9月22日《新民晚报·夜光杯》“汉堡海员俱乐部”一文中说:“此时,我和老轨独坐一隅,喝着清凉的可乐,轻语交谈着。”上年纪的朋友们应该知道,所谓“老轨”就是旧时对大轮船上轮机长的称谓,不过很少有人去想,这轮机长为什么被叫做“老轨”,它是否就写作“老轨”。 1873年《申报》连载上海广方言馆毕业生杨少坪(名勋,常州人)《别琴竹枝词百首》,“别琴”是英文pidgin的“洋泾浜语”,就是“洋泾浜语”的意思。其中一首说:“司丁买与司丁巴(皆轮船),船上因成(铁鬼)似夜叉。司克罗轮明暗火,夹登船主洵堪夸。” 此竹枝词必须用上海或宁波话念,才能明白讲的是什么东东。 “司丁买”是steamer的读音,“司丁巴”是steamer boat的“洋泾浜语”,都指轮船;“因成”最好用宁波话念作“yin-jing”,就是engine的“洋泾浜语”,今写作“引擎”;“司克罗”是screw的读音,即船上的螺旋桨,当时有两种,一种装在船上两舷,叫“明火轮”,一种装在水下船尾,叫“暗火轮”。早期的船上轮机是蒸汽机,以煤炭为燃料,机器不断冒火,不断喷气,满身污垢,力大无比,刚进中国时被中国人叫做“铁鬼”,比作夜叉,于是,在船上掌管“铁鬼”的人被叫做“铁鬼”,领导“铁鬼”的轮机长就被叫做“老鬼”。“鬼”的名声不雅,又被讹作“老轨”。 不过,如今很少有人会把轮机长叫做“老轨”或“老鬼”了。 (责任编辑:admin) |