语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

《石头真言》(三十七至五十四回)

http://www.newdu.com 2017-10-29 中国文学网 逗红轩 参加讨论

    石头真言(三十七)《咏白海棠》
    《脂砚斋重评石头记》之
    第三十七回 秋爽斋偶结海棠社 蘅芜苑夜拟菊花题
    第三十七回至第六十九回为《石头记》第三大部分,从崇祯帝自经殉国和清朝入关,一直写到“三藩之乱”平、台湾郑氏集团(明郑政权)降清,朱明彻底灭亡。
    本回和第三十八回、第三十九回通过大观园起诗社,作诗咏白海棠、咏菊花、咏螃蟹,以及刘姥姥之“鬼话”,详细介绍了《石头记》第三大部分所记载之“明史”的起止时间。
    一、“白海棠”之寓意
    第三十六回回首,“贾母命人将贾政的亲随小厮头儿唤来”,吩咐道:“以后倘有会人待客诸样的事,你老爷要叫宝玉,你不用上来传话,就回他说我说了:一则打重了,得着实将养几个月才走得;二则他的星宿不利,祭了星不见外人,过了八月才许出二门。”
    此处之所谓“打重了”,即指第三十三回宝玉“大承笞挞”,代指北京朱明之亡。所谓“过了八月才许出二门”,则为清朝入主北京埋下伏笔。崇祯十七年(顺治元年1644)五月初三日,多尔衮进入北京,六月,多尔衮与诸王议定迁都北京,并遣人回沈阳赍奏迎驾。八月二十日顺治帝车驾发盛京,九月初九日入山海关,十月初一日在北京即皇帝位,“定鼎燕京”。
    本回开篇道:“这年贾政又点了学差,择于八月二十日起身。”
    所谓“八月二十日”,即指顺治帝从盛京(沈阳)出发之日,代指清朝迁都北京,“定鼎燕京”。所谓“贾政又点了学差”,则指崇祯十七年(1644)五月初三日明福王朱由崧在南京就任监国,南明建立。贾政之“离京”代指历史进入南明时期;贾政本代表北京朱明,“离京”后便代表南明。
    1、探春之“花笺”
    娣探谨奉二兄文几:前夕新霁,月色如洗,因惜清景难逢,讵忍就卧,时漏已三转,犹徘徊于桐槛之下,未防风露所欺,致获采薪之患。昨蒙亲劳抚嘱,复又数遣侍儿问切,兼以鲜荔并真卿墨迹见赐,何痌瘝惠爱之深哉!今因伏几凭床处默之时,因思及历来古人中处名攻利敌之场,犹置一些山滴水之区,远招近揖,投辖攀辕,务结二三同志盘桓于其中,或竖词坛,或开吟社,虽一时之偶兴,遂成千古之佳谈。娣虽不才,窃同叨栖处于泉石之间,而兼慕薛林之技。风庭月榭,惜未宴集诗人;帘杏溪桃,或可醉飞吟盏。孰谓莲社之雄才,独许须眉;直以东山之雅会,让余脂粉。若蒙棹雪而来,娣则扫花以待。此谨奉。
    “娣”,女弟,义同“妹”。
    “霁(jì)”雨雪停止,天放晴。
    “讵(jù)”,岂,怎。
    “漏已三转”:即夜已三更。“漏”即漏壶,古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。
    “槛(jiàn)”,栏杆。
    “采薪之患”:即“采薪之忧”,出自《孟子·公孙丑下》:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。”意谓病了不能打柴,后用作自称有病的婉辞。“薪”,柴草。
    “痌瘝(tōngguān)”,“痌”,痛;“瘝”,病。古代帝王常用“痌瘝乃身”、“痌瘝在抱”等表示其视民间疾苦犹如自身病痛。
    “些山滴水”,指园林泉石。
    “投辖”:《汉书·陈遵传》:“遵耆酒,每大饮,宾客满堂,輒关门,取客车辖投井中,虽有急,终不得去。”辖,车轴两端的键。后以“投辖”指殷勤留客。“攀辕”:即“攀辕卧辙”,拉住车辕,躺在车道上,不让车走。出自南朝梁沈约《齐故安陆昭王碑》:“攀车卧辙之恋,争涂不忘。”后以“攀辕卧辙”为挽留或眷恋良吏的典故。亦省作“攀辕”、“攀轮”。
    “莲社”:东晋僧慧远居庐山,与刘遗民等同修净土,中有白莲池,因号莲社。亦曰白莲社。见莲社先贤传。
    “东山”:在浙江会籍,东晋谢安曾隐居于此。《晋书·谢安传》:“寓居会稽,与王羲之及许询、桑门、支遁游处,出则渔弋山水,入则言咏属文,虽受朝寄,然东山之志始末不渝,每形于言色。”
    “棹雪而来”:即乘兴而来。《世说新语·任诞》:“王子猷(王羲之之子)居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道(戴逵字安道),时戴在剡(Shàn剡县),即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’”“棹(zhào)”,划船的一种工具,形状和桨差不多;这里指划船。
    “扫花以待”:殷勤期待。杜甫《客至》诗:“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。”
    探春本代表南明隆武政权和郑成功,此处代表南明。探春招集宝玉和大观园众钗成立诗社,即指历史进入南明时期,南明各方势力及其代表人物登上历史舞台。第三十八回有脂批云:“起社出自探春意,作者已伏下兴利除弊之文也。”
    第三十七回原文
    黛玉道:“既然定要起诗社,咱们都是诗翁了,先把这些姐妹叔嫂的字样改了才不俗。”【庚辰双行夹批:看他写黛玉,真可人也。】李纨道:“极是,何不大家起个别号,彼此称呼则雅。【庚辰双行夹批:未起诗社,先起别号。】我是定了‘稻香老农’,再无人占的。”【庚辰双行夹批:最妙!一个花样。】探春笑道:“我就是‘秋爽居士’罢。”宝玉道:“居士,主人到底不恰,且又瘰赘。这里梧桐芭蕉尽有,或指梧桐芭蕉起个倒好。”探春笑道:“有了,我最喜芭蕉,就称‘蕉下客’罢。”众人都道别致有趣。黛玉笑道:“你们快牵了他去,炖了脯子吃酒。”众人不解。黛玉笑道:“古人曾云‘蕉叶覆鹿’。他自称‘蕉下客’,可不是一只鹿了?快做了鹿脯来。”众人听了都笑起来。探春因笑道:“你别忙中使巧话来骂人,我已替你想了个极当的美号了。”又向众人道:“当日娥皇女英洒泪在竹上成斑,故今斑竹又名湘妃竹。如今他住的是潇湘馆,他又爱哭,将来他想林姐夫,那些竹子也是要变成斑竹的。以后都叫他作‘潇湘妃子’就完了。”大家听说,都拍手叫妙。林黛玉低了头方不言语。【庚辰双行夹批:妙极趣极!所谓“夫人必自侮然后人侮之”,看因一谑便勾出一美号来,何等妙文哉!另一花样。】李纨笑道:“我替薛大妹妹也早已想了个好的,也只三个字。”惜春迎春都问是什么。【庚辰双行夹批:妙文!迎春惜春固不能答言,然不便撕之不叙,故插他二人问。试思近日诸豪宴集雄语伟辩之时,座上或有一二愚夫不敢接谈,然偏好问,亦真可厌之事。】李纨道:“我是封他‘蘅芜君’了,不知你们如何。”探春笑道:“这个封号极好。”宝玉道:“我呢?你们也替我想一个。”【庚辰双行夹批:必有是问。】宝钗笑道:“你的号早有了,‘无事忙’三字恰当的很。”【庚辰双行夹批:真恰当,形容得尽。】李纨道:“你还是你的旧号‘绛洞花王’就好。”【庚辰双行夹批:妙极!又点前文。通部中从头至末,前文已过者恐去之冷落,使人忘怀,得便一点。未来者恐来之突然,或先伏一线。皆行文之妙诀也。】宝玉笑道:“小时候干的营生,还提他作什么。”【庚辰双行夹批:赧言如闻,不知大时又有何营生。】探春道:“你的号多的很,又起什么。我们爱叫你什么,你就答应着就是了。”【庚辰双行夹批:更妙!若只管挨次一个一个乱起,则成何文字?另一花样。】宝钗道:“还得我送你个号罢。有最俗的一个号,却于你最当。天下难得的是富贵,又难得的是闲散,这两样再不能兼有,不想你兼有了,就叫你‘富贵闲人’也罢了。”宝玉笑道:“当不起,当不起,倒是随你们混叫去罢。”李纨道:“二姑娘四姑娘起个什么号?”迎春道:“我们又不大会诗,白起个号作什么?”【庚辰双行夹批:假斯文、守钱虏来看这句。】探春道:“虽如此,也起个才是。”宝钗道:“他住的是紫菱洲,就叫他‘菱洲’;四丫头在藕香榭,就叫他‘藕榭’就完了。”
    “稻香村”在第十八回代指南明永历朝廷,而永历朝廷的主要辖区云贵、两广、福建,后成为吴三桂、尚可喜、孙延龄(孔有德之婿)、耿继茂和耿精忠(耿仲明之子、孙)的驻镇之地,故稻香村之李纨代指吴三桂、孔有德(孙延龄)、耿仲明(耿继茂、耿精忠)、尚可喜等降清(金)明将。
    “芭蕉”在第十八回代指绍兴之鲁监国政权,而隆武政权之福州位于绍兴之南,故称隆武政权为“蕉下客”。探春代表隆武政权。
    “蕉叶覆鹿”,典出《例子·周穆王》:“郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽(急)而藏诸隍(无水池)中,覆之以蕉(樵),不胜其喜。俄而遗(忘)其所藏之处,遂以为梦焉。”
    林黛玉之谑,暗示隆武政权将成为南下清军之“鹿脯”。“潇湘馆”在第十八回代指南京弘光朝廷,林黛玉代表南京弘光朝廷和南明。探春之谑,则暗示弘光朝廷也将覆亡,并点出林黛玉即南明之“血泪”(水印)。“林姐夫”,代指清朝(参见第二十回“俏语谑娇音”)。故脂批道:“妙极趣极!所谓‘夫人必自侮然后人侮之’,看因一谑便勾出一美号来,何等妙文哉!另一花样。”
    “蘅芜苑”在第十八回代指入关后之清朝,故“蘅芜君”之薛宝钗代表清廷。
    宝玉之旧号“绛洞花王”,代指北京朱明皇帝。“绛洞”代指朱明;“花王”代指皇帝或皇权。“无事忙”和“富贵闲人”代指南明皇帝,主要指弘光帝。此时之宝玉已由“贾宝玉” 变为“甄宝玉”,代表南明皇权。第二回有脂批道:“凡写贾家之宝玉,则正为真宝玉传影。”
    “紫菱”即菱角;刘禹锡《采菱行》诗:“白马湖平秋日光,紫菱如锦彩鸾翔。”菱角秋季成熟,莲藕也秋季上市,所以迎春之“紫菱洲”和惜春之“藕香榭”,都与探春之“秋爽斋”一样代指秋天,借指南明。“紫菱洲”代指永历朝廷,迎春代指永历帝;秋爽斋代指隆武政权,探春代指隆武帝及郑成功;“藕香榭”代指鲁监国政权,惜春代指鲁监国和张煌言。
    本回之探春代表南明,故第一社开在秋爽斋,探春为东道主人。历史进入永历朝廷后,开社之地便移至李纨之稻香村。
    2、贾芸之“字帖”
    不肖男芸恭请父亲大人万福金安。男思自蒙天恩,认于膝下,日夜思一孝顺,竟无可孝顺之处。前因买办花草,上托大人金福,竟认得许多花儿匠,【庚辰双行夹批:直欲喷饭,真好新鲜文字。】并认得许多名园。因忽见有白海棠一种,不可多得。故变尽方法,只弄得两盆。大人若视男是亲男一般,【庚辰双行夹批:皆千古未有之奇文,初读令人不解,思之则喷饭。】便留下赏玩。因天气暑热,恐园中姑娘们不便,故不敢面见。奉书恭启,并叩台安。男芸跪书。【蒙双行夹批:一笑】
    贾芸即崇祯帝。崇祯十七年(1644)三月十九日,崇祯帝自经于万岁山海棠树下,北京朱明灭亡。
    本回贾芸送宝玉之两盆“白海棠”,一盆代指建立于南京之南明,一盆代指入主北京之清朝。本回通过咏“白海棠”,介绍崇祯帝自经殉国后之朱明形势,并名诗社为“海棠社”。
    迎春限韵的方法,也点出永历帝从未自主的特点。
    “迎春又令丫鬟炷了一支‘梦甜香’。原来这‘梦甜香’只有三寸来长,有灯草粗细,以其易烬,故以此烬为限,如香烬未成便要罚。”
    第五回秦可卿房中有“一股细细的甜香”,脂批道:“此香名‘引梦香’。”第二十二回宝钗灯谜之“更香”,代指南明五政权。此处之“梦甜香”则意谓已在梦中,即已进入南明时期。
    3、“联珠瓶”代指并存之南明政权
    探春在“花笺”中说宝玉曾“以鲜荔并真卿墨迹见赐”。在宝玉与众钗起社作诗之时,袭人因要送史湘云东西,问到“缠丝白玛瑙碟子”。晴雯道:“给三姑娘送荔枝去的,还没送来呢……他(宝玉)说这个碟子配上鲜荔枝才好看。我送去,三姑娘见了也说好看,叫连碟子放着,就没带来。你再瞧,那槅子尽上头的一对联珠瓶还没收来呢。”
    所谓宝玉派晴雯给探春送“鲜荔枝”,代指南明之建立(参见第二十二回贾母“荔枝”之谜)。其中“鲜荔枝”代指弘光朝廷;“缠丝白玛瑙碟子”代指南明;晴雯代表南明抗清大臣。此处秋纹去取回“碟子”,则指弘光朝廷覆亡。
    “联珠瓶”即鸳鸯瓶,指形状和花纹等成对的两个瓶子。第十七回介绍怡红院时有脂批道:“一段极清极细,后文鸳鸯瓶、紫玛瑙碟、西洋酒令、自行船等文,不必细表。”
    此处之“联珠瓶”,代指在弘光朝廷覆亡后并存之南明隆武政权和鲁监国政权。秋纹说宝玉将“联珠瓶”插上桂花,“亲自送一瓶进老太太,又进一瓶与太太”,意指隆武政权和鲁监国政权之覆亡。秋纹还说跟着宝玉送花“得了福”,“喜的无可无不可”的贾母赏了几百钱,王夫人则赏了两件衣裳。此处之秋纹代指降清之南明大臣,所以晴雯笑她没见过世面,说那是别人“挑剩下的”,结果牵扯出“西洋花点子哈巴儿”——袭人。袭人在第三十六回开始享受姨娘待遇,代指以洪承畴为代表之降清明臣和汉军八旗。
    麝月道:“那瓶得空儿也该收来了。老太太屋里还罢了,太太屋里人多手杂。别人还可以,赵姨奶奶一夥的人见是这屋里的东西,又该使黑心弄坏了才罢。太太也不大管这些,不如早些收来正经。”晴雯道:“这话倒是,等我取去。”
    赵姨娘代表李自成大顺军;此处之所谓“赵姨奶奶一夥的人”,代指联明抗清之李自成大顺军余部。弘光元年(顺治二年1645)五月,李自成在湖北通山县死于当地地主团练之手。大顺军余部首领李锦、高一功等,与南明隆武政权达成共同抗清协议。次年(1646)三月,隆武帝改李锦名为李赤心,高一功名为高必正,所部称“忠贞营”。
    “晴雯听说,便掷下针黹道:‘这话倒是,等我取去。’秋纹道:‘还是我取去罢,你取你的碟子去。’晴雯笑道:‘我偏取一遭儿去。是巧宗儿你们都得了,难道不许我得一遭儿?’麝月笑道:‘通共秋丫头得了一遭儿衣裳,那里今儿又巧,你也遇见找衣裳不成。’晴雯冷笑道:‘虽然碰不见衣裳,或者太太看见我勤谨,一个月也把太太的公费里分出二两银子来给我,也定不得。’说着,又笑道:‘你们别和我装神弄鬼的,什么事我不知道。’一面说,一面往外跑了。秋纹也同他出来,自去探春那里取了碟子来。”
    晴雯偏要去取“联珠瓶”,意指南明永历朝廷和绍武政权即将建立;绍武政权也与永历朝廷并存,一月而亡。晴雯代表南明抗清大臣(详见《石头记》后三十回)。
    袭人让“老宋妈妈”送给史湘云“红菱和鸡头两样鲜果”和“一碟子桂花糖蒸新栗粉糕”。“红菱”即“紫菱洲”之“紫菱”,代指南明永历朝廷;“鸡头”则代指南明绍武政权。“鸡头”,芡实的别称,水生植物的一种,结的果实似鸡头,因而得名。
    袭人吩咐宋嬷嬷道:“这都是今年咱们这里园里新结的果子,宝二爷送来与姑娘尝尝。再前日姑娘说这玛瑙碟子好,姑娘就留下顽罢。这绢包儿里头是姑娘上日叫我作的活计,姑娘别嫌粗糙,能着用罢。替我们请安,替二爷问好就是了。”
    此处之史湘云代表清军(满洲八旗和蒙古八旗)。第三十二回袭人让史湘云为其做鞋,本回袭人则反过来为史湘云做“活计”。袭人将“玛瑙碟子”和红菱、鸡头一并送给史湘云,代指永历朝廷和绍武政权覆亡,南明灭亡。对“老宋妈妈”有脂批道:“‘宋’,送也。随事生文,妙!”意指降清之明军将南明“送”给了清军;消灭永历朝廷和隆武政权的主力为降清之明将和明军。
    史湘云听宋嬷嬷说宝玉等在起社作诗,“急的了不的”。宝玉逼着贾母叫人接去,次日史湘云到来,加入海棠社。
    二、“咏白海棠”
    本回之“咏白海棠”,写崇祯帝自经后南明建立,清朝入关并南下消灭南明。
