语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

首页 > 学术理论 > 语言学 > 观点·对话·访谈 >

李生:机器翻译界的“愚公”


    
    李生
    一个偶然的机会,将李生与机器翻译联系在一起。如今,李生从事这项研究已经30余年。他带领的团队所研制的汉英机器翻译系统CEMT-I于1989年成为我国第一个通过技术鉴定的汉英机器翻译系统。尔后,他主要在计算机对句法、语义分析等自然语言处理的策略方面进行了中国化的探索。
    我的老师曾说过要做我们的垫脚石,如今,我就是学生们的人梯,让他们踩在肩膀上。
    国际计算语言学学会(ACL)代表了计算语言学的最高水平,有时会在其年会上颁发终身成就奖,奖励在自然语言处理领域作出杰出贡献的科学家。就在刚刚结束的第53届国际计算语言学学会年会上,中国中文信息学会理事长、哈工大计算机学院教授李生成为了第一位获得此项殊荣的华人。李生是我国最早从事自然语言处理研究的学者之一,研究汉英机器翻译已经超过30年。

(责任编辑:admin)