语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 语言学 > 语言漫谈 >

七夕话“爱”(2)

http://www.newdu.com 2017-11-16 新民晚报 徐梦嘉 参加讨论

    而上世纪50年代“汉字简化运动”,“愛”正式简成无心爱,就太不应该了。若要从“旧爱”中取简化爱,完全可用七画的心夂“爱”(图一1),八画的旡心、心及“爱”(图一2、3)等,都比十画的“爱”更简,且心与夂、旡、及(本义是抓住)配,爱分别是心动行动、真心表白、扣人心弦的真心爱。
    需要提出的是,今天被我们在男女关系上铺天盖地用的“爱”字,古时通常指广义的大范围“爱”。表示男女情爱的则不用“爱”,往往用“好(hào)、怜、宠、幸”等字。
    行文至此,想到多年前,我写过一组评析日本假名篆刻的文论(刊2004年9月《美与时代》),其中有篇题为《“爱”到天荒地老》,是谈当代日本印坛翘楚石林君以平假名“あい”(爱)直排入印的篆刻作品。在评析了“あい”的线点精彩布置与形质意韵后,我还就此印铸造的“爱”作了爱的畅想:
    点线残迹翕然复合,脉络相通,团结互倚,绘就了“爱”的美图。
    于是笔者看到了天之间斑驳坚实的古岸(边栏)、疏野挺拔的苍松(直画)、婀娜劲遒的老藤(曲线)、险峻欹肆的残石(长点)。拂去历史的尘封,经过千万年时间的洗礼,万千载风雨的侵蚀,“古岸苍松老藤残石”愈见神采,眼下仿佛正在述说一个亘古不变的“爱”的故事——如此悠悠远长,如此静穆恬澹,如此深沉醇厚,如此缠绵婉约,如此炽烈酣畅,如此大气磅礴,如此惊心动魄。呵!这又是一首铁笔奏出的歌,一首爱到天荒地老的爱之颂歌……
    无疑,爱是我们宇宙生命体的精魂,每一个大写的人都应当具备的是:爱伴侣、爱家庭、爱生活、爱事业、爱集体、爱民族、爱祖国、爱和平、爱地球。归根结底,这是一种挚爱、一种仁爱、一种厚爱、一种真爱、一种博爱、一种大爱。
    属借源文字的日本平假名“あい”从汉字草体“安、以”演绎出,已经符号化了,但在艺术家铁笔下况且具有这般强烈震撼力。汉字愛“发出心声,付诸行动”意涵的变现构成,如此美妙“开门”(古玩界用语,即一目了然,没有歧义)。当我们了解中华传统正体字“愛”的形、义、理,再谛视与体悟之,就会感受到此“愛”的张力更是不同凡响。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论