    1、探春
    斜阳寒草带重门,苔翠盈铺雨后盆。
    玉是精神难比洁,雪为肌骨易销魂。
    芳心一点娇无力,倩影三更月有痕。
    莫谓缟仙能羽化,多情伴我咏黄昏。
    探春代表南明,此诗写北京朱明之亡和南明之建立,诗中“白海棠”代指崇祯帝。
    “斜阳寒草带重门,苔翠盈铺雨后盆。”
    此联写崇祯帝自经殉国前之形势。上句点出秋,即北京朱明之末世;下句点出已经发展壮大之清朝。“斜阳”,傍晚西斜的太阳;“寒草”,经霜的衰草。“带”,连接。“重门”,一层层院门。“苔翠”,指青苔;“苔翠”和“雨”代指清朝。
    “玉是精神难比洁,雪为肌骨易消魂。”
    此联以“玉”和“雪”喻白海棠,即喻崇祯帝,意谓北京朱明即将灭亡。“销魂”形容伤感、惊恐或欢乐到极点,若魂魄离散躯壳;也作“消魂”。
    “芳心一点娇无力,倩影三更月有痕。”
    此联隐写崇祯十七年(1644)三月十九日崇祯帝自经于万岁山海棠树下。“芳心”,指花蕊,俗称花心;借指女子的情怀。“倩影”,俏丽的身影。“月有痕”,指月下海棠的影子;借指自经于海棠树下之崇祯帝。
    “莫谓缟仙能羽化,多情伴我咏黄昏。”
    此联意谓不要说崇祯帝已经死去,正多情地陪伴着南明呢;意指南明是北京朱明之延续。 “缟仙”,白衣仙子,借指白海棠;“缟(gǎo)”,白绢。“羽化”,旧时迷信的人说仙人能飞升变化,把成仙称为羽化;也用作道教徒死亡的婉辞。“黄昏”,代指朱明末世,这里指南明。“我”即探春,代指南明。
    2、薛宝钗
    珍重芳姿昼掩门,自携手瓮灌苔盆。
    胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。
    淡极始知花更艳,愁多焉得玉无痕。
    欲偿白帝凭清洁,不语婷婷日又昏。
    薛宝钗代表清朝,此诗写清朝入关逐鹿,诗中“白海棠”主要代指清朝。
    “珍重芳姿昼掩门,自携手瓮灌苔盆。”
    此联写清朝之发展壮大。脂批道:“宝钗诗全是自写身份,讽刺时事。”“珍重”,重视;爱惜。“芳姿”,指白海棠。“瓮”,一种盛水的陶器。“苔”代指清朝。
    “胭脂洗出秋阶影,冰雪招来露砌魂。”
    秋阶之上有洗去胭脂(红)的白海棠的倩影,带露的台阶旁招来冰雪做其魂魄。“秋阶”,秋天的台阶。“影”,指海棠。“露砌”,带露的台阶;“砌”即台阶。
    此联写北京朱明灭亡,清朝入主北京。脂批道:“看他清洁自厉,终不肯作一轻浮语。”上句谓白海棠是红海棠洗去胭脂(红)而来。“胭脂”隐“朱”;“胭脂洗出”即指北京朱明灭亡。下句意谓清朝入主北京。“冰雪”,代指清朝;“雪”即“薛”。“魂”,迷信的人指附在人体上主宰人,又可离开肉体而独立存在的实体。
    “淡极始知花更艳,愁多焉得玉无痕”。
    上句之“白海棠”已是“胭脂洗出”、“冰雪为魂”之“白海棠”,代指入主北京之清朝。脂批道:“好极!高情巨眼能几人哉!正‘鸟鸣山更幽’也。”下句之“白海棠”则指南明。脂批道:“看他讽刺林宝二人着手。”“痕”,指宝玉(传国玺)之“小红斑点”,即林黛玉(南明)之“血泪”(水印)。(详见《红楼玄关》之一)
    “欲偿白帝凭清洁,不语婷婷日又昏。”
    脂批道:“看他收到自己身上来,是何等身份。”“白帝”,古代神话传说中五天帝之一,掌管西方之神,五行属白,季节属秋,故常以白帝代指秋天;这里代指朱明末世。“清洁”,清白,洁净无尘,指白海棠;“清洁”是宝钗之自喻,代指清朝。“婷婷”,美好貌。“日又昏”,意指进入南明时期。
    3、宝玉
    秋容浅淡映重门,七节攒成雪满盆。
    出浴太真冰作影,捧心西子玉为魂。
    晓风不散愁千点,宿雨还添泪一痕。
    独倚画栏如有意,清砧怨笛送黄昏。
    宝玉即传国玺,代表朱明皇权。此诗写清朝入主北京后之南北形势,诗中“白海棠”代指北京之清朝和南京之南明。
    “秋容浅淡映重门,七节攒成雪满盆。”
    “秋容”,指白海棠花。“七节攒成”,指花在树枝上层层而开;“攒(cuán)”,聚也。
    “出浴太真冰作影,捧心西子玉为魂。”
    此联写南北对峙之清朝和南明。上句之“白海棠”代指入主北京之清朝。“太真”即杨贵妃,唐玄宗曾赐浴华清池;又曾戏谓其“醉颜残妆”是“海棠睡未足”;海棠指红海棠。所以所谓“出浴太真”与宝钗之所谓“胭脂洗出”寓意相同,代指北京朱明之亡。“杨妃”又代指薛宝钗。“冰”,代指清朝。
    下句之“白海棠”代指南明。“捧心西子”,即“捧心而颦”之西施,代指南明。“西施”又代指林黛玉。“玉”,代指明朝。
    “晓风不散愁千点,宿雨还添泪一痕。”
    上句写宝玉之“情不情”。脂批道:“这句直是自己一生心事。”“愁千点”,指枝上盛开的朵朵白花,若含无限哀愁。
    下句写林黛玉所代表之南明。脂批道:“妙在终不忘黛玉。”“宿雨”,夜雨;经夜的雨水。“雨”,代指清朝。“泪”,即林黛玉(南明)之“血泪”。
    “独倚画栏如有意,清砧怨笛送黄昏。”
    “如有意”,似有所思虑。“清砧(zhēn)”,指清冷的捶衣声。“怨笛”,哀怨幽咽的笛声。“黄昏”,代指南明。
    4、林黛玉
    半卷湘帘半掩门,碾冰为土玉为盆。
    偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂。
    月窟仙人缝缟袂,秋闺怨女拭啼痕。
    娇羞默默同谁诉,倦倚西风夜已昏。
    林黛玉代表明朝,此诗写南明之建立,诗中“白海棠”代指南明。
    “半卷湘帘半掩门,碾冰为土玉为盆。”
    上句意谓在清朝入主北京后,朱明(南明)对其来说已是“帘半卷”、“门半掩”。脂批道:“且不说花,且说看花的人,起得突然别致。”“湘帘”,用湘妃竹做的帘子。
    下句写南明诞生的环境。“冰”,代指清朝。“玉”,代指南明。
    “偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂。”
    上句谓南明是北京朱明之延续。“梨蕊”,比喻“胭脂洗出”后之白海棠,即北京朱明灭亡后之朱明。
    下句写南明在南方建立。“梅花”生长在南方,代指南明。
    “月窟仙人缝缟袂,秋闺怨女拭啼痕。”
    此联写南明。“月窟仙人”,指月中嫦娥。
    “缟袂”,白色绢衣,常借以喻梅花。宋代苏轼《次韵杨公济奉议梅花诗》之一:“月黑林间逢缟袂,霸陵醉尉误谁何。”明代高启《幻住精舍寻梅》诗:“关山梦别今五年,缟袂谁家月中见。”《梅花九首》:“缟袂相逢半是仙,平生水竹有深缘。”清代赵翼《种梅图》诗:“公子裼裘来,美人缟袂迎。”梅花代指南明(详见第五十回“咏红梅花”)。
    脂批道:“虚敲旁比,真逸才也。且不脱落自己。”
    “娇羞默默同谁诉,倦倚西风夜已昏。”
    脂批道:“看他终结道自己,一人是一人口气。”“西风”,点出秋。“夜已昏”,意指南明将亡。
    5、史湘云
    史湘云代表清军(满蒙),其诗写清军入关并南下消灭南明,诗中“白海棠”代指崇祯帝、清朝、南明。
    其一 
    神仙昨日降都门,种得蓝田玉一盆。
    自是霜娥偏爱冷,非关倩女亦离魂。
    秋阴捧出何方雪,雨渍添来隔宿痕。
    却喜诗人吟不倦,岂令寂寞度朝昏。
    “神仙昨日降都门,种得蓝田玉一盆。”
    此联犹如谓上天已为崇祯帝准备好了海棠树。
    “自是霜娥偏爱冷,非关倩女亦离魂。”
    此联写崇祯帝自经,北京朱明灭亡。脂批道:“又不脱自己将来形景。”为康熙一统蒙古埋下伏笔。
    “霜娥”:青霄玉女,主管霜雪的女神,亦称青女。唐代李商隐《霜月》诗:“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。”此处之“霜娥”这里代指崇祯帝。
    “倩女离魂”:典出唐代陈玄佑《离魂记》,写张倩娘与表兄王宙从小相爱,其父却将倩娘另许他人。王宙托故赴长安,倩娘半夜追来,二人一起出走蜀地,同居生子。五年后倩娘思念父母,与王宙回家探望。王宙至家始知倩娘一直卧病在床,出奔的竟是倩娘的魂魄。两个倩娘相抱,合为一体。此处之“倩女离魂”代指崇祯帝自经。
    “秋阴捧出何方雪,雨渍添来隔宿痕。”
    上句之“白海棠”代指清朝。“雪”,代指清朝。下句之“白海棠”代指南明。“秋阴”即秋云;“阴”,密云。
    “却喜诗人吟不倦,岂令寂寞度朝昏。”
    此联意谓入关之清朝不会坐失良机,清军将南下消灭南明。
    其二
    蘅芷阶通萝薜门,也宜墙角也宜盆。
    花因喜洁难寻偶,人为悲秋易断魂。
    玉烛滴干风里泪,晶帘隔破月中痕。
    幽情欲向嫦娥诉,无奈虚廊夜色昏。
    “蘅芷阶通萝薜门,也宜墙角也宜盆。”
    上句点出入关之清朝。“蘅芜苑”代指清朝。“蘅芷”,蘅芜、青芷,均为香草。“萝薜”,女萝和薜荔,泛指攀援的蔓生植物。
    下句写清朝与南明之对峙。“墙角”之“白海棠”代指入主北京之清朝;“墙”代指长城。“盆”中之“白海棠”代指南明。
    “花因喜洁难寻偶,人为悲秋易断魂。”
    上句写清朝,下句写南明。“断魂”,灵魂从肉体离散,指爱得很深或十分苦恼、哀伤。
    “玉烛滴干风里泪,晶帘隔破月中痕。”
    此联将南明比作燃尽的残烛,又比作犹如在月夜隔着水晶帘极难看清的白色的东西。唐代韦庄《白樱桃》诗:“王母阶前种几株,水精帘外看如无。”“玉烛”,白色的蜡烛。“晶帘”,水晶帘。
    “幽情欲向嫦娥诉,无奈虚廊夜色昏。”
    想向月中嫦娥倾诉衷肠,无奈月亮已转照它处,白海棠已没于廊下夜色。此联意指南明灭亡。“幽情”,深藏在内心的衷情。“虚廊”,寂静的长廊。“夜色昏”,代指南明灭亡。
    脂批道:“二首真可压卷。诗是好诗,文是奇奇怪怪之文,总令人想不到忽有二首来压卷。”
    三、“二金拟题”
    史湘云道:“明日先罚我个东道,就让我先邀一社可使得?”“至晚,宝钗将湘云邀往蘅芜苑安歇去,湘云灯下计议如何设东拟题。”
    史湘云代表清军(满洲八旗和蒙古八旗),蘅芜苑代表清朝,薛宝钗代表清廷。所以本回史湘云住进了蘅芜苑,并和薛宝钗“计议如何设东拟题”。而所谓“东道”实际上是薛宝钗,实际拟题者也是薛宝钗。
    宝钗道:“既开社,便要作东。虽然是顽意儿,也要瞻前顾后,又要自己便宜,又要不得罪了人,然后方大家有趣。你家里你又作不得主,一个月通共那几串钱,你还不够盘缠呢。这会子又干这没要紧的事,你婶子听见了,越发抱怨你了。况且你就都拿出来,做这个东道也是不够。难道为这个家去要不成?还是往这里要呢?”又道:“这个我已经有个主意。我们当铺里有个伙计,他家田上出的很好的肥螃蟹,前儿送了几斤来。现在这里的人,从老太太起连上园里的人,有多一半都是爱吃螃蟹的。前日姨娘还说要请老太太在园里赏桂花吃螃蟹,因为有事还没有请呢。你如今且把诗社别提起,只管普通一请。等他们散了,咱们有多少诗作不得的。我和我哥哥说,要几篓极肥极大的螃蟹来,再往铺子里取上几坛好酒,再备上四五桌果碟,岂不又省事又大家热闹了。”
    湘云道:“我如今心里想着,昨日作了海棠诗,我如今要作个菊花诗如何?”宝钗道:“如今以菊花为宾,以人为主,竟拟出几个题目来,都是两个字:一个虚字,一个实字,实字便用‘菊’字,虚字就用通用门的。如此又是咏菊,又是赋事,前人也没作过,也不能落套。赋景咏物两关着,又新鲜,又大方。”
    二金议定明日开螃蟹宴,作菊花诗。
    石头真言(三十八)“矮[幽页]舫”即“大佛头山”
    《脂砚斋重评石头记》之
    第三十八回 林潇湘魁夺菊花诗 薛蘅芜讽和螃蟹咏
    本回接第三十七回“咏白海棠”诗,用“菊花诗”写清军南下消灭南明,用“螃蟹咏”写清朝平定“三藩之乱”。
    一、藕香榭即舟山
    本回作“菊花诗”前先开螃蟹宴,意指清军南下消灭南明。螃蟹为薛蟠所提供,代指清军,包括满洲八旗、蒙古八旗、汉军八旗。第三十七回用探春之秋爽斋代表南明,本回则用惜春之藕香榭代表南明。
    “原来这藕香榭盖在池中,四面有窗,左右有曲廊可通,亦是跨水接岸,后面又有曲折竹桥暗接。”“榭”,建在高土台或水面(或临水)上的木屋;《释名》:“榭者,借也。借景而成者也。或水边,或花畔,制亦随态。”
    惜春代表鲁监国政权及张煌言;“藕香榭”则代指鲁监国政权抗清活动之中心——舟山。
    1646年(顺治三年,鲁监国元年)六月,鲁监国朱以海在张名振等保护下乘船渡海到达舟山。驻守在这里的肃虏侯黄斌卿借口自己是隆武朝廷所封,不承认鲁监国的合法性,拒绝朱以海进城。鲁监国在舟山群岛上借住了两三个月后,据守金门、厦门一带的永胜伯郑彩等带领舟师来到舟山,见朱以海处境困难,把他迎往厦门。从1647年(顺治四年,永历元年、鲁监国二年)开始,尽管东南沿海抗清武装中还有郑鸿逵、郑成功、黄斌卿等人以尊奉业已不存在的隆武朝廷为名,拒不接受鲁监国的领导,但大多数文官武将和浙江、福建绅民都以鲁监国作为抗清复明的旗帜。当时,清军满洲主力博洛已率部返回北京,东南兵力薄弱;抗清运动在鲁监国领导下风起云涌,取得了一系列胜利。到1648年(顺治五年,永历二年、鲁监国三年)上半年,以鲁监国为首的明朝义师已经收复了闽东北三府一州二十七县,省会福州几乎成了孤注。监国朱以海亲临福州城外的闽安镇指挥攻城。南明君主之中,朱以海是比较勇敢的,监国绍兴时敢于到钱塘江前线犒劳军队;这次在福州未克的情况下能够驻跸于闽安镇;后来在清军三路进攻舟山时又能亲领舰队出海迎战,比起隆武帝朱聿键“亲征”而踌躇不前,永历帝的望风逃窜,确实值得称赞。清廷于1647年(顺治四年)十一月派军援闽,所复州县重新落入清军之手。鲁监国收复福建的战略意图既已失败,几乎没有立足之地。当时,黄斌卿据守着舟山群岛,有割据自雄之意。1649年(顺治六年,鲁监国四年)九月,张名振、张煌言等以舟师护送鲁监国移驻舟山,袭杀黄斌卿。鲁监国在舟山站住了脚,重新整顿朝政,任命张煌言为兵部右侍郎。从这时起到1651年(顺治八年、鲁监国六年),舟山群岛成为鲁监国领导下浙东抗清武装活动的中心,牵制了东南地区大量清军,为郑成功部在福建沿海的扩展创造了有利条件。1651年(顺治八年)清军攻陷舟山,鲁监国在张名振、张煌言等扈卫下移居金门、厦门,由于郑成功不承认监国政权,而在西南建立的永历朝廷基本上得到了包括郑成功在内的南明各方势力的一致拥护,1653年三月,朱以海也承认了永历帝的正统地位,派使者上疏提出退位归藩。永历帝为了维护朱明王朝对东南地区的影响,仍然让他保留监国的名义。但这并没有多大实际意义,福建沿海的抗清实力基本上控制在郑成功手里,朱以海只是作为“寓公”过着寄人篱下的生活。(顾诚《南明史》)
    藕香榭柱子上挂着“黑漆嵌蚌”的对子:
    芙蓉影破归兰桨,菱藕香深写竹桥。
    “芙蓉”即“英莲”(荷花),这里代指南明;所谓“芙蓉影破”代指南明灭亡。“菱藕”即紫菱洲(迎春)和藕香榭,代指南明之东南沿海;所谓“菱藕香深”,意指鲁监国政权和郑氏集团在东南沿海坚持抗清。
    本回在作诗之前,林黛玉“拿起那乌银梅花自斟壶来,拣了一个小小的海棠冻石蕉叶杯”,宝玉“便令将那合欢花浸的酒烫一壶来”。脂批道:“伤哉!作者犹记矮[幽页]舫前以合欢花酿酒乎?屈指二十年矣。”
