语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 冯骥才称议政要有言有诤 5委员激烈交锋讨论繁体字

    2017-11-16

    昨日上午9时40分,北京会议中心,全国政协文艺界别的小组讨论会议正式开始。 按照会议日程,昨天政协各界别首次召开小组会议,审议政协常委会工作报告和提案工作情况报告。由于...

  • 评论:透过汉字繁简之争看文化共识

    2017-11-16

    更理性的做法,是认识并力求弥合双方的潜在分歧,在最大限度上达成“共识”。如果我们能釜底抽薪解决了文化策略,也许文字的局部分歧就可迎刃而解。 在昨天的政协会议分组讨论...

  • 生活清新了,语言才能不粗俗

    2017-11-16

    近日,上海市政协委员张怀琼呼吁减少网络语言污染,加强对汉语的保护,称有的网络语言粗俗猥琐,绝不能当做文化的进步,如“屌丝、装逼、逼格”等。这些“出镜率”高的词本就是网友...

  • 评论:语言文化何来高低贵贱之分?

    2017-11-16

    英汉两语都在走强 英语成为当下世界通用语言,究其原因有很多,如历史上英国的殖民主义扩张与语言辐射历来是同步的;英美国家经济、科技实力猛进,由此生发的文化影响力不容小...

  • 对网络语言不必宏大解读

    2017-11-16

    据媒体报道,近日,上海政协委员张怀琼指出,有的网络语言粗俗、猥琐、下流,如“屌丝、装逼、逼格”等。为此,张怀琼呼吁减少网络语言污染,制定相应的语言文字保护条例,加...

  • 别再用实用主义去伤害汉字

    2017-11-16

    互联网上曾经流传过一种哀伤的情绪:親不见,愛无心,產不生,厰空空……事实上,汉字简化到今天的程度,从文化传承的角度看,已经没有多少进一步简化的空间了。实用主义盛行...

  • 评论:翻译神器能还原汉字之美?

    2017-11-16

    文言文看不懂,怎么办?把流行语、歌词翻译成文言文,又有怎样的喜感?近日,多款文言文翻译神器在网络走红,成为众多网友争相“把玩”的工具。不过,通过翻译神器,可能让我...

  • 十羊九不全流言从哪儿来的

    2017-11-16

    中国过年有一个民间传统——正月不能剃头,说是一剃头,就会死舅舅。这么多年了,笔者一直保持着这个习惯,就是怕妈妈不乐意。后来,笔者觉得好奇,就动手略做查询,结果啼笑...

  • 流行语,都坦露了时代秘密

    2017-11-16

    如果把语言变迁比作一条流动的河,那么流行语就是浪花,无论翻腾还是最终归于沉寂,它们都是奔流大河最生动的部分。而站在岸边的我们,也能够感受到朵朵浪花的激越,并窥见岁...

  • “方言”与“普通话”并非“鱼和熊掌”

    2017-11-16

    15万词汇量,新奇的拼音构字方式,上海话最近成了能用键盘"敲"出来的方言。"上海话输入法"作者、上海大学教授钱乃荣认为,家乡话是当地人文化的重要组成部分,能传递某个地域人...