语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • “没有这部剧,你爱的美剧有一半不会存在”

    2017-10-14

    时隔26年,新版《双峰》第一集近日播出。 1991年,在传奇导演大卫·林奇担任监制的电视剧《双峰》的结尾处,一个角色留下了这样一句台词———I’ll see you again in25years(25年后见)。似...

  • 新世纪外国通俗文学“译”彩纷呈

    2017-10-14

    外国通俗文学汉译在我国已有百余年的历史。新世纪以来,随着世界范围内通俗文化的崛起,外国通俗小说再度风靡全球,如《哈利·波特》系列、《魔戒》系列、《纳尼亚传奇》系列...

  • 悠扬蓝调中的黑人觉醒之歌——读《去见那个男人》

    2017-10-14

    詹姆斯·鲍德温 作为理查·赖特和托妮·莫里森之间最重要的美国黑人作家,詹姆斯·鲍德温的创作并非自始便着眼于种族问题。以1957年美国白人警察镇压黑人示威的小石城事件为界,鲍...

  • 给一位青年诗人的信

    2017-10-14

    “躺在婴儿床里吮吸手指/一排婴儿/看不出他有什么特别/又没长着海明威笔下猫的六指//然而/此刻他的梦境是墨的梦/是他来到这个世上没有见过的墨//父母尤其不知他最喜爱的莫过于清...

  • 蒋思洁:作为莎士比亚创作寓言的《暴风雨》

    2017-10-14

    “我们的狂欢已经终止了。我们的这一些演员们,我曾经告诉过你,原是一群精灵;他们都已化成淡烟而消散了。如同这虚无缥缈的幻景一样,入云的楼阁、瑰伟的宫殿、庄严的庙堂,...

  • 最颠覆的亚瑟王,最正统的盖·里奇

    2017-10-14

    作为世界上最著名的传说之一,亚瑟王的故事曾被多次拍成影视剧,比较近的要算2004年安东尼·福奎阿执导的《亚瑟王》。对于这样一部史诗,大多数翻拍只能算是中规中矩,当然借用...

  • 林少华:跟村上捆了二十年,最近译渡边淳一了

    2017-10-14

    翻译家林少华最近刚完成渡边淳一《失乐园》的翻译,马上也要接手新的翻译项目。而他为他赢得最广泛知名度的村上春树作品的翻译,却已经十年没有系统进行。除了翻译家、日本文...

  • 《楚辞》英译的中国元素

    2017-10-14

    在文化传播与交流过程中,诗学起着中介作用。志、情、形、境、神是中国传统诗论的五大重要支柱,其内涵渗透在《楚辞》中。翻译诗学是诗学中的翻译理论或翻译观。今年3月出版的...

  • 披着喜剧外衣的“性格悲剧”

    2017-10-14

    尽管同样是法国当代喜剧、同样聚焦于两对夫妻,话剧《真相》和早前独幕剧《杀戮之神》不同的是,后者通过一件家庭琐事逐渐撕开知识分子们道貌岸然的伪装,并赤裸裸地鞭笞其虚...

  • 诗意的英伦田野手记

    2017-10-14

    《八月》 插图选自《1906:英伦乡野手记》 上海译文出版社 【文艺品评】 拿到这本赏心悦目的书,第一个感觉是美。纸质淡雅,色彩柔和,图画精致,尤其各种美轮美奂的淡彩插图让...