语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 汉法文学翻译困境

    2017-10-14

    吕华,1982年开始从事汉法文学翻译,曾任《中国文学》出版社法文部主任、总编助理及副总编辑。先后翻译了冯骥才、贾平凹、韩少功、陈建功、刘醒龙、 陆星儿、刘恒、铁凝、周大...

  • 西班牙内战“诗史”:战地歌声

    2017-10-14

    20世纪西班牙诗歌的正常流变随着西班牙内战的爆发在1936年的节点上中断,诗人们在诗歌中试图为这个国家寻求定义,后人得 到的是一部用诗歌写成的内战史,其中有对有名或无名死亡...

  • “平行世界”的故事

    2017-10-14

    只待《独立日2:卷土重来》的热潮稍微平息之后,再来讨论这部续弦之作。 可以戏称这是一个“平行世界”的故事,因为它发生在20年后的“今天”。只不过,这个“今天”不是真实昨...

  • 《英诗华章》:原诗与译文相映成趣

    2017-10-14

    “我的女神来了,会盖过这一切。”——在傅浩所著《英诗华章(英汉双语版):汉译·注释·评析》一书的封面,印着这个耀眼的句子。“英诗华章” 的“华”一语双关,除“华美”“华...

  • 《山居秋暝》的英译与互文现象

    2017-10-14

    李晖,安徽宣城人,现攻读北京大学英语系翻译研究方向博士学位,研究内容侧重于中国古典名著英译、现代主义时期的中英互译与文化传播、中西叙事比较等。 王维或许是近一个世纪...

  • 《霍比特人》:一个不是英雄的英雄

    2017-10-14

    可能是为了吸引狂热崇拜《魔戒》的粉丝,《霍比特人》的中文版在书名前面冠上了一个标题:《魔戒前传》。但殊不知,这却犯了一个小小的错误,《霍比特人》根本就不是一本像《...

  • 我所认识的草婴先生

    2017-10-14

    我第一次见到草婴先生是在1982年春天。 那时,第二次全国俄罗斯文学研讨会在苏州饭店召开,我第一次参加这样高规格的研讨会,心情既兴奋,又充满期待。主持者在定调报告中特地...

  • 汤莎之比:洋为中用与中国声音

    2017-10-14

    《寇流兰与杜丽娘》剧照 《寇流兰与杜丽娘》剧照 由于从逝世日到创作生涯、创作成就、文学与文化经典地位等方面一系列的“巧合”,今年的中国及国际文化活动的重大亮点之一,...

  • 梦幻画家马可·夏加尔

    2017-10-14

    夏加尔作品《蓝色风景》 初次接触马可·夏加尔的作品,要追溯到1978年。当时,我在巴黎见到他的《巴黎上空的新娘》《埃菲尔铁塔的新婚夫妇》《婚礼》等幅名画,立时为之神动,产...

  • 高山景行·我心往之——怀念上海“雅斯娜雅·波良娜”的草婴先生

    2017-10-14

    草婴先生是译界高山,我只配仰而观止;草婴先生一生的翻译伟绩是景行大道,我只配学而时习。况且我是晚辈的晚辈,因我的老师、翻译家蓝英年先生的提携,才与草婴先生有一面之...