著,[日]平田昭吾绘,岭月译海豚出版社2011年11月第一版 好酒不怕巷子深,好书不怕时间长。一本好书,具有穿越时间和空间的力量。 周末逛书店,逛到少儿区,突然,听到一个小朋友“呵呵”地几声笑。扭脸看过去,见他席地而坐,捧着一本图画书看得有滋有味,我好奇地悄悄凑过去,他正在读一本《绿野仙踪》。 《绿野仙踪》是美国著名作家莱曼·弗兰克·鲍姆写的,有“美国的《西游记》”之称,是美国“十部最伟大的儿童文学作品”之一。这部作品被翻译成20多种语言出版,根据这个故事改编成各种版本的电影、动画片,在世界各地放映。 这个流传百年的童话故事,充满惊险和快乐。美丽善良的小姑娘桃乐丝和叔叔、婶婶一起生活在堪萨斯大草原上。一天,一场龙卷风把她和小狗多多连同小木屋一起刮到了一个陌生而神奇的小矮人国——奥兹国,小木屋落下时,砸死了坏心肠的东方巫婆,桃乐丝受到矮人们的欢迎和尊重,并得到一双银鞋。她在寻找回来的路上,陆续结识了稻草人、铁皮人和胆小的狮子,他们携手合作、历经艰险,也遇到了许多稀奇古怪的事情,最终都实现了自己的愿望。桃乐丝又回到了叔叔婶婶身边。 海豚出版社出版的这本《绿野仙踪》,是《世界文学名著·金色启蒙》中的一本,这套书共30本,包括《长腿叔叔》、《坚定的小锡兵》、《桃太郎》、《不莱梅的音乐家》等世界经典故事,由日本绘画大师平田昭吾绘图。平田昭吾,因为铁臂阿童木的形象家喻户晓。他的作品笔法细腻,画风亲切自然,故事中的人物、动物在大师笔下更是活泼可爱,无论是表情还是动态,都栩栩如生。每一页画从画面整体布局到色调调配,都很讲究,丰富而不失清亮,艳丽而不失雅致,让人一看就知道出自大家之笔。 好的作品仅有好的图画似乎还有点小小的缺憾,加上好的译者就会锦上添花。这套书是台湾作家、翻译家岭月翻译的,她熟知儿童心理,语言浅显易懂,生动活泼,紧紧把握故事的节奏,让人读起书来,如同弹奏一首钢琴曲,时而欢快愉悦,时而扣人心弦,时而缓缓抒情。 阅读本身就是一件快乐的事情,读着优美简洁的文字,再欣赏到精美绚丽的图画,无论是感觉还是视觉,都能够享受到顶级的文化艺术的熏陶,不知不觉中充分吸取经典文学的养分。 好酒不怕巷子深,好书不怕时间长。一本好书,具有穿越时间和空间的力量。《绿野仙踪》自1900年出版到现在已经走过一百多年,它像蒙娜丽莎的微笑一样,依旧散发出迷人的光芒,吸引着一代又一代孩子阅读下去。
(责任编辑:admin) |