    所谓“梅花自斟壶”之“梅花”,代指南明(详见第三十七回“蕉叶覆鹿”、第五十回“咏红海棠”)。所谓“蕉叶杯”之“蕉叶”,代指鲁监国政权(详见第十八回之“芭蕉”、第三十七回之“蕉下客”)。
    脂批之所谓“矮[幽页]舫”,代指张煌言被俘之地——“大佛头山”。
    1661年(顺治十八年)永历帝及其太子被清军俘获,明统告绝。东南沿海的一些忠于明室的文官武将又重新酝酿拥戴朱以海出面组织朝廷。但是,掌握实权的郑成功父子对此毫不热心。次年(康熙元年)五月,郑成功突然得病去世。张煌言等一心以恢复明朝为己任的官绅志士立即提出由鲁监国继统。然而,郑经对鲁监国态度的冷淡却较其父有过之而无不及。张煌言仍抱一线希望,“犹幸旧主之在”,拥明诸绅衿将领“或能旋乾转坤”,“首为拥戴”。可是,这个希望很快就化作泡影。朱以海当时正值中年,但身体状况却不佳,长期患有哮喘病,这年十一月十三日“中痰”去世,享年四十五岁。张煌言在鲁王病死后,对前途感到完全绝望。他始终是一位抗清志士,而不是一个独善其身的人。何况他对郑氏父子的所作所为常有异议,所以没有像其他一些官绅那样跟随郑氏移居台湾,满足于保住先人衣冠头发。复明运动的旗帜既已不复存在,继续同清军作战也就失去了意义。1664年(康熙三年)六月,他下令解散自己部下的军队,只留下几个亲信居住于人迹罕至的悬山花岙,这是个距离舟山不远的孤岛。由于岛中不产粮食,日常所需不得不以寺庙和尚的名义前往舟山购买。清浙江提督张杰从降将处探知张煌言藏身于附近海岛,就派遣兵丁潜伏于舟山的普陀、朱家尖一带,不久截获了张煌言的购粮船,当即利用所获船只连夜赶往花岙。七月十七日天色未明时分,清兵出其不意地突然闯入煌言居室,煌言及随从被活捉。张煌言被俘以后,断然拒绝了清政府的招降,被押解到杭州。九月初七日,张煌言在杭州遇害。在南明为数众多的人物中,张煌言的地位并不显赫,然而在长达二十年的抗清斗争中,他历尽了艰难险阻,处处以大局为重,几乎是一位无可挑剔的完人。黄宗羲为他撰墓志铭说:“今公已为千载人物,比之文山,人皆信之。余屈身养母,戋戋(jiānjiān)自附于晋之处士,未知后之人其许我否也。”可谓定评。(顾诚《南明史》)
    “大佛头山”,又称悬岙岛、花岙岛,属今浙江象山南田。因其北部有一山形似巨佛端坐,佛头高达百余米,称“大佛头”,以山称岛,故岛名“大佛头山”。清雍正《浙江通志》:大佛头,县南一百五十里,高出海中诸山数百丈,周一百余里,日本人入贡以此山为向导。
    “矮[幽页]舫”:“矮”,身材短;《说文新附》:“矮,短人也。”“[幽页](āo)”,《康熙字典》:“音坳。《玉篇》:头凹也。王延寿《鲁灵光殿赋》:[幽页]顤(yáo高长头)顟(láo高鼻深目貌)而暌睢(kuíhuī张目貌)。又《集韵》:大首深目貌。”
    唐代皮日休《新秋言怀寄鲁望三十韵》诗:“桧(guì)身浑个矮,石面得能[幽页]。”此诗为三肴韵,故“[幽页]”应读平声。
    所以所谓“矮[幽页]”,即“短身大头”;所谓“矮[幽页]舫”,即“短身大头之岛”,即大佛头山(岛)。“矮”,指佛身;“[幽页]”,指大佛头;“舫”即船,借指岛,源自舟山之“舟”,舟山因“形如舟楫”而得名。
    同时,“头凹”(“大首深目貌”)之“[幽页]”,“头”也可借指大佛头;而“凹”则隐“岙”;“[幽页]”也隐“岙”。“岙(ào)”,山中深奥处;浙江、福建等沿海一带称山间平地为“岙”。故所谓“[幽页]”,也借指大佛头和岙,将大佛头山与悬岙岛联系起来。
    所以所谓“矮[幽页]舫”,即指张煌言被俘之地“大佛头山”,即悬岙岛。全祖望《明故权兵部尚书兼翰林院侍讲学士鄞张公神道碑铭》:“甲辰(1664)六月,遂散军居南田之悬岙。”
    黛玉说吃了螃蟹“觉得心口微微的疼”,宝玉便命给黛玉烫一壶“合欢花浸”的烧酒。《本草纲目》卷三十五:“合欢:合昏,夜合。崔豹《古今注》云:‘欲蠲人之忿,则赠以青裳。’青裳,合欢也。值之庭除,使人不忿。故稽康《养生论》云:‘合欢蠲忿,萱草忘忧。’”
    脂批之所谓“二十年”,代指张煌言从弘光元年(1645)奉鲁王朱以海监国于绍兴,到康熙三年(1664)慷慨就义于杭州之间的二十年。
    “藕香榭”即舟山,是鲁监国政权抗清活动的中心,代指东南沿海一带;“矮[幽页]舫”即“大佛头山”,是张煌言被俘之地。张煌言被俘就义,标志着鲁监国政权抗清活动之终结,也标志着南明抗清活动之终结,明史正式进入明郑时期。
    贾母道“我先小时,家里也有这么一个亭子,叫做什么‘枕霞阁’。我那时也只象他们这么大年纪,同姊妹们天天顽去。那日谁知我失了脚掉下去,几乎没淹死,好容易救了上来,到底被那木钉把头碰破了。如今这鬓角上那指头顶大一块窝儿就是那残破了。众人都怕经了水,又怕冒了风,都说活不得了,谁知竟好了。”凤姐道:“那时要活不得,如今这大福可叫谁享呢!可知老祖宗从小儿的福寿就不小,神差鬼使碰出那个窝儿来,好盛福寿的。寿星老儿头上原是一个窝儿,因为万福万寿盛满了,所以倒凸高出些来了。”
    脂批道:“看他忽用贾母数语,闲闲又补出此书之前似已有一部《十二钗》的一般,令人遥忆不能一见,余则将欲补出枕霞阁中十二钗来,岂不又添一部新书?”
    贾母即孝庄,代表蒙古族,其“小时”代指元朝。所谓“枕霞阁”,代指元朝南下消灭南宋时之东南沿海,其意取自唐代王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。”
    南宋德祐二年(1276)二月,宋恭帝在杭州降元。五月,南逃之吉王赵昰即位于福州,改元景炎,封信王赵昺(bǐng)为卫王。元至元十五年(1278)四月,昰殂于冈洲,其臣号之曰端宗。又立卫王昺为主,以陆秀夫为左丞相。至元十六年正月,张世杰以舟师碇(dìng)海中,棋结巨舰千余艘,中舻外舳(zhú),贯以大索,四周起楼棚如城堞,居昺其中。二月,元军南北夹攻,诸军溃。世杰乃断维,以十余舟夺港而去,陆秀夫走卫王舟,王舟大,且诸舟环结,度不得出走,乃负昺投海中。杨太后闻昺死,抚膺(yīng)大恸曰:“我忍死艰关至此者,正为赵氏一块肉尔,今无望矣!”遂赴海死,世杰葬之海滨,已而世杰亦自溺死。宋遂亡。(《宋史·瀛国公二王附》)
    “枕霞阁”代指南宋末世;所谓“枕霞阁十二钗”,代指元朝征伐南宋时之宋元历史人物。
    史湘云是贾母娘家人,代指北元;这里主要代指蒙古八旗。
    本回作诗前,探春道:“你也该起个号。”湘云道:“我们家里如今虽有几处轩馆,我又不住着,借了来也没趣。”宝钗道:“方才老太太说,你们家也有这个水亭叫‘枕霞阁’,难道不是你的。如今虽没了,你到底是旧主人。”“众人都道有理,宝玉不待湘云动手,便代将‘湘’字抹了,改了一个‘霞’字”。
    于是史湘云在诗中自署“枕霞旧友”,点出史湘云的蒙古族身份,意谓史湘云所代表之蒙古八旗就是当年的元军。史湘云之所谓“家里如今虽有几处轩馆,我又不住着”,意指北元已降清(金)。
    本回螃蟹宴中之“鸳鸯”也代表蒙古八旗,平儿则代表汉军八旗。
    “(湘云)因又命另摆一桌,拣了热螃蟹来,请袭人、紫鹃、司棋、侍书、入画、莺儿、翠墨等一处共坐。山坡桂树底下铺下两条花毡,命答应的婆子并小丫头等也都坐了,只管随意吃喝,等使唤再来。”
    此处吃螃蟹之大丫头、小丫头和婆子,都代指清军南下伐明时之明清历史人物。
    本回吃螃蟹前,凤姐“命小丫头们去取了菊花叶儿桂花蕊熏的绿豆面子来”。此处之“绿豆面子”,是“澡豆”的一种。“澡豆”,古代洗脸、净手、浴身的一种粉剂,以豆粉为主,配合各种药物制成。
    二、“菊花诗”
    第三十七回之“咏白海棠”诗,写北京朱明之亡、南明之建立、清朝之入关并南下消灭南明。本回之藕香榭开螃蟹宴,写清军消灭东南沿海之南明抗清势力。本回之“菊花诗”则写清军南下消灭南明的具体过程。
    “菊花诗”还有一个新规定。探春对宝玉道:“才宣过总不许带出闺阁字样来,你可要留神。”所以“菊花诗”虽然为女儿(含宝玉)所作,但其主人公多做男人行状,如湘云之“科头坐”、黛玉之“负手”、探春之“葛巾”等等。
    “菊花”有两大特点:一为晚开。杜甫:“寒花开已尽,菊蕊独盈枝。”元稹:“不是花中偏爱菊,此花开后更无花。”一为傲霜。苏东坡:“菊残犹有傲霜枝。”“菊花诗”中之菊花代指南明,南明是北京朱明之延续(“晚开”),建立之初就与入关之清朝处于对峙之中(“傲霜”)。
    “菊花诗”借菊花写南明,即宝钗之所谓“又是咏菊,又是赋事”,是一部“诗”的南明史。这里只解读“赋事”的一面。
    1、忆菊 蘅芜君
    怅望西风抱闷思,蓼红苇白断肠时。
    空篱旧圃秋无迹,瘦月清霜梦有知。
    念念心随归雁远,寥寥坐听晚砧痴。
    谁怜我为黄花病,慰语重阳会有期。
    薛宝钗代表入主北京之清朝。“忆菊”忆的是在北京朱明灭亡后,明朝宗室及大臣“随归雁”“南迁”所建之南明。意指清军将南下征伐南明。
    “怅望西风抱闷思,蓼红苇白断肠时。”
    此联点出“秋”,代指朱明末世。“蓼”,水蓼,花红。“苇”,芦苇,花白。“断肠”,形容极度思念或悲痛。
    “空篱旧圃秋无迹,瘦月清霜梦有知。”
    此联写北京朱明之亡。“空篱旧圃”,代指北京朱明灭亡后之朱明;“旧圃”,去年的花圃。“秋”,指菊花,代指朱明。“清霜”,代指清朝。“梦有知”,在梦中才能见到。
    “念念心随归雁远,寥寥坐听晚砧痴。”
    此联写明室“南迁”,即南明建立。“念念”,一个心念接一个心念,引申为一心一意。“寥寥”,寂寞,孤单。
    “谁怜我为黄花病,慰语重阳会有期。”
    此联写清军即将南下,消灭南明。“黄花”,菊花。“重阳”,是赏菊佳节。
    2、访菊 怡红公子
    闲趁霜晴试一游,酒杯药盏莫淹留。
    霜前月下谁家种,槛外篱边何处秋。
    蜡屐远来情得得,冷吟不尽兴悠悠。
    黄花若解怜诗客,休负今朝挂杖头。
    宝玉即传国玺,代表朱明皇权。“怡红公子”代表南明皇权;“怡红”隐“遗朱”,即“残明”,这里指南明。
    “访菊”访的是在金朝(女真政权)军队打击下,宋室南迁所建之南宋,意指朱明宗室将效仿南宋建立南明。
    “闲趁霜晴”,指清军尚未南下之时;“霜”代指清朝。“淹留”,羁留,逗留。“蜡屐”,涂蜡的木屐。“解”,懂得。
    3、种菊 怡红公子
    携锄秋圃自移来,篱畔庭前故故栽。
    昨夜不期经雨活,今朝犹喜带霜开。
    冷吟秋色诗千首,醉酹寒香酒一杯。
    泉溉泥封勤护惜,好知井迳绝尘埃。
    此诗意指明室效仿南宋建立南明。“携锄秋圃自移来”句, 即指南明效仿南宋。“故故”,故意,特意。“酹(lèi)”,把酒洒在地上表示祭奠或起誓。“井迳”,田间小路,这里指种菊处。
    4、对菊 枕霞旧友
    别圃移来贵比金,一丛浅淡一丛深。
    萧疏篱畔科头坐,清冷香中抱膝吟。
    数去更无君傲世,看来惟有我知音。
    秋光荏苒休辜负,相对原宜惜寸阴。
    史湘云代表蒙古族,这里代指清军(蒙古八旗和满洲八旗)。此诗写清军南下征伐南明。
    “别圃移来贵比金,一丛浅淡一丛深。”
    上句意指明室效仿南宋建立南明,与入主北京之清朝(后金)对峙。下句意指南明有多个政权。南明共有五个政权,即弘光朝廷、隆武政权、鲁监国政权、绍武政权、永历朝廷。
    “萧疏篱畔科头坐,清冷香中抱膝吟。”
    此联写清军南下征伐南明。“萧疏篱畔”,代指明方。“清冷香中”,代指清方。“科头坐”、“抱膝吟”,以吟诗喻战争。“科头”,谓不戴冠帽,裸露头髻,这是汉族人形象。
    “数去更无君傲世,看来惟有我知音。”
    金朝曾与南宋对峙,元朝则消灭南宋,清军(满蒙)现又征伐南明,所以南明对代表清军(满蒙)之史湘云来说,可谓“惟有我知音”。“傲世”即“傲霜”,“霜”代指清朝(满蒙)。
    “秋光荏苒休辜负,相对原宜惜寸阴。”
    意指清朝不会错过一统中原的大好时机。
    5、供菊 枕霞旧友
    弹琴酌酒喜堪俦,几案婷婷点缀幽。
    隔座香分三径露,抛书人对一枝秋。
    霜清纸帐来新梦,圃冷斜阳忆旧游。
    傲世也因同气味,春风桃李未淹留。
    “供菊”写清军消灭南明。
    “弹琴酌酒喜堪俦,几案婷婷点缀幽。”
    意指南明已亡,成了清朝取乐之玩物,“几案”之“点缀”。“俦”,伴侣。
    “隔座香分三径露,抛书人对一枝秋。”
    对下句黛玉评道:“将供菊说完,没处再说,故翻回来想到未折未供之先,意思深透。”意谓上联及上句已写南明之亡,即已折已供,此句则“翻回来”写南明未亡之时,即“未折未供之先”,为下文做铺垫。“三径”,亦作“三迳”,指归隐者的家园;代指南明。“三径露”、“一枝秋”,均指菊。
    “霜清纸帐来新梦,圃冷斜阳忆旧游。”
    对下句黛玉评道:“这句背面傅粉。”金朝曾与南宋对峙,蒙元则消灭南宋,此即所谓“旧游”。清军(满蒙)又征伐南明,即所谓“新梦”。“纸帐”,以藤皮茧纸缝制的帐子。
    “傲世也因同气味,春风桃李未淹留。”
    上句意谓南明与南宋一样,都是汉族在南方建立的残余政权,故谓“同气味”;“傲世”即“傲霜”,“霜”代指清朝(满蒙)。
    下句意谓南明建立在朱明末世(即有“霜”之秋)。“春风桃李”代指春天。“淹留”,羁留,逗留。
    6、咏菊 潇湘妃子
    无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。
    毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟。
    满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心。
    一从陶令平章后,千古高风说到今。
    林黛玉代表南明,此诗写南明弘光朝廷之建立。
    “无赖”,无奈,无可奈何。“诗魔”,犹如入魔一般的强烈的诗兴。“昏晓”,犹早晚。“欹”,通“倚”。“毫端”,笔尖。“素怨”,秋怨。“秋心”,即“愁”。
    “一从陶令平章后,千古高风说到今。”
    陶渊明为东晋末期南朝宋人,借指南明,意谓南明也与清朝形成了南北朝。“一从”,自从。“陶令”,即陶渊明,爱菊,曾做过彭泽县令。“平章”,品评。
    7、画菊 蘅芜君
    诗余戏笔不知狂,岂是丹青费较量。
    聚叶泼成千点墨,攒花染出几霜痕。
    淡浓神会风前影,跳脱秋生腕底香。
    莫认东篱闲采掇,粘屏聊以慰重阳。
    薛宝钗代表清朝,此诗写清朝消灭南明弘光朝廷。
    “较量”,斟酌构思。“聚叶”,绘画术语,指画叶章法。“泼墨”,中国绘画的画法之一,笔力奔放,宛如水墨泼在纸上。“攒花”,绘画术语,指花头画法。“神会”,在心神上领会。“跳脱”,手镯。
    “莫认东篱闲采掇,粘屏聊以慰重阳。”
    上句意谓不要认为这是东篱下的真菊而随手采摘。“东篱”,出自陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”“采掇(duō)”,摘取。下句与“忆菊”之“慰语重阳会有期”句相呼应,但不是真菊,只是画菊,故谓“粘屏聊以慰重阳”。
