从事翻译最主要的动机,就是我认为“译者活在借来的生命中”。比方说,我想写出像陀思妥耶夫斯基那样的作品,但是我没有那种天分,写不出来,于是藉着翻译他的作品来表达自己内心深...
作者介绍: 周克希,著名法语文学翻译家,上海译文出版社编审。代表译作有福楼拜的《包法利夫人》、大仲马的《基督山伯爵》、《三剑客》以及普鲁斯特系列长篇小说《追寻失去的时光...
在习近平总书记的治国理政思想体系中,关于提高国家文化软实力的思想是一个重要方面的内容。众所周知,提升文化“软实力”也是山东省经济社会发展的客观要求,更是增强我省竞争力...
作者介绍: 赵世举,武汉大学文学院教授、博士生导师,现任国家语言文字工作委员会研究机构中国语情与社会发展研究中心主任,国家汉办汉语国际推广教学资源研究与开发基地(武大)执行...
刘火先生于今年9月21日在《环球时报》发表《“汉语”为什么不应改称“国语”》一文回应8月底北大教授马戎发表在同刊的《建议改称“汉语”为“国语”》一文。应该说二位先生的观...
作者简介: 沈家煊,中国社会科学院语言研究所前任所长、中国语言学会会长、《中国语文》和《当代语言学》杂志主编,主要研究领域为英汉比较语法、语法理论、汉语功能-认知语法、...
作者介绍: 陆俭明,北京大学中国语言学研究中心/中文系教授,博士生导师,研究方向为现代汉语句法,现代汉语虚词,对外汉语教学,中文信息处理以及中学语文教学。发表论著十余部,包括《...
见到郑克鲁先生,是一个夏日的午后。满头银发的他个子很高,身上穿着的T恤衫看起来已经有些年头。“做翻译工作是一种爱好,主要是喜欢。”郑克鲁在受访时反复说着这句话。 郑克鲁...
在网络这个更为便捷更为开放的信息平台上,有较多的网民本着推崇自我、追求个性、语不惊人死不休的网络交际心理,不断创新、任意挥洒,使网络语言呈现出随意性特征。这种随意性既...
作者简介: 乔姆斯基,男,1928年生于美国宾州费城。美国麻省理工学院语言学及哲学系教授,生成语法理论创始人,著名语言学家,被誉为“语言学界的爱因斯坦”。主要研究领域为语言理论...