语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

教育改变少数民族地区孩子命运

http://www.newdu.com 2017-11-16 中国青年报 樊未晨 参加讨论

    33岁的维吾尔族教师米热瓦尼古丽·托合提是新疆喀什地区巴楚县阿拉格尔乡中心小学的教师,日前,她作为少数民族优秀教师代表来北京参加第六届全国民族教育工作会议。
    在米热瓦尼古丽沉浸在第一次来到大城市的喜悦中时,家住甘肃省甘南藏族自治州迭部县的11岁藏族小姑娘班代草,开始为新学期作准备了。从小学就开始用藏语、汉语两种语言学习的班代草对自己的将来充满希望,因为刚刚初三毕业的哥哥马上就要上高中了,“将来一定会考出去的,我也会像哥哥一样。”班代草说。
    正如班代草所说,因为教育,越来越多少数民族地区的孩子拥有了更多走出去的希望。
    据统计,自第五届全国民族教育工作会议召开以来的13年间,包括雪域高原、大漠边疆等边远地区在内的703个民族自治地方县级行政区划全部实现“两基”目标,截止到2014年,全国各级各类学校少数民族在校学生达2501.2万人,占全国在校学生数的9.9%,比2002年提高了3.7个百分点,高于全国少数民族人口比例1个百分点。
    双语教育让更多孩子走出去
    教育改变命运。对很多少数民族地区的孩子来说,双语教育在他们面前打开了通往广阔天地的窗,也使他们自己的家和家乡随之改变。
    班代草居住的村庄被大山环绕着,她的父辈、祖父辈中的大多数人没有走出过大山。其实,把村庄与外面世界阻隔的不仅仅是大山,还有语言。
    “我妈妈最远只到过县城。”班代草说,妈妈只能跟藏族人交流,太不方便。
    虽然我国很早就在少数民族地区实施了双语教育,但在一些偏远山区或者牧区,仍有一些人只会讲本民族的语言。
    米热瓦尼古丽记得,前些年自己学校里曾经有一位老师讲了一节双语的公开课,这是一节二年级的数学课,老师讲的是乘法,“说实话,那个老师课讲得真好,但刚刚开始接触汉语的学生基本都听不懂,整节课下来基本没有跟学生互动。老师讲得再好也算不上好课,太可惜了!”
    不仅小学存在这种情况,来自西藏职业技术学院的达娃卓玛教授介绍,每年他们学校都会接收一些来自阿里、那曲等对口牧区的学生,有些学生的汉语水平也很差,“有的只会写自己的名字”。
    好在,“这几年双语教育发展得更快了。”米热瓦尼古丽说。
    据了解,目前全国共有1.2万多所学校使用21个民族的29种文字开展双语教学,接受双语教育的学生410万人,双语教师23.5万人。全国每年编译中小学民文教材3500余种,出版发行1亿多册。
    国家重视了,教材也越来越全了,但是,真正能帮助孩子的还是他们身边的老师。“这个暑假到目前为止我只休息了5天。”米热瓦尼古丽说,为了能让孩子们更熟练地掌握双语,她在班里讲汉语故事、讲成语、画汉语黑板报,增加孩子们接触汉语的机会,增加他们学习汉语的兴趣。周末时,拿出一整天的时间为孩子们辅导汉语,到了寒暑假则拿出更多的时间辅导学生。
    国家为了加大双语教师队伍建设力度,“国培计划”向民族地区农村中小学特别是双语教师倾斜,“特岗教师”优先保障双语教师需求。2014年,中央安排0.6亿元专项资金,培训双语教师1.58万人次。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论