    此联意谓弘光朝廷之覆亡并不代表南明之亡,南明隆武政权、鲁监国政权、绍武政权、永历朝廷又相继建立。
    1645年夏天,清廷在军事上取得的胜利是十分惊人的。到这年五月,大顺农民军不仅失去了全部占领的地方,其领袖李自成——大顺国皇帝也在清阿济格部追击下逃入湖北通山县被乡团打死,大顺政权已经名实俱亡了,只剩下一支还有相当实力的武装,史学界一般称之为大顺军余部。同一个月,南京弘光朝廷在多铎统领的清军面前几乎毫无抵抗,就土崩瓦解了。南明原来拥兵自重的江北四镇和左梦庚部军队都争先恐后地向清朝投降。这种离奇的现象,对各方面都产生了极大的影响。大顺农民军元气大损,陷于群龙无首的境地,不再扮演逐鹿中原的主角。忠于明朝的官绅士民也震惊不已,他们当中许多人迷恋的东晋、南宋偏安局面被无情的事实打得粉碎了。可是,对于清廷的最高统治者摄政王多尔衮来说,胜利却来得太容易,他以为清朝的两大对手大顺、南明都已经被彻底打垮,剩下的事不过是接管地方,享受胜利果实而已。然而,他却完全估计错了形势,骄狂地以为天下已定,征服者的面貌顿时暴露无遗。从此开始全面推行一系列民族压迫和民族歧视政策。汉民族被激怒了,大江南北掀起了汹涌澎湃的抗清运动。(顾诚《南明史》)
    8、问菊 潇湘妃子
    欲讯秋情众莫知,喃喃负手叩东篱。
    孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟?
    圃露庭霜何寂寞,雁归蛩病可相思?
    休言举世无谈者,解语何妨片语时。
    “问菊”写南明永历朝廷。
    “欲讯秋情众莫知,喃喃负手叩东篱。”
    永历朝廷建立于广东,后不断向西逃窜。永历帝在给吴三桂的信中曾道:“朕自登极以来,一战而楚失,再战而西粤亡。朕披星戴月,流离惊窜,不可胜数。幸李定国迎朕于贵州,奉朕于南(宁)、安(龙)……”“秋”,指菊花,代指南明。
    “孤标傲世偕谁隐,一样花开为底迟。”
    上句意指永历帝移跸贵州安龙,成为大西军余部孙可望之傀儡。隆武二年(顺治三年1646)十月,明桂王朱由榔在广东肇庆就任监国,十一月十八日即皇帝位。顺治九年(永历六年1652)二月,永历朝廷在走投无路的情况下,迁移到孙可望控制下的贵州安龙府。“孤标傲世”,指菊,代指永历朝廷。
    下句意指永历朝廷是南明最后一个政权。
    “圃露庭霜何寂寞,雁归蛩病可相思?”
    意谓永历帝可有恢复朱明之志。“圃露庭霜”代指南明。“雁归蛩病”则容易惹起秋思。“雁归”,大雁南归。“蛩”,蟋蟀;“蛩病”,指蟋蟀悲鸣。
    “休言举世无谈者,解语何妨片语时。”
    此联正如陈寅恪所言:“建州入关,明之忠臣烈士,杀身殉国者多矣。甚至北里名媛,南曲才娃,亦有心悬海外之云(指郑成功),目断月中之树(指永历帝),预闻复楚亡秦之事者。”(《柳如是别传》)
    “解语”,指花会说话,解人意。典出《开元天宝遗事》:“帝(唐明皇)与妃子(杨贵妃)共赏太液池千叶莲,指妃子与左右曰:‘何如此解语花也。’”
    9、簪菊 蕉下客
    簪菊
    瓶供篱栽日日忙,折来休认镜中妆。
    长安公子因花癖,彭泽先生是酒狂。
    短鬓冷沾三径露,葛巾香染九秋霜。
    高情不入时人眼,拍手凭他笑路旁。
    探春代表南明隆武朝廷及郑成功,这里代指南明抗清人士。“簪菊”意指尊明抗清。
    “瓶供篱栽日日忙,折来休认镜中妆。”
    上句意指南明小朝廷一个接一个地建立,又一个接一个地灭亡。“瓶供”指灭亡,见“供菊”诗。“篱栽”指建立,见“种菊”诗。
    下句意谓张煌言、郑成功等南明人士在清军南下之际毅然投笔从戎,原大顺军和大西军余部也反正“扶明逐清”,形象都为之一变,故云“休认镜中妆”。“认”,辨别。
    “长安公子因花癖,彭泽先生是酒狂。”
    “长安公子”,本指唐末农民起义军领袖黄巢。黄巢曾在长安做过两年(881~883)大齐皇帝,故称之为“长安公子”,与本回“怡红公子”寓意相同。南宋张端义《贵耳集》卷下云:“黄巢五岁侍翁,父为菊花连句,翁思索未至,巢随口应曰:‘堪于百花为总首,自然天赐赫黄衣。’巢父怪,欲击巢。乃翁曰:‘孙能诗,但未知轻重,可令再赋一篇。’巢应之曰:‘飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝,报与桃花一处开。’”后黄巢还写下了著名的“不第后赋菊(咏菊)”诗:“待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。”黄巢可谓是有“花癖”之人。此诗用“长安公子”黄巢代指明末农民起义军将领郝永忠(郝摇旗)、李定国等。南明时期,李自成大顺军余部郝永忠等和张献忠大西军余部李定国等先后改奉南明为正朔,“扶明逐清”。
    “彭泽先生”,本指“不为五斗米折腰”而辞去彭泽县令的陶渊明,这里代指不屈膝事清之南明抗清人士,如张煌言、郑成功等。
    “短鬓冷沾三径露,葛巾香染九秋霜。”
    意指南明人士尊明(“簪菊”)抗清(“沾露染霜”)。“露”、“霜”代指清朝。“短鬓”、“葛巾”,都是汉族人形象,代指南明抗清人士。弘光元年(顺治二年1645)清军攻占南京后,多尔衮以为天下已定,再次下达“剃发”令,强迫汉民“剃发易服”,改用满族衣制。“剃发”后既无“短鬓”,也无处戴“葛巾”。“九秋”,秋天共有九十日,故亦谓九秋。“三径露”、“九秋霜”,都代指菊。
    “高情不入时人眼,拍手凭他笑路旁。”
    “高情”,指“短鬓葛巾”、“沾露染霜”,即尊明抗清;“时人”,代指剃发降清者。
    10、菊影 枕霞旧友
    秋光叠叠复重重,潜度偷移三径中。
    窗隔疏灯描远近,篱筛破月锁玲珑。
    寒芳留照魂应驻,霜印传神梦也空。
    珍重暗香休踏碎,凭谁醉眼认朦胧。
    “菊影”写永历帝亡命缅甸后之南明。顺治十六年(永历十三年1659)闰正月,永历朝廷逃入缅甸,寄人篱下,苟且偷安。
    “秋光叠叠复重重,潜度偷移三径中。”
    此联写日光下的菊影。“秋光”代指秋光里的菊影;“潜度偷移”,指菊影随日光西斜而移动。
    “窗隔疏灯描远近,篱筛破月锁玲珑。”
    此联写灯光和月光下的菊影。
    首联和颔联意谓亡命境外的永历朝廷对国内还有影响。 
    “寒芳留照魂应驻,霜印传神梦也空。”
    此联意谓永历流亡朝廷虽还有影响,但已甚微,如梦般虚幻。“寒芳”指菊花;“留照”指菊影;“霜印传神”指菊影能表现菊花的神韵,与上句“魂应驻”意同。
    “珍重暗香休踏碎,凭谁醉眼认朦胧。”
    顺治十六年(1659),“云贵地方初辟”,清军无力追击,亡命缅甸的永历朝廷得以苟延残喘,此即所谓“珍重”。但永历流亡朝廷之影响已有如“醉眼认朦胧”。“暗香”指菊影。“暗香”是踏不碎的,消除菊影最好的方法就是铲除菊花,顺治十八年(1661)吴三桂入缅擒回永历帝。
    11、菊梦 潇湘妃子
    篱畔秋酣一觉清,和云伴月不分明。
    登仙非慕庄生蝶,忆旧还寻陶令盟。
    睡去依依随雁断,惊回故故恼蛩鸣。
    醒时幽怨同谁诉,衰草寒烟无限情。
    “菊梦”写永历帝之死,代指南明之亡。“菊梦”也是“梦菊”,菊之梦也是人之梦。第十七回元妃所点第三出戏《仙缘》,用《邯郸梦》代指南明,早已点出南明不过是黄梁美梦一场。“庄生蝶”,典出《庄子·齐物论》,说庄周梦见自己变成了蝴蝶,醒来后发现自己还是庄周,于是疑惑是庄周梦见自己变成了蝴蝶呢,还是蝴蝶梦见自己变成了庄周?“故故”,屡屡,常常。
    “菊梦”之首联和颔联写菊之梦,“菊”代指南明。菊花篱畔一梦,升天“和云伴月”,指康熙元年(1662)四月吴三桂命人“进帛”、永历帝上吊自尽,代指南明之亡。这里借“庄周梦蝶”,表明菊花梦见自己“登仙”即指南明“登仙”。“陶令盟”代指尊明之抗清人士(见“簪菊”)。
    “菊梦”之颈联和尾联写人之梦。颈联写明朝遗民怀念南明,但“衰草寒烟”才是他们要面对的现实。
    12、残菊 蕉下客
    露凝霜重渐倾欹,宴赏才过小雪时。
    蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。
    半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。
    明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。
    探春代表郑成功。“残菊”写郑成功于顺治十八年(永历十五年1661)移师台湾。
    “露凝霜重渐倾欹,宴赏才过小雪时。”
    天气渐冷,菊花由盛转败,南明亦如此。“小雪”,二十四节气之一,在阴历十月。“倾欹(qīngqī)”,倾斜,歪斜。
    “蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。”
    此联写郑成功移师台湾时的南明形势。“淡泊”,指花色消退;“离披”,散乱的样子。
    “半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。”
    此联写郑成功在人们的“心悬”之下,移师(“雁阵”)台湾,历史将进入明郑时期。
    “明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。”
    郑成功移师台湾后不久病死,其子郑经在“三藩之乱”时曾率军登陆参战。
    三、“螃蟹咏”
    本回作诗前先开螃蟹宴,代指清军南下消灭南明;“菊花诗”又具体写清军消灭南明之过程;作诗后再开螃蟹宴,则代指清朝平定“三藩之乱”。此处之“螃蟹”代指稻香村之李纨所代表之吴三桂、孔有德(孙延龄)、耿仲明(耿继茂、耿精忠)、尚可喜等。
    1、宝玉
    持螯更喜桂阴凉,泼醋擂姜兴欲狂。
    饕餮王孙应有酒,横行公子却无肠。
    脐间积冷馋忘忌,指上沾腥洗尚香。
    原为世人美口腹,坡仙曾笑一生忙。
    “螯”,蟹钳。“擂”,研磨。
    “饕餮(tāo tiè)”,传说中的一种贪残的怪物;特指贪食者。“横行公子”,指蟹;金代元好问《送蟹与兄》诗:“横行公子本无肠,惯耐江湖十月霜。”
    “脐”,肚脐。
    “坡仙”,宋代苏轼号东坡居士,文才盖世,仰慕者称之为“坡仙”。苏轼《初到黄州》诗:“自笑平生为口忙,老来事业转荒唐。”苏轼《丁公默送螃蟹诗》:“堪笑吴中馋太守(苏轼自称),一诗换得两尖团(指蟹)。”
    2、林黛玉
    铁甲长戈死未忘,堆盘色相喜先尝。
    螯封嫩玉双双满,壳凸红脂块块香。
    多肉更怜卿八足,助情谁劝我千觞。
    对斯佳品酬佳节,桂拂清风菊带霜。
    “铁甲长戈”,比喻蟹壳蟹脚。“红脂”,蟹黄,橙红色。“觞(shāng)”,古代盛酒器。
    3、薛宝钗
    桂霭桐阴坐举觞,长安涎口盼重阳。
    眼前道路无经纬,皮里春秋空黑黄。
    酒未敌腥还用菊,性防积冷定须姜。
    于今落釜成何益,月浦空馀禾黍香。
    “霭(ǎi)”,云气。“涎口”,馋嘴。“经纬”,指道路,南北为“经”,东西为“纬”。
    “皮里春秋空黑黄”:谓蟹壳中只有黑的膏膜和黄的蟹黄。“皮里春秋”,指藏在心里不说出来的评论;《春秋》相传为孔子所修,意含褒贬,借指评论。
    “釜(fǔ)”,古代的一种锅。“禾黍”,禾与黍,泛指黍稷稻麦等粮食作物。“浦”,指池、塘、江河等水面。“月浦”,月下之水面。
    “众人看毕,都说这是食螃蟹绝唱,这些小题目,原要寓大意才算是大才,只是讽刺世人太毒了些。”
    宝玉之所谓“横行公子”、黛玉之“铁甲长戈”,以及薛宝钗之“眼前道路无经纬”、“皮里春秋空黑黄”等,都代指降清汉军。黛玉之所谓“多肉更怜卿八足”,则点出“八旗”。宝玉之所谓“原为世人美口腹,坡仙曾笑一生忙”,意指汉军八旗和吴三桂等“到头来都是为他人作嫁衣裳”。
    宝钗之所谓“月浦空馀禾黍香”,则点出稻香村。唐代陆龟蒙《蟹志》:“秋冬至,必大出,江东人云稻之登也。”宋代傅肱《蟹谱》:“秋冬之交,稻粱已足……最号肥美。”清代张岱《陶庵梦忆·蟹会》:“河蟹至十月与稻梁俱肥。”所以所谓“月浦”代指稻田;“禾黍香”代指“稻之登”;所谓“月浦空馀禾黍香”,代指“三藩”灭亡。
    第三十七回之“咏白海棠”和本回之“菊花诗”,都是先交代时代背景再赋诗;本回之“螃蟹咏”则相反,是先赋诗再交代时代背景。
    “说着,只见平儿复进园来。不知作什么,且听下回分解。”
    石头真言(三十九)刘姥姥之“鬼话”
    《脂砚斋重评石头记》之
    第三十九回 村姥姥是信口开合 情哥哥偏寻根究底
    本回接第三十八回“菊花诗”,写清朝消灭南明后“三藩”之形成及“三藩之乱”。
    一、“螃蟹咏”之时代背景
    本回平儿“复进园来”,道:“因为(凤姐)说没有好生吃得,又不得来,所以叫我来问还有没有,叫我要几个拿了家去吃罢。”此处意指清朝继续消灭南明残余势力。
    平儿被李纨留下吃螃蟹,让嬷嬷们给凤姐送螃蟹。婆子一时拿了盒子回来说:“二奶奶说,叫奶奶和姑娘们别笑话要嘴吃。这个盒子里是方才舅太太那里送来的菱粉糕和鸡油卷儿,给奶奶姑娘们吃的。”
    “舅太太”即王子腾夫人,代表清朝。王子腾夫人送来“菱粉糕”,代指南明之亡。“菱粉糕”之“菱”代指南明。
    李纨揽着平儿道:“可惜这么个好体面模样儿,命却平常,只落得屋里使唤。不知道的人,谁不拿你当作奶奶太太看。”又摸到平儿身上的钥匙,道:“我成日家和人说笑,有个唐僧取经,就有个白马来驮他;刘智远打天下,就有个瓜精来送盔甲;有个凤丫头,就有个你。你就是你奶奶的一把总钥匙,还要这钥匙作什么。”
    “刘智远”,五代时后汉王朝的建立者。“瓜精送盔甲”,见元代杂剧《白兔记》。
    平儿代指在清朝入关前降清(金)之明臣,以孔有德、耿仲明、尚可喜、洪承畴等为代表,是清朝消灭南明之主力。
    宝钗道:“这倒是真话。我们没事评论起人来,你们这几个都是百个里头挑不出一个来,妙在各人有各人的好处。”李纨道:“大小都有个天理。比如老太太屋里,要没那个鸳鸯如何使得。从太太起,那一个敢驳老太太的回,现在他敢驳回。偏老太太只听他一个人的话。老太太那些穿戴的,别人不记得,他都记得,要不是他经管着,不知叫人诓骗了多少去呢。那孩子心也公道,虽然这样,倒常替人说好话儿,还倒不依势欺人的。”
    鸳鸯代表蒙古八旗。蒙古八旗和汉军八旗是清廷的左膀右臂。
    宝玉道:“太太屋里的彩霞,是个老实人。”探春道:“可不是,外头老实,心里有数儿。太太是那么佛爷似的,事情上不留心,他都知道。凡百一应事都是他提着太太行。连老爷在家出外去的一应大小事,他都知道。太太忘了,他背地里告诉太太。”
    彩霞代指明臣和明军,此时主要代指郑氏集团和张煌言部。贾政代表朱明,探春代指郑成功。
    李纨指着宝玉道:“这一个小爷屋里要不是袭人,你们度量到个什么田地!凤丫头就是楚霸王,也得这两只膀子好举千斤鼎。他不是这丫头,就得这么周到了!”
