收视率指挥棒下的“万金油” 近年来国内荧屏上,翻拍自日韩原版的国产剧成了香饽饽。五六年前湖南卫视翻拍的一部《回家的诱惑》火遍全国,掀起一股“回家”热潮之后,每隔一段时间都会有一部翻拍剧登陆各大卫视,比如《一不小心爱上你》翻拍自韩剧《蓝色生死恋》,《相爱穿梭千年》翻拍自韩剧《仁显王后的男人》,《深夜食堂》翻拍自同名日剧。 翻拍日韩剧之所以盛行,和唯收视率论密切相关。制片人大楠透露,随着“一剧两星”政策出台,本来就火热的电视剧市场争夺战更加白热化,独家资源也显得愈发紧迫,一家电视台高价购买引进剧,还要与其他卫视“共享”,为翻拍剧的流行埋下了伏笔。“越来越多的电视台、网站已经意识到要自制电视剧,而翻拍剧因为有此前的市场基础,可以减小风险。”在影视行业从业者张嘉埔看来,这类翻拍剧就像是“万金油”,不少投资方坚信,这类剧拍好了名利双收,拍不好赚足热点提热度,可以说是“只赚不赔”。 遗憾的是,尽管如《漂亮的李慧珍》这样的翻拍剧收视表现飘红,但大多数翻拍剧,品质都和原版相去甚远。但制作方似乎对此视而不见,依旧乐此不疲地执着于翻拍。业内人士表示,这种偷懒式的制作模式,看上去很美好,实际上危机四伏。媒体人唐平坦言,国剧在翻拍过程中的极其敷衍化和赚快钱心态是直接导致大量翻拍剧“扑街”的重要原因,《柒个我》就是最近的一次反面示范。 翻拍剧要翻身重在“本土化” 今年上半年黄磊主演的翻拍剧《深夜食堂》令观众大失所望。当时就有评论指出,《深夜食堂》最大问题是出在了“本土化”上,完全模仿日式风格,除了剧中老坛酸菜面可以稍微拉回一点亲切感之外,人物设置和剧情都显得不伦不类,最终落了个口碑、收视双输的尴尬局面。 观众常常觉得,翻拍的国产剧大多缺乏新意,常常在遵循原作与创作新意之间矛盾徘徊,以至于往往既丧失了原作的韵味,又未能创造新的境界,给观众一种山寨感。比如翻拍自日剧的《约会恋爱究竟是什么》,将一些细节进行了调整,如将剑道换成击剑,多处情节也做了本土化处理,但整部剧复制意味依然很浓,更无法谈超越原作。 一个突出的问题是,目前绝大多数国剧翻拍还停留在皮毛阶段。影视评论人“牛角尖”认为,简单粗暴的更换演员和更改故事背景似乎已是翻拍过程中能做出的最大“动静”,真正意义上的因地制宜少之又少。在纪如泽看来,翻拍就是一场影视翻译,如果只求准确,最好的状况也只是优秀的“机器翻译”,“只有在真正理解原作内涵的基础上进行有机的替换和改编,才能创作出‘信达雅’的再原创作品,如果无法理解这一点,《柒个我》的尴尬局面还会上演。” (责任编辑:admin) |