语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

巴基斯坦欲换官方语言引争议

http://www.newdu.com 2017-11-16 人民日报 杨迅 参加讨论

    人民日报伊斯兰堡9月11日电 巴基斯坦最高法院9月9日作出决定,要求政府在全国范围内将国语乌尔都语设置为官方语言,以取代英语的地位,巴联邦政府和旁遮普、信德、俾路支、开伯尔—普什图4个省份需在3个月内完成这一变更。最高法院法官赫瓦贾认为,巴国内受过高等教育的人多使用英语,普通老百姓多使用乌尔都语,不同语言的使用增加了社会精英和平民大众之间的隔离,应该终结由语言带来的社会隔离。此言一出,顿时在巴国内引发了不小争议。
    巴基斯坦是多语种国家,目前国内主要有6种语言,包括乌尔都语、旁遮普语、普什图语等,此外还存在多种区域方言。乌尔都语作为巴基斯坦的国语,是巴国内事实上的通用语言,而英语在巴国内被视为官方语言,官方文件和法律文书都以英语书写。巴基斯坦1973年宪法规定,英语作为官方语言可存在一段时间,乌尔都语在该宪法实施15年后应成为官方语言。赫瓦贾表示,此次法令符合宪法规定,是为了让巴基斯坦民众更加尊重国语,维护乌尔都语的尊严。此外,英语官方语言的地位,对不懂英语、却想进入商界和政界的民众造成了阻碍。一些语法学家也认为,两种语言的使用造成了巴国内的“语言种族隔离”,使得民众分化成了两个阶层。
    最高法院的判决一出,顿时引发巴基斯坦国内热议。据了解,目前巴国内的教育被分成两大体系,城市学校大多使用英语授课,乌尔都语作为一门课程开设;农村里的学校大多使用乌尔都语教学,英语作为一门课程单列。因此,农村人英语水平有限,很多辍学者根本不懂英语,自然支持此次判决。城市的民众则恰恰相反,很多人在政府机构、银行、公司上班,已经习惯了英语沟通及文书写作,改成乌尔都语自然会不习惯。巴基斯坦《国民报》网站10日发表评论指出,在现有情况下强令将乌尔都语作为官方语言的做法没有必要,巴基斯坦社会对此缺乏实际需求,将大量涉及科技的英语翻译成乌尔都语,不但劳神费力,也难以达到精准效果。
    巴基斯坦国立现代语言大学常务副校长阿扎姆·贾迈勒在接受本报记者采访时表示,此次最高法院的判决并不突然,此前巴国内也曾经试图将乌尔都语推为官方语言,但阻力重重,未能成功。即便将乌尔都语设立为官方语言,巴国内的英语学习也不会停止,但可以为不会英语的民众带来希望,赋予他们更加平等的竞争机会。贾迈勒说,他本人对此持支持态度,但认为推行的难度很大。
    巴基斯坦阿斯卡瑞银行客户经理哈希博告诉本报记者,巴政府机构、银行和大公司目前基本都以英语办公,规章制度也以英语书写,已经形成习惯。将乌尔都语定为官方语言的初衷是好的,但缺乏落实机制。目前巴基斯坦面临反恐、经济、能源等多重问题,当务之急是国家建设,而不是语言的地位问题。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论