语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

调查上饶市自上而下和自下而上的语言景观--《上饶市语言景观调查研究》简述

http://www.newdu.com 2017-11-16 中国社会科学网 张卓晶 参加讨论

        作者简介:
        邱莹,主要研究兴趣为汉语语法和语言应用。
        基金项目:
        本文是国家语委“十二五”科研规划2015 年度重点项目“海西经济区之江西三城市(上饶、鹰潭、抚州)语言文字使用情况调查”(项目编号:ZDI125-48)的成果,并得到北京语言大学研究生创新基金(中央高校基本科研业务费专项资助,项目号: 16YCX010) 的资助,谨此致谢。
        语言景观属于社会语言学的研究范畴,主要研究标牌语言、语言政策落实、语言认同等。文章主要是考察了江西省上饶市的语言景观。文章把上饶市的语言景观分为自下而上和自上而下两种。
        自下而上的语言景观主要讨论商店名称中字词的使用和组合方式。上饶商店名的语符搭配使用模式主要有十四种,文章主要调查了每种模式出现的次数、出现次数在总次数中所占的比率,文章对此的调查结果是纯汉字出现最多,其次是汉字与英文搭配的店名。上饶市商店名之所以出现如此现象,是因为上饶市的地理位置所造成的国际化程度,以及商店所售商品的品牌。文章认为英文在商店名和品牌名中的使用提高了商品在人们心中的地位。另外,文章在这部分还讨论了商店名中语言条目的空间组织方式对信息凸显的影响、商店名中语符的搭配、汉字使用的规范性等问题。
        上饶市商店名中字词使用有何特点呢?文章调查了上饶市主要街道上商店的名称中的所有汉字,调查结果是常用汉字居多,且商店名中的汉字很少有重复使用的。汉字的繁简使用也成为上饶市商店名的调查内容之一。调查发现,繁体字在上饶市多有出现,且通过跟其它城市调查结果的对比,上饶市商店名繁体字的使用比率较高,这与上饶的地理位置和交通状况有关。但是上饶市民都认为在商店名中应使用简化字。就外语词汇的使用而言,英语的使用量在上饶市远远高于韩文和日文。上饶市商店名在语音方面的特点成为文章调查的对象。文章对此调查的方式是进行音节数量的统计。得出的结论是上饶市商店名的音节数量多数是三音节、四音节和五音节,原因是提供信息更多、经济性等原因。
        自上而下主要是讨论了各个景点、路标、政府单位等等的名称。文章的调查结论是上饶景区、路标使用的语言主要是汉字,其次是中、英、韩、日、法五种文字共同使用,其中只要使用外语的标牌上都会使用英语,英语在标牌语言的外语使用中地位最高。上饶市景区的语言景观主要出现在解说牌、提示牌和指示牌上,文章主要是以三清山风景区为例进行说明,分析了景区文字的使用顺序,该景区主要是以中文为主,外语方面多使用英语,其次是日文、韩文和法文,在解说中尤其如此,文章认为这说明了该景区的国际化程度比较低,另外也说明了该景区日韩游客数量居多。文章在交通指示语言景观中分析了路标和交通指示牌的汉字、汉语拼音和英文的使用。
    上饶市还存在一些语言拼写、用字和翻译等方面的不规范现象。上饶市的语言景观在汉语拼音拼写上会出现拼写错误。上饶市语言景观中有些繁体字的使用数量很多,但也有很多不合规定,有一些政府单位的名称中甚至也使用了繁体字。在翻译不规范的现象中,文章指出,“路”和“大道”的翻译到底是使用英文还是使用汉语拼音,使用英文的话统一的翻译名称应该是什么,这两个问题都还未得到有效解决。
    (原论文刊于《语言文字应用》20168月第3期)
    (中国社会科学网 张卓晶/摘编) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论