到了沉淀与反思的时候——2014年中国少数民族文学阅读笔记(5)
http://www.newdu.com 2024/11/30 06:11:24 中国作家网 刘大先 参加讨论
南方与地域诗歌 诗歌一直是少数民族文学中成就最高的文类。今年发表的鲁若迪基(普米族)的《高处低吟》、赛利麦·燕子(回族)的《比纸白的水》、麦麦提敏·阿卜力孜(维吾尔族)的《玫瑰赞》、单永珍(回族)的《青藏册页:众神之山》、姜庆乙(满族)的《蜻蜓》、东来(满族)的《审视灵魂》、北野(满族)的《承德:我的乌有之乡》、徐国志(满族)的《种回故乡》、曹有云(藏族)的《诗歌,词语,春天》等都是值得一读的佳作。 南方少数民族诗歌在整个中国当代诗歌中都具有重要位置,甚至形成了某种带有人类学意味的存在。四川诗人发星主编的《独立》第23期推出的《大地的根系——地域诗歌写作十四年纪念专集(2000-2014)》就是一个多民族诗人集体性的亮相。彝族诗歌尤为值得一提,它们已经形成集束性的影响力。2014年3月,比曲积布创办了民刊《蓝鹰》,9月在宜宾举办了“第一届国际地域诗歌写作笔会”。阿索拉毅主编的《此岸》11期推出《诗与思的风景——21世纪彝族文明谈录》,访谈了以彝族为主的49位诗人,是观察彝族文化人心灵轨迹与创作思想的第一手材料,也是少数民族边远文化群落的典范读本。 作为一种现象,地处天涯海角的海南黎族诗歌值得一提。他们的诗歌没有玄言、摆脱颓靡,将清浅的口语转化为抒情性言词,别有一番南来之风的湿润气息。谢来龙(黎族)的诗集《乡野抒怀》中,黎族的文脸、大风村、昌化江、霸王岭、微波岭、大角山、木棉树都是抒情感怀的对象。这些诗歌并无特异之处,但却是一个日常诗人的写作。在1985年的《诗人的进击》中,他还以青春的激情呐喊:“繁星高悬于天空/灵魂长啸于森林/目光闪耀无休止的思想/血脉之河铿锵作响/想象飘飘为白帆/情思挥舞为长橹/宇宙万物为航船/我们要进击蛮荒”。到2004年写作《诗心》时,已经是:“步履纵然忽忽/人生岂能迷惑/诗心行走在繁忙的公务中/真善抚平浮躁的思绪/周围的一切会因你/变得和谐美丽”。正是这种平凡诗意让庸常的生活变得偶尔灵动起来。 金戈(黎族)的诗集《木棉花开的声音》是一种抒情小夜曲式的集锦,就像他在《我愿是山间的一条小溪》中写道的“我愿是安静的小泉眼儿,/哼唱小曲度过白天黑夜。/没有谁规定声音的高低!”他写午后的梦、乡村的夜晚、木薯地、拾贝人、椰子、夜来香……都是清新可喜的。这些诗歌就像它们的诞生地一样,远离主流之外,自成一格。郑文秀(黎族)在诗集《水鸟的天空》中,以“大海的儿子”身份畅言:“我为我的诞生而骄傲/为我的到来而骄傲/我相信,我所有的听众——/高山、森林、河流、天空/还有远方的城市/能理解我跨越的呐喊……” 与上述几位黎族诗人带有海南岛水汽的诗作不同,杨启刚(布依族)的诗歌以鲜明的南高原乡土美学风格著称。他的诗集《打马跑过高原》确实充满了西部、乡村、云朵的意象,但同时也有许多记事、纪实、充满现实关怀的诗作,比如《抗冻救灾诗歌三部曲》《在生活的边缘》等,体现了一个有着入世情怀诗人的悲悯与责任。《低吟或晚唱》则是他的散文诗合集,他娴熟地将抒情与叙述、写意与刻绘、讴歌与酬唱融汇起来,在更为自由而又开阔的文本中抒写所见所闻、所行所感。杨启刚的散文诗题材开阔,但是最成功的无疑还是他对熟悉的南高原的颂歌,那是对于故土和地方文化的祷词。 西南的妩媚巫风与刚烈果决则体现在出身黔渝川一带的诗人那里。末未(苗族)的《黔地书》中直言“乌江不要人类的哲学”,它聚焦白鹭洲,为其立传;关切文家店,在那里怀古;行走六景溪,缅怀大地与母亲;穿行在毛南族的文化长廊,陶醉于卡蒲的篝火,那些古寨“把我从远方带来,又把我带向远方”。意象直观,能迅速又不露痕迹地跳入抽象的哲思。冉冉(土家族)的《雾中城》则将峭拔、明丽、犀利的词语以极简主义式的手法组接起来。有时候,诗人直抒胸臆:“我们共用两件嫁衣——爱和谅解/我们共有两个女儿——谅解和爱”;有时候,她又婉转含蓄:“涨水之前/这些鳊鱼全是草鱼/那些草 结网的乱麻 波涛的骨架”。雾中的城池幻化为心底的玄思与妙悟,锦心绣口,余味无穷。吉狄马加(彝族)的《我,雪豹……》,这首献给动物学家、自然保护主义者乔治·夏勒的长诗,以彝族文化所赋予的主体视角与雪豹这一自然物种融合,观照目前成为全球性话题的生态问题。生态这样的普遍性议题如何转化成诗歌表现的内容,诗人做了自己的尝试,在独特的美学方式中寄寓了具有共通性的忧思,显示了“诗”作为“思”的方式的生动显现。这已经超越了地域诗歌的局限,或者说地域性之中本身包含了世界性的因子。 其他的诗歌板块也发展不错。比如西北,陕西回族诗人孙谦的《苏菲绝唱》,获得了2014年国际华文诗歌奖。在新疆,唐加勒克·卓勒德是一位具有现代文化英雄意味的哈萨克诗人,但长久以来较少为汉语圈的读者和研究者所知;阿依努尔·毛吾力提(哈萨克族)翻译出版了《唐加勒克诗歌集》,让汉语读者可以直接感受到上个世纪诗人的激情、忧愁、斗争与思想,以及他质朴刚健、直抒胸臆的美学风格。 (责任编辑:admin) |