    此处之袭人代指汉军八旗。
    平儿笑道:“先时陪了四个丫头,死的死,去的去,只剩下我一个孤鬼了。”
    凤姐的“四个陪嫁丫头”,代指从龙入关之孔有德、耿仲明、尚可喜、洪承畴。
    顺治五年(1648),清廷深感满洲兵力有限,决定起用孔有德、耿仲明、尚可喜三王统兵南下。顺治六年(1649),清廷改封恭顺王孔有德为定南王、怀顺王耿仲明为靖南王、智顺王尚可喜为平南王。同年耿仲明因“窝藏逃人”惧罪自缢,清廷决定平南、靖南二藩兵力由尚可喜负主要责任,耿仲明之子耿继茂仅以阿思哈哈番职位统率其父旧部充当尚可喜的助手。顺治九年(1652),李定国军破桂林,孔有德兵败自杀。顺治十年(1653),由于满洲八旗兵实力下降,清廷命洪承畴以兼兵部尚书、都察院右副都御史的名义总督军务,经略五省(湖广、广东、广西、云南、贵州)。顺治十八年(1661),洪承畴疏乞休致,康熙帝授以三等阿达哈哈番母(轻车都尉)世袭。
    平儿之所谓“死的死”,即指孔有德、耿仲明之自杀。所谓“去的去”,即指洪承畴之休致。所谓“剩下”之“孤鬼”,则指尚可喜。
    李纨道:“你倒是有造化的,凤丫头也是有造化的。想当初你珠大爷在日,何曾也没两个人。你们看我还是那容不下人的?天天只见他两个不自在。所以你珠大爷一没了,趁年轻我都打发了。若有一个守得住,我倒有个膀臂。”
    此处之李纨主要代指吴三桂,贾珠即崇祯帝。“珠大爷”的“两个人”,代指明军。
    袭人问平儿月钱何时放,平儿道:“这个月的月钱,我们奶奶早已支了,放给人使呢。等别处的利钱收了来,凑齐了才放呢。因为是你,我才告诉你,你可不许告诉一个人去。”
    所谓凤姐放贷收利息,意指清军进攻明朝,此处意指清军进攻南明残余势力。
    本回小厮们赶着平儿叫“姑娘”请假。此处之平儿主要代指“三藩”。顺治十六年(1659)三月,清廷命吴三桂驻镇云南、尚可喜驻镇广东、耿继茂镇守四川。关于耿继茂的驻镇地又有几次改变。到十二月,改命移镇广西。次年(顺治十七年1660)七月,又令耿继茂“停赴广西,率领全标官兵并家口,移驻福建”。吴、尚、耿三藩驻镇地就这样确定下来(李治亭《吴三桂大传》)。
    平儿本代指在清朝入关前降清之明臣,本回则代指已驻镇南方之“三藩”,故小厮们叫平儿“姑娘”时有脂批道:“想这一个‘姑娘’非下称上之‘姑娘’也,按北俗以姑母曰‘姑姑’,南俗曰‘娘娘’,此‘姑娘’定是‘姑姑’‘娘娘’之称。每见大家风俗多有小童称少主妾曰‘姑姑’‘娘娘’者。按此书中若干人说话语气及动用前照饮食诸项,皆东南西北互相兼用,此‘姑娘’之称亦南北相兼而用无疑矣。”
    平儿准假并道:“你这一去,带个信儿给旺儿,就说奶奶的话,问着他那剩的利钱。明儿若不交了来,奶奶也不要了,就越性送他使罢。”
    旺儿代指清军。此处平儿催利钱,意指让清军抓紧消灭南明残余势力。
    本回“周瑞家的”道:“早起我就看见那螃蟹了,一斤只好秤两个三个。这么三大篓,想是有七八十斤呢。”刘姥姥道:“这样螃蟹,今年就值五分一斤。十斤五钱,五五二两五,三五一十五,再搭上酒菜,一共倒有二十多两银子。阿弥陀佛!这一顿的钱够我们庄家人过一年了。”
    此处刘姥姥算错了,“七八十斤螃蟹”实际上只须三四两银子。所谓“二十多两银子”,代指南明抗清势力存续之时间,即指从崇祯十七年(1644)南明建立到康熙三年(1664)张煌言就义之间的二十余年。
    二、茗玉即崇祯帝
    本回贾母见刘姥姥,称其为“老亲家”。脂批道:“神妙之极。看官至此,必愁贾母以何相称。谁知公然曰‘老亲家’,何等现成,何等大方,何等有情理。若云作者心中编出,余断断不信。何也?盖编得出者,断不能有这等情理。”
    贾母原型为孝庄,属于漠南蒙古科尔沁部,嫁给皇太极为妃,代表清朝。刘姥姥原型为叶赫老女,嫁给蒙古内喀尔喀部,代表蒙古族(北元)。女真族和蒙古族原本就是“老亲家”。
    本回刘姥姥“七十五岁”,代指距万历三十二年(1604)林丹汗即蒙古汗位已七十五年,即康熙十七、十八年(1678/1679)。康熙十七年吴三桂在衡州称帝后病死,叛军无首,众心瓦解,“三藩之乱”大局已定。
    第三十九回原文
    凤姐知道合了贾母的心,吃了饭便又打发过来。鸳鸯忙令老婆子带了刘姥姥去洗了澡,自己挑了两件随常的衣服令给刘姥姥换上。【庚辰双行夹批:一段写鸳鸯身份权势心机,只写贾母也。】那刘姥姥那里见过这般行事,忙换了衣裳出来,坐在贾母榻前,又搜寻些话出来说。彼时宝玉姊妹们也都在这里坐着,他们何曾听见过这些话,自觉比那些瞽目先生说的书还好听。那刘姥姥虽是个村野人,却生来的有些见识,况且年纪老了,世情上经历过的,见头一个贾母高兴,第二见这些哥儿姐儿们都爱听,便没了说的也编出些话来讲。因说道:“我们村庄上种地种菜,每年每日,春夏秋冬,风里雨里,那有个坐着的空儿,天天都是在那地头子上作歇马凉亭,什么奇奇怪怪的事不见呢。就象去年冬天,接连下了几天雪,地下压了三四尺深。我那日起的早,还没出房门,只听外头柴草响。我想着必定是有人偷柴草来了。我爬着窗户眼儿一瞧,却不是我们村庄上的人。”贾母道:“必定是过路的客人们冷了,见现成的柴,抽些烤火去也是有的。”刘姥姥笑道:“也并不是客人,所以说来奇怪。老寿星当个什么人?原来是一个十七八岁的极标致的一个小姑娘,梳着溜油光的头,穿着大红袄儿,白绫裙子──”【庚辰双行夹批:刘姥姥的口气如此。】刚说到这里,忽听外面人吵嚷起来,又说:“不相干的,别唬着老太太。”贾母等听了,忙问怎么了,丫鬟回说:“南院马棚里走了水,不相干,已经救下去了。”贾母最胆小的,听了这个话,忙起身扶了人出至廊上来瞧,只见东南上火光犹亮。贾母唬的口内念佛,忙命人去火神跟前烧香。王夫人等也忙都过来请安,又回说“已经下去了,老太太请进房去罢。”贾母足的看着火光息了方领众人进来。【庚辰双行夹批:一段为后回作引,然偏于宝玉爱听时截住。】宝玉且忙着问刘姥姥:“那女孩儿大雪地作什么抽柴草?倘或冻出病来呢?”贾母道:“都是才说抽柴草惹出火来了,你还问呢。别说这个了,再说别的罢。”宝玉听说,心内虽不乐,也只得罢了。刘姥姥便又想了一篇,说道:“我们庄子东边庄上,有个老奶奶子,今年九十多岁了。他天天吃斋念佛,谁知就感动了观音菩萨夜里来托梦说:‘你这样虔心,原来你该绝后的,如今奏了玉皇,给你个孙子。’原来这老奶奶只有一个儿子,这儿子也只一个儿子,好容易养到十七八岁上死了,哭的什么似的。后果然又养了一个,今年才十三四岁,生的雪团儿一般,聪明伶俐非常。可见这些神佛是有的。”这一夕话,实合了贾母王夫人的心事,连王夫人也都听住了。
    刘姥姥说鬼,却引出了“三藩之乱”。
    刘姥姥之所谓“雪”即“薛”,代指清朝。康熙十二年(1673)爆发之“三藩之乱”,距离顺治元年(1644)清朝入关刚好三十年;康熙二十二年(1683)之台湾郑克塽降清,则距离清朝入关刚好四十年。此即刘姥姥之所谓“雪”“压了三四尺深”,点出此处之时代背景。
    所谓“雪中抽柴”之“小姑娘”,代指崇祯十七年(1644)自经殉国之崇祯帝。所谓“十七八岁”,代指崇祯帝的在位时间。崇祯帝于天启七年(1627)登基,在位十七八年。
    所谓“南院马棚”,代指“三藩”驻镇地之云贵(吴三桂)、两广(尚可喜、孙延龄)、福建(耿精忠)。
    所谓“南院马棚里走了水”,代指“三藩之乱”爆发。康熙十二年(1673)吴三桂起兵反清,尚可喜之子尚之信、耿精忠、孙延龄等举兵响应。所谓“已经救下去了”,代指康熙二十年(1681)“三藩之乱”平。所谓“只见东南上火光犹亮”,代指参加“三藩之乱”之台湾郑氏集团(郑经)尚存。所谓“火光息了”,代指康熙二十二年(1683)郑成功之孙郑克塽降清,台湾明郑政权覆亡。
    吴三桂起兵之初,自称“原镇守山海关总兵官,今奉旨总统天下水陆大元帅,兴明讨虏大将军”,佯称拥立“先皇(崇祯帝)三太子”,兴明讨清。此即所谓“小姑娘抽柴”引起“南院马棚里走了水”,意指“三藩”打着“复明”的旗号反清。所以贾母道:“都是才说抽柴草惹出火来了。”不允许再提“抽柴”之事。脂批道:“一段为后回作引,然偏于宝玉爱听时截住。”
    刘姥姥之所谓“我们庄子东边庄上”,代指位于漠南蒙古“东边”之清朝(后金)。所谓“九十多岁”之“老奶奶”,代指努尔哈赤;从万历十一年(1583)努尔哈赤起兵,到康熙十二年(1673)“三藩之乱”爆发,已有九十余年。
    所谓“这老奶奶只有一个儿子”,代指天命十一年(1626)皇太极即后金汗位。所谓“这儿子也只一个儿子”,代指崇德八年(1643)顺治帝登基。所谓“好容易养到十七八岁上死了”,代指顺治帝病死于顺治十八年(1661)。所谓“后果然又养了一个”,代指顺治十八年(1661)康熙帝即皇帝位。所谓“今年才十三四岁”,代指康熙十四年(1675)。
    康熙十四年(1675),漠南蒙古察哈尔亲王布尔尼乘“三藩之乱”之机,举兵反清。清廷派军镇压,“布尔尼之变”不到两个月即以失败告终,布尔尼被杀。清廷通过平定“布尔尼之变”,不仅消灭了察哈尔汗室,而且进一步铲除异己,使蒙古王公全部顺从于清朝。
    第六回“刘姥姥一进荣国府”,代指漠南蒙古科尔沁部和内喀尔喀部在皇太极即后金汗位后归附后金。本回“刘姥姥二进荣国府”,则代指北元及其残余势力彻底覆亡,清廷完全控制漠南蒙古。
    第三十九回原文
    一时散了,背地里宝玉足的拉了刘姥姥,细问那女孩儿是谁。刘姥姥只得编了告诉他道:“那原是我们庄北沿地埂子上有一个小祠堂里供的,不是神佛,当先有个什么老爷。”说着又想名姓。宝玉道:“不拘什么名姓,你不必想了,只说原故就是了。”刘姥姥道:“这老爷没有儿子,只有一位小姐,名叫茗玉。小姐知书识字,老爷太太爱如珍宝。可惜这茗玉小姐生到十七岁,一病死了。”宝玉听了,跌足叹惜,又问后来怎么样。刘姥姥道:“因为老爷太太思念不尽,便盖了这祠堂,塑了这茗玉小姐的像,派了人烧香拨火。如今日久年深的,人也没了,庙也烂了,那个像就成了精。”宝玉忙道:“不是成精,规矩这样人是虽死不死的。”刘姥姥道:“阿弥陀佛!原来如此。不是哥儿说,我们都当他成精。他时常变了人出来各村庄店道上闲逛。我才说这抽柴火的就是他了。我们村庄上的人还商议着要打了这塑像平了庙呢。”宝玉忙道:“快别如此。若平了庙,罪过不小。”刘姥姥道:“幸亏哥儿告诉我,我明儿回去告诉他们就是了。”宝玉道:“我们老太太、太太都是善人,合家大小也都好善喜舍,最爱修庙塑神的。我明儿做一个疏头,替你化些布施,你就做香头,攒了钱把这庙修盖,再装潢了泥像,每月给你香火钱烧香岂不好?”刘姥姥道:“若这样,我托那小姐的福,也有几个钱使了。”宝玉又问他地名庄名,来往远近,坐落何方。刘姥姥便顺口胡诌了出来。
    “茗玉”即崇祯帝。所谓“这茗玉小姐生到十七岁,一病死了”,代指崇祯帝死于崇祯十七年(1644)。
