比如,表示侥幸语义的“幸亏”,考察历史语料,我们发现,“亏”本来是动词,所带宾语基本上都是名词性词语。在名词性宾语后面,有时跟着动作行为,如果去除中间的停顿,就变成小句了。例如: (图中右上标分别对应注释中[2]、[3]、[4]) 例(1)中的“多亏”带名词性宾语,用“也”煞句;例(2)中的“多亏”带名词性宾语,接着还有动词性的下文;例(3)中的“多亏”则干脆带了动词性的宾语。这三个例句正好反映了从名词性宾语到动词性宾语的演变过程,“多亏”的词义也开始虚化,词性也开始从动词向副词转化。 (二)共时动态:语言或者方言之间的互动格局 共时动态关注的是语言的接触和交融,包括不同的语言与方言,以及社区变异与地域变异。一个语言系统,包括比较发达或相当高级的语言系统,实际上不可能是十全十美的,总是存在着这样或那样的问题,在表达方面 更是有 许多可以改进的地方。比如,北方方言的正反问句,以往主要采用“AB不A”(吃饭不吃?)的形式,南方方言主要采用“A不AB”(吃不吃饭?)的形式。经过几十年的竞争博弈,显然,南方的方言格式占据了优势,并且出现了大量的在双音节的形容词正反问句中也使用这一格式的句子,例如,“漂不漂亮?”“大不大方?”甚至可以问“O不OK?”显然语言具有自我完善的机制,在应用过程中,或者进行弥补,或者进行调整,或者从别的语言或方言中汲取营养。 (三)交际动态:语言交际过程中所发生的变化和趋势 交际动态注重语言交际过程中的变化,关注社会、科技、网络等给语言乃至语法所带来的变化。 (责任编辑:admin) |