摘要: 方言翻译涉及许多复杂问题。近30年来,国际上方言翻译研究渐受重视,成果丰富。本文着重梳理国外方言翻译研究脉络,特别是方言翻译策略、方言翻译与社会文化语境、方言翻译理论研究、方言翻译与作者译者研究等方面的主要进展和观点。作者据此进一步总结归纳了近30年来国外方言翻译研究的特点和趋势,以及存在的问题。 关键词: 方言 语言变体 非标准语 语体翻译策略 意识形态 作者简介: 姜静,中央民族大学外国语学院,北京外国语大学中国外语教育研究中心,研究方向为翻译学和社会语言学。 基金项目: 北京外国语大学科研项目“英汉戏剧中方言翻译的比较研究”(2014JX003);中央民族大学科研项目“方言与方言翻译研究:回顾与展望”(2014WGYXY07);中央民族大学团队建设项目“中国少数民族文化典籍英译研究”(2015MDTD02C) (责任编辑:admin) |