    刘姥姥之所谓“我们庄北沿地埂子”,代指北京北郊燕山山麓之天寿山,明十三陵坐落于此。所谓“祠堂”,代指崇祯帝之思陵;所谓“茗玉小姐的像”,代指崇祯帝之神位。崇祯十七年(1644)四月初四日,李自成将崇祯帝葬于田贵妃墓,该墓位于明十三陵陵区西南隅鹿马山南麓。崇祯帝生前没有预建陵寝,据清查继佐《罪惟录》记载:“崇祯初年,徧(同‘遍’)求天寿,无吉壤。至十三年,始召刘诚意孔昭(诚意伯刘孔昭)及张真人甲(真人张甲),协视地,得蓟州凤台山(清代又作‘昌瑞山’或‘丰台岭’,即今河北遵化清东陵所在地)。云地善而难得治陵起工之吉,吉在甲申(崇祯十七年)以后,不及事。”
    清朝入关后为收买民心,下令以帝礼改葬崇祯,营建地上园寝建筑,并命名为“思陵”。改葬崇祯所需费用基本上由原明朝文武百官及内臣捐助,吴三桂也曾捐银千两。所以清朝实际上只是做了个“香头”,“思陵”之园寝建筑实际上是用化来的“布施”所“修盖”。
    次日宝玉让茗烟“按着刘姥姥说的方向地名”前去“踏看”。茗烟去了一日回来说“找到东北上田埂子上才有一个破庙”,“那庙门却倒是朝南开”,但里面的泥胎却不是“什么女孩儿”,“竟是一位青脸红发的瘟神爷”。
    所谓“东北上田埂子”,代指北京东北之“蓟州凤台山”,即今河北遵化清东陵所在地。所谓“庙门朝南开”之“破庙”,代指顺治帝之孝陵。所谓“青脸红发的瘟神爷”,代指顺治帝,亦即刘姥姥之所谓“九十多岁”之“老奶奶”“好容易养到十七八岁上死了”的第一个“孙子”。
    清廷“以帝礼改葬(崇祯)”,却没有将崇祯帝葬在崇祯帝自己选定的“蓟州凤台山”,而只是做了个“香头”,“化些布施”为崇祯帝盖了一个小“祠堂(思陵园寝建筑)”。不仅如此,清廷还霸占了崇祯帝所选之“吉壤”,将顺治帝葬在了“蓟州凤台山”,即清东陵。这就是“好善喜舍,最爱修庙塑神”之清廷的“善举”。
    不料“虽死不死”之茗玉却跑了出来“抽柴”,从而引起了“南院马棚”一场大火。
    宝玉说要在贾母“给史湘云还席”后,“等下头场雪”再“请老太太赏雪”,“咱们雪下吟诗”。林黛玉道:“咱们雪下吟诗?依我说,还不如弄一捆柴火,雪下抽柴,还更有趣儿呢。”
    所谓“雪下抽柴”即指“反清复明”,为第五十回“芦雪庵争联即景诗下回”埋下伏笔。
    本回回末有脂批道:“此回第一写势利之好财,第二写穷苦趋势之求财。且文章不得雷同,先既有诗社,而今不得不用套坡公听鬼之遗事,以振其余响,即此以点染宝玉之痴。其文真如环转,无端倪可指。”
    “坡公听鬼之遗事”,宋代叶梦得《避暑录话》:“子瞻(苏轼)在黄州……每旦起,不招客相与语,则必出而访客,所与游者亦不尽择,各随其人高下,谈谐放荡,不复为畛(zhěn)畦,有不能谈者则强之说鬼,或辞无有则曰:姑妄言之。于是闻者无不绝倒,皆尽欢而后去。设一日无客则歉然若有疾。”
    第三十七回用崇祯帝自经之海棠树,引出南明之建立和清朝之入关,以及清军南下消灭南明(“咏白海棠”)。第三十八回用“菊花诗”细写清军南下消灭南明;又用“螃蟹咏”引出“三藩之乱”。本回用“刘姥姥说鬼”,写清朝平定“三藩之乱”、“布尔尼之变”和统一台湾。这就是《石头记》第三大部分的主要内容,从崇祯十七年(1644)南明之建立,一直写到康熙二十二年(1683)台湾明郑政权之降清,前后共四十年。
    “信口开合”,亦作“信口开喝”、“信口开呵”、“信口开河”,比喻随口乱说一气。
    石头真言(四十)探春代表郑氏集团
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十回 史太君两宴大观园 金鸳鸯三宣牙牌令
    本回和第四十一回借“游园”、“行令”等活动,写清军南下消灭南明之过程,并介绍大观园主要处所及其主人。
    一、探春代表南明郑氏集团
    本回写贾母“给史湘云还席”。史湘云代表蒙古族,而刘姥姥也代表蒙古族,所以本回之刘姥姥实际上是第三十七回和第三十八回之史湘云的替身,代表蒙古八旗,从而代指清军。
    当日清早凤姐让李纨开了“缀锦阁”,抬下来了“二十多张”“高几”,李纨还将船上用具也预备好了。而刘姥姥也趁机窥了一眼“缀锦阁”,“只见五彩炫耀,各有奇妙”。
    “缀锦阁”乃“大观楼”东面之飞楼(第十八回),又名“缀锦楼”,是迎春之住处。第二十三回交代:“薛宝钗住了蘅芜苑,林黛玉住了潇湘馆,贾迎春住了缀锦楼,探春住了秋爽斋,惜春住了蓼风轩,李氏住了稻香村,宝玉住了怡红院。”迎春及其缀锦楼代表南明永历朝廷和永历帝。此处用“缀锦阁”点出本回之时代背景在南明永历朝,南明前四个政权(弘光、隆武、鲁监国、邵武)已经覆亡。所以本回游园前先“簪菊”;“菊”代指南明政权。但此处之“簪菊”与第三十八回“菊花诗”之“簪菊”不同,是指南明前四个政权已成了“清朝(满蒙)”头上之点缀。贾母刘姥姥所簪之“折枝菊花”,代指已覆亡之南明政权;贾母所簪之“大红菊花”,则隐朱明。凤姐“将一盘子花横三竖四的插了(刘姥姥)一头”,把刘姥姥“打扮的成了个老妖精”。刘姥姥道:“我虽老了,年轻时也风流,爱个花儿粉儿的,今儿老风流才好。”“年轻时也风流”之刘姥姥代指南下消灭南宋之元军;“老风流”之刘姥姥则代指南下消灭南明之清军(蒙古八旗)。
    本回贾母携刘姥姥先到潇湘馆。林黛玉及其潇湘馆代表南明,此处代指已经覆亡之南明前四个政权。在潇湘馆内刘姥姥自恃“走熟了的”,不走“石子漫的路”,“却赾土地”,“不防底下果踩滑了,咕咚一跤跌倒”。此处意指清军(满蒙)在消灭南明前四个政权时也曾遭受打击,但打击甚轻,刘姥姥连腰也不曾扭了。“赾(qǐn)”,行难;跛行貌。
    刘姥姥错把林黛玉的绣房当成了书房;“书房”代指明清战场。贾母让凤姐用“软烟罗”之“霞影纱”给林黛玉“糊窗子”,为后文之“茜纱窗”埋下伏笔。贾母道:“软烟罗只有四样颜色,一样雨过天晴,一样秋香色,一样松绿的,一样就是银红的。若是做了帐子,糊了窗屉,远远的看着,就似烟雾一样,所以叫作‘软烟罗’,那银红的又叫作‘霞影纱’。”“霞影纱”,北宋陶谷《清异录》:“同光(后唐开国皇帝李存勖[xù] 的年号)年,上因暇日晚霁,登兴平阁,见霞彩可人,命染院作霞样纱,作千褶裙,分赐宫嫔,自后民间尚之,竞为彩裙,号拂拂娇。”
    本回第一宴开在秋爽斋晓翠堂上,探春及其秋爽斋代表南明隆武政权和隆武帝,此处主要代指郑成功及其郑氏集团。顺治十八年(1661)郑成功收复台湾,同时还控制着东南沿海一些地区和金门、厦门、南澳等沿海岛屿。本回之“秋爽斋”、“晓翠堂”即代指东南沿海地区和岛屿。贾母携刘姥姥赴晓翠堂开宴,即指清军(满蒙)占领这些沿海地区和岛屿。所以须水路并进,贾母等人坐船,凤姐等人则“抄着近路到了秋爽斋(郑氏辖区)”。
    宴会上,凤姐和鸳鸯把刘姥姥当做“篾片相公”取笑,刘姥姥则以“礼出大家”反讽,挤兑得凤姐鸳鸯连忙“赔不是”。第四十一回第二宴时,凤姐鸳鸯又想用“黄杨根整抠的十个大套杯”,灌刘姥姥“十下子”;刘姥姥则将杨木认作“黄松”,说:“你们这样人家断没有那贱东西(“黄杨木”)……”其实是在骂荣府(清朝)只有“贱东西(黄杨根套杯)”。宴后贾母“携了刘姥姥至山前树下盘桓了半晌,又说与他这是什么树,这是什么石,这是什么花”。刘姥姥则将八哥说成是“会说话”的“长出凤头”的“黑老鸹子(乌鸦)”,嘲讽贾母所代表之孝庄(清朝)。贾府拿刘姥姥取笑和刘姥姥指桑骂槐,其实都是作者借书中人物之口,嘲讽清朝(满蒙)。“篾片”,是对在豪门富家帮闲的清客的俗称。
    且看本回对探春卧室之介绍。
    “探春素喜阔朗,这三间屋子并不曾隔断……那一边设着斗大的一个汝窑花囊,插着满满的一囊水晶球儿的白菊。西墙上当中挂着一大幅米襄阳《烟雨图》,左右挂着一副对联,乃是颜鲁公墨迹,其词云:烟霞闲骨格,泉石野生涯。”
    “花囊”,供插花用的瓶罐类器皿,呈圆球形,也有其他形状如梅花筒形等,顶部开有几个小圆孔,器身多孔有装饰花纹,中间可以插花。
    此处探春之“卧室”代指台湾。永历十五年(1661)十二月郑成功收复台湾,改台湾为“东都”,以热兰遮城(台湾城)为安平镇,改名王城;以赤嵌城为承天府,北路设天兴县,南路设万年县。(《洪敏麟·台湾地名沿革》、《汐止镇志》)探春之所谓“三间屋子”,即代指安平镇、天兴县、万年县。
    此处之“白菊”,代指台湾明郑政权(详见第五十二回之“真真国”),源自第三十八回之“残菊”,其诗云:“蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。”
    “米襄阳”,即北宋书画名家米芾,襄阳人。以擅长画烟云着称,其传世作品有《云山烟雨图》、《溪山烟雨图》、《江南雨图轴》等等。独创山水画中的“米家云山”之法,善以“模糊”的笔墨作云雾迷漫的江南景色,用大小错落的浓墨、焦墨、横点、点簇来再现层层山头,世称“米点”。
    “烟霞闲骨格,泉石野生涯”:典出《旧唐书·隐逸传·田游岩》:“田游岩,京兆三原人也。初补太学生,后罢归,游于太白山,每遇林泉会意,辄留连不能去。其母及妻子并有方外之志,与游岩同游山水二十余年。后入箕山,就许由庙东筑室而居,自称‘许由东邻’。调露中,高宗幸嵩山,遣中书侍郎薛元超就问其母,游岩山衣田冠出拜,帝令左右扶止之,谓曰:‘先生养道山中,比得佳否?’游岩曰:‘臣泉石膏肓,烟霞痼疾,既逢圣代,幸得逍遥。’帝曰:‘朕今得卿,何异汉获四皓乎?’薛元超曰:‘汉高祖欲废嫡立庶,黄、绮方来,岂如陛下崇重隐沦,亲问岩穴。’帝甚欢,因将游岩就行宫,并家口给传乘赴都,授崇文馆学士,令与太子少傅刘仁轨谈论。帝后将营奉天宫于嵩山,游岩旧宅先居宫侧,特令不毁,仍亲书题额悬其门,曰‘隐士田游岩宅’。文明中,进授朝散大夫,拜太子洗马。垂拱初,坐与裴炎交结,特放还山。”
    “烟霞闲骨格,泉石野生涯”,本写隐士高人,此处借指移师台湾之郑成功。此对联是“颜鲁公墨迹”,为宝玉所赠。“颜鲁公”即颜真卿,唐代书法大家。第三十七回探春给宝玉之“花笺”上有言道:“兼以鲜荔并真卿墨迹见赐。”“荔”即“荔枝”,谐音“立枝”,代指南明之建立,故谓“鲜荔”(详见第三十七回之“缠丝白玛瑙碟子”、第二十二回贾母之谜)。“真卿墨迹”即此处之“对联”,代指台湾明郑政权之建立。
    “案上设着大鼎。左边紫檀架上放着一个大观窑的大盘,盘内盛着数十个娇黄玲珑大佛手。右边洋漆架上悬着一个白玉比目磬,旁边挂着小锤。”
    “鼎”,古代视为立国的重器,是政权的象征。此处代指“明史”已进入明郑时期,台湾郑氏集团延续着朱明之香火。
    “白玉比目磬”,“磬”谐“庆”,表吉庆;“比目”即比目鱼,因两只眼睛长在一边,古人认为需两鱼并肩而行,是“恩爱夫妻”的象征。
    “那板儿略熟了些,便要摘那锤子要击,丫鬟们忙拦住他。”
    若板儿用锤子击打“比目磬”,则表明板儿要娶探春,即指清朝统一台湾。但本回台湾还掌握在郑氏集团手中,所以“丫鬟们忙拦住他”。探春“拣了一个佛手”给板儿玩,则预示明郑政权将在“三藩之乱”后降清。
    第四十一回大姐儿之柚子与板儿之佛手互换。脂批道:“小儿常情遂成千里伏线。”又道:“柚子即今香团之属也,应与缘通。佛手者,正指迷津者也。以小儿之戏暗透前回通部脉络,隐隐约约,毫无一丝漏泄,岂独为刘姥姥之俚言博笑而有此一大回文字哉?”
