语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言应用 >

语言景观中的澳门多语状况

http://www.newdu.com 2018-01-12 《语言文字应用》 张媛媛 张斌华 参加讨论

    Multilingualism in the Linguistic Landscape of Macau
    作 者:张媛媛 张斌华
    作者简介:张媛媛,澳门大学中文系博士生,主要研究社会语言景观;张斌华,东莞理工学院文学院讲师,澳门大学中文系博士生,主要研究社会语言学和城市语言调查(广东 东莞 523000)。
    原发信息:《语言文字应用》(京)2016年第20161期
    内容提要:本文研究澳门回归祖国14年后城市公共空间中语言文字的使用状况,在澳门4个抽样区收集1391个语言景现有效样本,利用社会统计学方法对其进行数据分析后发现:澳门语言景观中多语样本占54.5%,以中英、中葡、中英葡为主;少数族群语言在澳门语言景观中的表现不明显,仅占1.2%;官方非官方、本地居民区与涉外商业区语言使用存在差异,前者体现为非官方少用葡文,后者体现为本地居民区少用英文;内地对澳门语言文字应用的影响主要体现在简化字的使用方面。
    The paper examines the use of language in the public area of Macao 14 years after the change of sovereignty.The paper collects 1391 valid samples from 4 areas in Macao and analyzes the data with SPSS.It is found that 54.5 % of the total are multilingual samples,of which the majority are bilingual samples in Chinese and English,Chinese and Portuguese,and trilingual samples in Chinese,English and Portuguese.The language of minorities is not active in the linguistic landscape of Macao,which only accounts for 1.2 % of the total.In addition,differences are also found between official and unofficial samples,and between local resident communities and foreign-oriented business areas.To be specific,few official samples use Portuguese and few local resident communities use English.The influence of the Chinese mainland on the use of language in Macao is seen in the use of simplified Chinese characters.
    关 键 词:语言景观/澳门/多语现象linguistic landscape/Macau/multilingualism
     
    一 引言
    澳门位于中国大陆东南沿海,地处珠江和西江三角洲出口处,是中国的一个特别行政区。1553年葡萄牙人获准在岛上停留,开始了华洋杂居的局面。澳门作为当时欧洲与中国大陆交往的唯一桥梁,曾在世界经济运转中发挥重大作用。特殊的历史原因、独特的地理位置、特殊的经济生活和政治历程造就了澳门纷繁复杂和独具特色的语言状况。各种语言和方言在澳门长期共存,随着经济发展和政策演变此消彼长。在众多语言中,中、葡、英三种语言是最主要的,且在回归前后经历了使用人数和使用范围的转变。目前关于澳门语言状况的社会语言学研究还很少,人们对澳门语言使用状况的认识还仅仅停留在“三文四语”的感性认识阶段,也没有准确的数据证实目前澳门的语言状况。
    语言景观研究是目前社会语言学的一个新兴领域,它通过考察一定区域内书面语言使用的特点和规律,探究这一地区的语言活力、语言竞争以及语言选择背后所蕴含的深层次的语言发展、语言政策、民族身份认同等问题,为研究一个城市或地区的社会语言生态以及多语现象打开了一扇新的窗口。目前在世界各地的许多城市都有这方面的研究,如亚洲的曼谷(Huebner,2006)、东京(Backhaus,2006)、中国台北(Curtin,2009)和首尔(Malinowski,2010)。此外,Jaworski和Yeung(2010)、Mee Ling Lai(2013)对香港公共领域的文字性标识也做过研究。但还没有对澳门公共领域的文字性标识进行语言景观视角的研究。本研究尝试建立一个澳门语言景观的基础数据库,通过这个数据库可以展示目前澳门公共空间领域语言文字的使用状况,特别是澳门回归祖国以后所经历的社会文化变革对澳门社会语言文字应用的影响。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论