    此处则点出“板儿”所代表之北元(漠南蒙古)也将在“三藩之乱”后彻底覆亡(“布尔尼之变”),为后文埋下伏笔。“大姐儿”代指清朝(详见第四十二回“巧姐”)。
    本回板儿又“蝈蝈”“蚂蚱”地乱说,“刘姥姥忙打了他一巴掌,骂道:‘下作黄子,没干没净的乱闹。倒叫你进来瞧瞧,就上脸了。’”
    “贾母因隔着纱窗往后院内看了一回,说道:‘后廊檐下的梧桐也好了,就只细些。’”
    《庄子》:凤凰“非梧桐不止,非练实(竹之果实)不食,非醴泉(甜美的泉水)不饮”。林黛玉之潇湘馆原名“有凤来仪”,代指“元妃省亲”,即指南明弘光朝廷之建立。此处之梧桐则指郑成功是南明事业之继承者,不过郑成功并未称帝,故贾母谓梧桐“就只细些”。
    在离开秋爽斋的船上,宝玉说“破荷叶可恨”,埋怨“怎么还不叫人来拔去”。此处之“残荷”即指台湾明郑政权。薛宝钗道:“今年这几日,何曾饶了这园子闲了,天天逛,那里还有叫人来收拾的工夫。”意谓清朝不攻打台湾是因为还腾不出手来。林黛玉则道:“我最不喜欢李义山的诗,只喜他这一句‘留得残荷听雨声’。偏你们又不留着残荷了。”宝玉听后改变了主意,说:“以后咱们就别叫人拔去了。”
    薛宝钗“蘅芜苑”所“供”之“数枝菊花”,代指已覆亡之南明诸政权。此处“雪洞一般”之蘅芜苑,代指已被清朝征服之南明;“雪”代指清朝。
    贾母让梨香院的女孩子们进大观园来演奏,道:“就铺排在藕香榭的水亭子上,借着水音更好听。回来咱们就在缀锦阁底下吃酒,又宽阔,又听的近。”
    缀锦阁代指南明永历朝廷;惜春及其藕香榭代指鲁监国政权及张煌言,张煌言之被俘就义,代表南明抗清势力之彻底灭亡。贾母等“在缀锦阁底下吃酒”,代指清军进攻永历朝廷;而第四十一回当“箫管悠扬,笙笛并发”、“乐声穿林度水而来”时,则表明清军已彻底消灭南明残余势力,一统大陆。所以“宝玉先禁不住,拿起壶来斟了一杯,一口饮尽”。贾母却道:“大家吃上两杯,今日着实有趣。”刘姥姥则“喜的手舞足蹈起来”,林黛玉道:“当日圣乐一奏,百兽率舞,如今才一牛耳。”“百兽率舞”:《尚书·舜典》:“于!予击石拊石,百兽率舞。”指音乐和谐之声感动群兽相率起舞;形容天下升平的景象。“率”,循序。
    第四十一回凤姐详细介绍了“茄鲞”的做法。“鲞(xǎing)”,干鱼,腊鱼;泛指腌腊或加工精制的食品。清代丁宜曾《农圃便览》:“立秋茄鲞:将茄子煮半熟,使板压扁,微拌盐,腌二日,取晒干,放好葱酱上面,露一宿,磁器收。”“茄鲞”是南方食品,流行于西南各省,借指南明永历朝廷。刘姥姥之所谓“倒得十来只鸡来配他”,意指永历朝廷坚持抗清十多年(永历元年1647—永历十三年1659)。
    二、“牙牌令”
    本回第二宴开在“缀锦阁”底下,用“酒令”演绎清军消灭南明之过程。“缀锦阁”代指南明永历朝廷。
    牙牌,古时一种娱乐工具,别称骨牌、牌九、天九。牙牌共有三十二张牌,每张牌上都上下刻着相当于两粒骰子的点色,一、四点色红,二、三、五、六点色绿,其中天牌点数最大,上下都是六点,地牌点数最小,上下都是一点。三张牌点色成套就是“一副儿”,各种成套点色都有名称。鸳鸯道:“如今我说骨牌副儿,从老太太起,顺领说下去,至刘姥姥止。比如我说一副儿,将这三张牌拆开,先说头一张,次说第二张,再说第三张,说完了,合成这一副儿的名字。无论诗词歌赋,成语俗话,比上一句,都要叶韵。”
    1、贾母
    鸳鸯道:“有了一副了。左边是张‘天’。”贾母道:“头上有青天。”
    “青天”,切合“天”,天牌上下都是六点,色绿;此处之“青天”代指清朝。“头上有青天”,犹如谓北方有清朝,意指清朝入主北京;“上”,代指北方。
    鸳鸯道:“当中是个‘五与六’。”贾母道:“六桥梅花香彻骨。”
    “六桥”,指杭州西湖苏堤上的六座桥,切合“五与六”中的六点;“梅花”,花瓣五片,切合“五与六”中的五点。苏堤上多植梅,梅花生长于南方,所以用“六桥梅花”代指南方。
    鸳鸯道:“剩得一张‘六与幺’。”贾母道:“一轮红日出云霄。”
    “一轮红日出云霄”,意指南明弘光朝廷建立。“一轮红日”,切合色红之幺点,代指弘光朝廷;“云霄”,即“青天”,切合色绿之六点,代指清朝。同时“幺点”也意指弘光朝廷是南明第一个政权。
    鸳鸯道:“凑成便是个‘蓬头鬼’。”贾母道:“这鬼抱住钟馗腿。”
    这“一副儿”叫“蓬头鬼”,共有四个六点,一个幺点,一个五点。“钟馗”,民间传说中能打鬼驱除邪祟的神。“钟馗”切合幺点。“这鬼抱住钟馗腿”:源自民间传说故事“五鬼闹钟馗”,说五鬼将钟馗灌醉,脱去他的靴子,摘掉他的纱帽,又偷走他的宝剑和笏板,“弄的锺老爷脱巾露顶,赤脚袒怀,甚是不成模样”。(明代《斩鬼传》)《孤本元明杂剧》之《庆丰年五鬼闹钟馗》中也有五鬼闹钟馗的情节。“五鬼”切合五点。
    “钟馗”代指弘光朝廷,“五鬼”代指弘光朝廷的“江北四镇”和世镇武昌之左良玉。
    南京在明朝初年是帝国的首都,永乐年间迁都北京以后,南京作为留都一直保留了六部、都察院等一整套与北京相对应的中央机构。崇祯十七年(1644)三月十九日崇祯帝自经于煤山,北京朱明灭亡,此时作为留都的南京很自然地成了明朝半壁江山的政治中心,而立君则成了南京在籍大臣的当务之急。按照封建伦序观念,当时有继统资格的有福王、桂王、惠王,在三王中福王朱由崧又处于优先地位。但东林党人曾在万历年间反对立朱由崧之父为太子,担心朱由崧登上帝位后重翻旧案,自己在政治上失势,因此强烈反对福王继统。福王朱由崧“惧不得立”,“书召南窜总兵高杰与黄得功、刘良佐协谋拥戴”。节制三总兵的凤阳总督马士英眼看手下大将全部自行投向福藩,也抓住时机向福王朱由崧表示效忠。山东总兵刘泽清随后加入拥立福王的行列。一度拥有决策大权的南京兵部尚书史可法,在拥立问题上态度游移,优柔寡断,没有断然决定拥立福王,致使朱由崧求助于镇将,从此大权旁落。马士英则成了定策第一文臣。五月十五日,朱由崧正式即位为皇帝,马士英入阁主持政务兼任兵部尚书。坐收“定策”之功的黄得功则进封为靖南侯、高杰为兴平伯、刘泽清为东平伯、刘良佐为广昌伯。“四镇”既以定策功封爵,“人人有门生天子心”,桀骜不驯,马士英、史可法等根本指挥不了“四镇”,形成了军阀操纵朝廷的局面。“四镇”的驻地为:黄得功驻真州(仪征)、刘良佐驻寿州(今寿县)、刘泽清驻淮安,高杰驻扬州附近的瓜州。世守武昌的左良玉虽然没有参加定策,但他兵多将广,也进封为宁南侯。左良玉早在崇祯年间就已尾大不掉,自行其是。弘光监国和即位的诏书颁到武昌,他一度拒绝开读。顺治二年(弘光元年1645)三月,李自成在清军追击下进入湖北,左良玉不敢同大顺军主力作战,以“清君侧”为名,传檄讨马士英,率部顺江东窜。当时清军实际上是三路齐头并进,大举南下。马士英明知清军重兵已经进入江苏北部,却怂恿弘光帝手诏命督师大学士史可法抽调兵马过江拱卫南京。顺治二年(弘光元年1645)四月二十五日,扬州陷落,史可法殉国。五月十五日,清军占领南京。“江北四镇”中,高杰被叛将所杀,其子和刘良佐、刘泽清等先后率部降清;黄得功被手下叛军射中喉部,自刎而死,其部将田雄、马得功将弘光帝活捉献给清军。左良玉死于九江,其子左梦庚也率部降清。弘光朝廷依赖笼络藩镇而立,又以藩镇叛降而亡。从崇祯十七年(1644)三月大顺军攻克北京到次年清军占领南京,明朝的文官武将绝大多数好像蓬草一样随风而转,大抵而言,风云气少,儿女情多。(顾诚《南明史》)
    弘光朝廷本应是驱虏平寇的“钟馗”,却被“江北四镇”和左良玉之“五鬼”“抱住腿”,一年而亡。
    2、薛姨妈
    鸳鸯道:“有了一副。左边是个‘大长五’。”薛姨妈道:“梅花朵朵风前舞。”
    “长”,指上下点色一样。“梅花”,切合五点。“朵朵”,切合“大长五”中的两个五点。
    鸳鸯道:“右边还是个‘大五长’。”薛姨妈道:“十月梅花岭上香。”
    “梅花”,切合五点。“十月”,切合“大五长”的两个五点。
    鸳鸯道:“当中‘二五’是杂七。”薛姨妈道:“织女牛郎会七夕。”
    “织女牛郎”,切合“二五”中的二点;“织女牛郎”是神仙,为下一句做铺垫。“七夕”为七月初七日,切合“杂七”。
    鸳鸯道:“凑成‘二郎游五岳’。”薛姨妈道:“世人不及神仙乐。”
    “二郎”,比作上句“二五”中的二点。“五岳”,比作上句“二五”中的五点。
    “二郎”,本指二郎神杨戬,借指南明第二个政权隆武政权。“梅花”,生长于南方,借指南明政权。所谓“织女牛郎会七夕”,意指隆武政权追随着弘光朝廷“升天”了,和牛郎追赶织女一样。所谓“世人不及神仙乐”,也指隆武政权之覆亡。弘光元年(顺治二年1645)闰六月初七日,唐王朱聿键在福州就任监国,二十七日即皇帝位。次年八月二十八日隆武帝被清军俘杀,隆武政权灭亡。
    3、史湘云
    鸳鸯道:“有了一副。左边‘长幺’两点明。”湘云道:“双悬日月照乾坤。”
    “双悬日月”,切合“长幺”之两个幺点。“双悬日月照乾坤”:出自李白《上皇西巡南京歌》诗:“少帝长安开紫极,双悬日月照乾坤。”事指“安史之乱”时唐玄宗逃离长安入蜀,太子李亨自行称帝于灵武。此处借指并存之南明隆武政权和鲁监国政权。弘光元年(顺治二年1645)闰六月初七日,唐王朱聿键在福州就任监国;七月十八日鲁王朱以海也在绍兴就任监国。
    鸳鸯道:“右边‘长幺’两点明。”湘云道:“闲花落地听无声。”
    “闲花”,切合幺点的红色,“长幺”是地牌,故谓“落地”。此处之“长幺”也代指隆武政权和鲁监国政权。“闲花落地听无声”,出自唐代刘长卿《别严士元》诗,借喻隆武政权和鲁监国政权之败亡。
    唐、鲁争立不仅是两个南明政权的对立,而且在两个政权内部也引起了严重纷争,尽管唐、鲁政权都以反清复明为宗旨,很大一部分精力却消耗在内部矛盾上。与此相应的是,文官武将的升迁不是以抗清功绩为据,而是被作为拉拢的一种手段。隆武、鲁监国两政权封爵拜官的人数很多,大抵都是因在内部倾轧中有“功”。在这种情况下,根本不可能组织有效的防清阵线。顺治三年(1646)五月,清军攻浙东,鲁监国逃往海上。八月,隆武帝被俘。(顾诚《南明史》)
    鸳鸯道:“中间还得‘幺四’来。”湘云道:“日边红杏倚云栽。”
    “日”,切合“幺四”之“幺”。“红杏”,切合“幺四”之“四”。
    “日边红杏倚云栽”:出自唐代高蟾《下第后上永崇高侍郎》诗,此处借来做了谜面,谜底即郑成功。“日边红杏”,指隆武帝赐郑成功“朱”姓,改其名“森”为成功,因此时人称郑成功为“国姓爷”;“倚云栽”,喻“大木”,即郑成功之号(详见第五回之“探春”)。
    “中间还得‘幺四’来”,“四”代指隆武政权和鲁监国政权之建立和败亡,即指上面的“双悬日月”和“闲花落地”;“幺”代指郑成功;此句意指在隆武政权和鲁监国政权败亡之后,郑成功登上了南明舞台。
    鸳鸯道:“凑成‘樱桃九熟’。”湘云道:“御园却被鸟衔出。”
    “樱桃”,比作幺点,代指南明政权。“九”,指这“一副儿”共有九个幺点,“九”又泛指多次或多数,代指所有南明政权;“熟”,代指灭亡,樱桃熟了也会如“闲花”般“落地”。“九熟”,代指所有南明政权之灭亡。
    “御园却被鸟衔出”:樱桃,又名莺桃,含桃。《说文》:“莺桃,莺鸟所含食,故又名含桃。”到汉代始称“樱桃”。“御园”,出自唐代王维《敕赐百官樱桃》诗:“总是寝园春荐后,非关御苑鸟衔残。”这里代指南明。“鸟”即莺鸟,代指郑成功。此句意谓南明灭亡后,朱明政权被郑成功带去了台湾。
    4、薛宝钗
    鸳鸯道:“有了一副。左边是‘长三’。”宝钗道:“双双燕子语梁间。”
    “双双燕子”,切合“长三”之两个三点,“长三”状如双燕同栖。此处之“三”代指南明第三个政权鲁监国政权。“双双燕子语梁间”,化自宋代刘季孙《题饶州酒务厅屏》诗“呢喃燕子语梁间”句,意指鲁监国与隆武帝争立。“燕子”,等到“人去梁空巢也倾”时将飞走,借喻鲁监国政权。
    鸳鸯道:“右边是‘三长’。”宝钗道:“水荇牵风翠带长。”
    “荇”,一种水草。“水荇牵风翠带长”,切合“长三”的两个三点。此句出自杜甫《曲江对雨》诗,借喻鲁监国政权。顺治三年(1646)五月,清军攻浙东,鲁监国亡命海上。
    鸳鸯道:“当中‘三六’九点在。”宝钗道:“三山半落青天外。”
    “三山”,切合“三六”中的三点,代指南明第三个政权。“青天”,切合“三六”中的六点,代指清朝。“三山半落青天外”,出自李白《登金陵凤凰台》诗,借喻南明第三个政权被清军摧毁。但鲁监国政权并未覆亡,而是逃往了海上,故谓之“半落”。
    鸳鸯道:“凑成‘铁锁练孤舟’。”宝钗道:“处处风波处处愁。”
    这“一副儿”共有五个三点,一个六点。“五个三点”有如五把铁锁,“一个六点”则如“孤舟”,故谓“铁锁练孤舟”;“练”通“链”。“孤舟”代指舟山,是鲁监国政权的活动中心;“铁锁”代指舟山群岛其它岛屿(详见第三十八回之“矮[幽页]舫”)。“处处风波处处愁”,化自唐寅《题画》诗“处处风雨处处愁”句,形容鲁监国政权逃往海上后的处境。
    顺治三年(1646)五月,清军攻浙东。六月,鲁监国在张名振等保护下乘船渡海到达舟山,不料舟山明军不承认鲁监国政权,拒绝接纳鲁监国。九月,据守金门、厦门一带的郑彩将鲁监国迎往福建,十一月到达厦门。此后鲁监国政权颇有一番作为。顺治四年(永历元年1647)七月,鲁监国亲征漳州,号召各地绅民起义,一时远近响应,义军飙发。到顺治五年(永历二年1648年)上半年,以鲁监国为首的明朝义师已经收复了闽东北三府一州二十七县,省会福州几乎成了孤注。清廷于顺治四年(1647)十一月又派军南下,在形势恶化的情况下,鲁监国于顺治六年(1649)正月移驻闽、浙交界处,几乎没有立足之地,漂泊海上,“以海水为金汤,舟楫为宫殿”。后鲁监国部袭杀舟山明军主将,舟山群岛于是成为鲁监国领导下的浙东抗清武装活动的中心。顺治八年(1651)清军攻陷舟山,鲁监国在张名振等扈卫下移居金门、厦门。由于郑成功不承认鲁监国政权,而在西南建立的永历朝廷基本上得到了包括郑成功在内的南明各方势力的一致拥护,顺治十年(永历七年1653)三月,鲁监国朱以海也承认了永历帝的正统地位,派使者上疏提出退位归藩。永历帝为了维护朱明王朝对东南地区的影响,仍然让他保留监国的名义。但这并没有多大实际意义,福建沿海的抗清实力基本上控制在郑成功手里,朱以海只是作为“寓公”过着寄人篱下的生活。康熙元年(1662),鲁监国在金门“中痰”去世。(顾诚《南明史》)
    5、林黛玉
    鸳鸯道:“左边一个‘天’。”黛玉道:“良辰美景奈何天。”
    “天”,天牌,上下都是六点,色绿,代指清朝。“良辰美景奈何天”:出自汤显祖《牡丹亭·惊梦》:“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。”借指清军南下后之南明形势。“良辰美景”,是指南明之“姹紫嫣红”和“断井颓垣”。 “奈何天”,则指清军南下后之形势。
    鸳鸯道:“中间‘锦屏’颜色俏。”黛玉道:“纱窗也没有红娘报。”
    “锦屏”,四点色红,六点色绿,上下搭配如彩屏。“纱窗”,切合六点;潇湘馆窗纱为绿纱,与绿竹不配,故贾母要改用“霞影纱”。“红娘”,切合四点。
    “纱窗也没有红娘报”:《西厢记》张生唱词:“侯门不许老僧敲,纱窗外定有红娘报。”写张生盼红娘带来莺莺的消息。金圣叹改为:“侯门不许老僧敲,纱窗也没有红娘报。”并批云:“心急如火,更不能待。欲遣一僧请之,又似于礼不可,因而怨到红娘。如此妙笔,真恐纸上有一张生直走下来。”此处借指南明急切地盼望着明军的捷报;林黛玉代表南明。
    鸳鸯道:“剩了‘二六’八点齐。”黛玉道:“双瞻玉座引朝仪。”
    “双瞻玉座引朝仪”,切合“二六”,“二六”共八点整齐排列,犹如百官分两行朝见皇帝。此句出自杜甫《紫宸殿退朝口号》诗“双瞻御座引朝仪”句,并改“御”为“玉”,此乃避讳法之“改字法”。
    就在清军南下、明军一败涂地之际,南明终于盼来了一个好消息。
    崇祯十七年(1644)五月,在清军穷追猛打之下,李自成大顺军分东西两路南撤。顺治二年(弘光元年1645)三月,东路军在李自成率领下进入湖北,南明世守武昌宁南侯左良玉怯战东窜。五月初,李自成在湖北通山县死于当地地主团练之手,大顺军余部进入湖南。大约在七月间,东路大顺军与南明湖广总督何腾蛟达成“合营”协议,联明抗清。但何腾蛟是因为害怕大顺军的强大才被迫达成协议,所以在“合营”后就想方设法加以排挤。东路大顺军得不到粮饷供应,处境相当困难。八月间,除郝摇旗、王进才二部留在何腾蛟麾下外,东路大顺军主力移营北上,在荆州地区与李锦(即李过)、高一功率领的西路大顺军会和。南明湖广巡抚堵胤锡亲赴荆州大顺军大营,“陈说天运、人心、兴废递变,更谕以忠义,为酾酒为誓,声泪痛激,感动群贼。于是,李锦、高一功……等诸贼首并听命归附,愿奉节度。胤锡乃上疏遣常德举人傅作霖往福建为诸降将请爵”。与此同时,清朝湖广当局也多次派人招抚大顺军,但李锦等一大批大顺军将领出于民族大义终于同南明隆武政权达成了共同抗清的协议。堵胤锡的奏疏,在隆武朝廷引起了一番激烈的争论。后隆武帝采纳了堵胤锡的建议,派使者前往湖广颁诏,封李锦为兴国侯,诸将封伯有差,改李锦名为李赤心,高一功名为高必正,所部称“忠贞营”。隆武朝廷将弘光朝廷“联虏平寇”的方针,改变为联合农民军抗清,这反映了南明有识之士已经看到国内民族矛盾已上升为主要矛盾这一客观事实。(顾诚《南明史》)
    所谓“双瞻玉座引朝仪”,即指大顺军余部反正,与南明军民一起共同尊奉南明。
    鸳鸯道:“凑成‘篮子’好采花。”黛玉道:“仙杖香挑芍药花。”
    这“一副儿”共有四个六点,好比篮筐;一个二点,好比篮柄;一个四点,好比鲜花。“仙杖香挑芍药花”句与此切合。
    所谓“仙杖香挑芍药花”,即指隆武帝诏抚大顺军余部。“芍药”,古代男女以芍药相赠,表达结情之约或惜别之情,故芍药又称“将离草”。《诗·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠之以芍药。”
    林黛玉说完第一句酒令,“宝钗听了,回头看着他。黛玉只顾怕罚,也不理论。”此处为第四十二回“钗黛合一”埋下了伏笔。
    6、迎春
    鸳鸯道:“左边‘四五’成花九。”迎春道:“桃花带雨浓。”
    “四五”,代指南明第四个政权和第五个政权,即绍武政权和永历朝廷。“桃花带雨浓”, 出自李白《访戴天山道士不遇》诗。
    绍武政权与永历朝廷同时,仅一月即亡。本回贾母等在“缀锦阁”宴饮,即指清军进攻永历朝廷。贾母等去潇湘馆和秋爽斋时,林黛玉和探春都出面接待;去蘅芜苑时也点明其主人为薛宝钗。但到缀锦楼时却根本没提及迎春,点出永历帝一直受制于人,从未自主。
    7、刘姥姥
    鸳鸯道:“左边‘四四’是个人。”刘姥姥道:“是个庄家人罢。”
    “四四”,上下都是四点,又叫人牌。“‘四四’是个人”,此人代指皇太极;“四”,意指皇太极为四贝勒(详见第二十三回“贾芹”);“四四”即“八”,意指皇太极为努尔哈赤第八子。“庄家人”,切合人牌。刘姥姥解释道:“我们庄家人,不过是现成的本色,众位别笑。”众人道:“这是有的,还说你的本色。”
    鸳鸯道:“中间‘三四’绿配红。”刘姥姥道:“大火烧了毛毛虫。”
    “大火”,切合“三四”中色红之“四”,意谓兴旺。“毛毛虫”,切合“三四”中色绿之“三”,代指清朝;“四”,代指四贝勒皇太极。“大火烧了毛毛虫”,意指皇太极建立清朝。崇祯九年(1636)四月十一日,皇太极称帝,改“金”为“清”。
    鸳鸯道:“右边‘幺四’真好看。”刘姥姥道:“一个萝蔔一头蒜。”
    “一个萝蔔”,切合“幺四”中的幺点。“一头蒜”,蒜多瓣,切合“幺四”中的四点。
    “一个萝蔔一头蒜”:先看两个名词解释:(1)《说文》:“芦,芦菔也。”段注:“今之萝卜也。”反之亦然:“萝卜”,芦也。(2)“葫”,古时蒜或大蒜的别名,《尔雅翼》:“蒜有大小,大蒜为葫,小蒜为蒜。”反之亦然:“蒜”,葫也。所以所谓“一个萝蔔一头蒜”,实际上就是“葫芦”,即“胡虏”,代指皇太极所建之清朝。
    鸳鸯道:“凑成便是一枝花。”刘姥姥道:“花儿落了结个大倭瓜。”
    “一枝花”,切合“幺四”。“倭瓜”,葫芦科南瓜属的植物,又名麦瓜、番瓜、南瓜、金冬瓜。“大倭瓜”即“大葫芦”,代指一统中原之清朝。
    刘姥姥之“牙牌令”意为:皇太极建立清朝,就如同庄家人种下了一个“小葫芦”,花开花落,终于结了一个“大葫芦”(一统中原之清朝)。
    “众人大笑起来。只听外面乱嚷——”后面省略了,下一回也当没这回事,继续拿刘姥姥取乐。所谓“外面乱嚷”,与第三十九回“茗玉雪下抽柴”引起“南院马棚大火”寓意相同,隐“乐极生悲”之意。
    石头真言(四十一)妙玉即宋朝之玉角
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十一回栊翠庵茶品梅花雪 怡红院劫遇母蝗虫
    本回接第四十回“两宴大观园”,继续写清军南下消灭南明的过程,并介绍大观园主要处所及其主人。
    一、妙玉即宋朝之玉角
    本回“栊翠庵茶品梅花雪”,妙玉第一次正式出场。妙玉脱胎于宋恭帝,代表南宋,借指南明(详见第五回、第十七回之“妙玉”)。本回借宋恭帝之降元代指永历十五年永历帝被俘,南明灭亡。
    第四十一回原文
    当下贾母等吃过茶,又带了刘姥姥至栊翠庵来。妙玉忙接了进去。至院中见花木繁盛,贾母笑道:“到底是他们修行的人,没事常常修理,比别处越发好看。”一面说,一面便往东禅堂来。妙玉笑往里让,贾母道:“我们才都吃了酒肉,你这里头有菩萨,冲了罪过。我们这里坐坐,把你的好茶拿来,我们吃一杯就去了。”妙玉听了,忙去烹了茶来。宝玉留神看他是怎么行事。只见妙玉亲自捧了一个海棠花式雕漆填金云龙献寿的小茶盘,里面放一个成窑五彩小盖钟,捧与贾母。【靖眉批:尚记丁巳春日谢园送茶乎?展眼二十年矣。丁丑仲春。畸笏。】贾母道:“我不吃六安茶。”妙玉笑说:“知道。这是老君眉。”贾母接了,又问是什么水。妙玉笑回:“是旧年蠲的雨水。”贾母便吃了半盏,便笑着递与刘姥姥说:“你尝尝这个茶。”刘姥姥便一口吃尽,笑道:“好是好,就是淡些,再熬浓些更好了。”贾母众人都笑起来。然后众人都是一色官窑脱胎填白盖碗。那妙玉便把宝钗和黛玉的衣襟一拉,二人随他出去,宝玉悄悄的随后跟了来。只见妙玉让他二人在耳房内,宝钗坐在榻上,黛玉便坐在妙玉的蒲团上。妙玉自向风炉上扇滚了水,另泡一壶茶。宝玉便走了进来,笑道:“偏你们吃梯己茶呢。”二人都笑道:“你又赶了来飺茶吃。这里并没你的。”妙玉刚要去取杯,只见道婆收了上面的茶盏来。妙玉忙命:“将那成窑的茶杯别收了,搁在外头去罢。”【靖眉批:妙玉偏辟处此所谓过洁世同嫌也他日瓜州渡口劝惩不哀哉屈从红颜固能不枯骨各示□。】宝玉会意,知为刘姥姥吃了,他嫌脏不要了。又见妙玉另拿出两只杯来。一个旁边有一耳,杯上镌着“[分瓜]瓟斝”三个隶字,后有一行小真字是“晋王恺珍玩”,又有“宋元丰五年四月眉山苏轼见于秘府”一行小字。妙玉便斟了一斝,递与宝钗。那一只形似钵而小,也有三个垂珠篆字,镌着“杏犀[乔皿]”。妙玉斟了一[乔皿]与黛玉。仍将前番自己常日吃茶的那只绿玉斗来斟与宝玉。宝玉笑道:“常言‘世法平等’,他两个就用那样古玩奇珍,我就是个俗器了。”妙玉道:“这是俗器?不是我说狂话,只怕你家里未必找的出这么一个俗器来呢。”宝玉笑道:“俗说‘随乡入乡’,到了你这里,自然把那金玉珠宝一概贬为俗器了。”妙玉听如此说,十分欢喜,遂又寻出一只九曲十环一百二十节蟠虬整雕竹根的一个大海出来,笑道:“就剩了这一个,你可吃的了这一海?”宝玉喜的忙道:“吃的了。”妙玉笑道:“你虽吃的了,也没这些茶糟蹋。【庚辰双行夹批:茶下“糟蹋”二字,成窑杯已不屑再要,妙玉真清洁高雅,然亦怪谲孤僻甚矣。实有此等人物,但罕耳。】岂不闻‘一杯为品,二杯即是解渴的蠢物,三杯便是饮牛饮骡了’。你吃这一海便成什么?”说的宝钗、黛玉、宝玉都笑了。妙玉执壶,只向海内斟了约有一杯。宝玉细细吃了,果觉轻浮无比,赏赞不绝。妙玉正色道:“你这遭吃的茶是托他两个福,独你来了,我是不给你吃的。”【靖眉批:玉兄独至岂真无茶吃?作书人又弄狡猾,只瞒不过老朽。然不知落笔时作者如何想。丁亥夏。】宝玉笑道:“我深知道的,我也不领你的情,只谢他二人便是了。”妙玉听了,方说:“这话明白。”黛玉因问:“这也是旧年的雨水?”妙玉冷笑道:“你这么个人,竟是大俗人,连水也尝不出来。这是五年前我在玄墓蟠香寺住着,收的梅花上的雪,共得了那一鬼脸青的花瓮一瓮,总舍不得吃,埋在地下,【蒙府侧批:妙手,层层迭起,竟能以他人所画之天王,作众神矣。】今年夏天才开了。我只吃过一回,这是第二回了。你怎么尝不出来?隔年蠲的雨水那有这样轻浮,如何吃得。”黛玉知他天性怪僻,不好多话,亦不好多坐,吃过茶,便约着宝钗走了出来。【靖眉批:黛是解事人。】宝玉和妙玉陪笑道:“那茶杯虽然脏了,白撂了岂不可惜?依我说,不如就给那贫婆子罢,他卖了也可以度日。你道可使得。”妙玉听了,想了一想,点头说道:“这也罢了。幸而那杯子是我没吃过的,若我使过,我就砸碎了也不能给他。【蒙府侧批:更奇!世上我也见过此等人。】你要给他,我也不管你,只交给你,快拿了去罢。”宝玉道:“自然如此,你那里和他说话授受去,越发连你也脏了。【蒙府侧批:人若达形,最喜此等言语。】只交与我就是了。”妙玉便命人拿来递与宝玉。宝玉接了,又道:“等我们出去了,我叫几个小幺儿来河里打几桶水来洗地如何?”妙玉笑道:“这更好了,只是你嘱咐他们,抬了水只搁在山门外头墙根下,别进门来。”【蒙府侧批:偏于无可写处,深入一层。】宝玉道:“这是自然的。”说着,便袖着那杯,递与贾母房中小丫头拿着,说:“明日刘姥姥家去,给他带去罢。”交代明白,贾母已经出来要回去。妙玉亦不甚留,送出山门,回身便将门闭了。不在话下。
    “飺(cí)”,沾光、揩油。“蠲(juān)”,同“涓”,清洁;使清洁。“鬼脸青”,一种暗青色的陶瓷。
    且看妙玉的五个茶具。
    1、“成窑五彩小盖钟”
    “只见妙玉亲自捧了一个海棠花式雕漆填金‘云龙献寿’的小茶盘,里面放一个成窑五彩小盖钟,捧与贾母。贾母道:‘我不吃六安茶。’妙玉笑说:‘知道。这是老君眉。’贾母接了,又问是什么水。妙玉笑回:‘是旧年蠲的雨水。’贾母便吃了半盏,便笑着递与刘姥姥说:‘你尝尝这个茶。’刘姥姥便一口吃尽……”
    此处特意点明妙玉所献之茶是“老君眉”,其中隐着一个“寿”字,点出“献茶”即“献寿”。那么小茶盘之所谓“云龙献寿”即“云龙献茶”,点出“献茶”之妙玉即“云龙”;云从龙,“龙”代表皇帝。所谓“云龙献茶”,代指德佑二年(元至元十三年1276)宋恭帝降元,南宋灭亡。此处借指永历十五年永历帝被俘,南明灭亡。
    脂批道:“尚记丁巳春日谢园送茶乎,展眼二十年矣。丁丑仲春,畸笏。”
    “丁巳”,指南宋宝佑五年(蒙古宪宗七年1257)。《元史·本纪第三·宪宗》:“七年(1257)丁巳春,诏诸王出师征宋。”次年,蒙哥(宪宗)亲率大军侵蜀,其弟忽必烈则率军南下围攻鄂州(今湖北武昌)。宝佑七年(1259),蒙哥死于合州(今重庆合川),忽必烈欲北归,与宋议和,声言直趋临安,贾似道大惧,遣人道:“北兵若旋师,愿割江为界,且岁奉银、绢各二十万。”皇太极拔寨北去,鄂州围解。(清代毕沅《续资治通鉴·宋纪一百七十五》)
    此处之所谓“送茶”,即指宝佑五年(1257)蒙哥下令大举侵宋。本回妙玉为贾母等“献茶”,则指德佑二年(1276)元军攻临安,宋恭帝降元;亦即所谓“吃茶”。所谓“送茶”本指男方下聘;“吃茶”则指女方受聘(详见第二十五回“二玉之事”)。
    所谓“谢园”,代指南宋。“谢”,向人认错道歉;此处意指南宋以割地赔款为条件与蒙古议和。所谓“展眼二十年”,即指从宝佑五年(1257)蒙哥诏令征宋到德佑二年(1276)宋恭帝降元之间的二十年。
    “丁丑”即康熙三十六年(1697);“畸笏”即王源。
    “旧年蠲的雨水”,代指元朝,借指清朝。
    “妙玉忙命:‘将那成窑的茶杯别收了,搁在外头去罢。’宝玉会意,知为刘姥姥吃了,他嫌脏不要了。”
    这杯茶不只刘姥姥喝过,贾母也喝过。“刘姥姥”之叶赫老女本是女真族,嫁给了蒙古族;而“贾母”之孝庄本为蒙古族,嫁给了女真族。金朝为女真族所建,元朝为蒙古族所建,所以“刘姥姥”与“贾母”代表金朝和元朝。而北宋亡于金,南宋亡于元,宋恭帝岂可与仇敌共用一杯?所以“嫌脏不要了”。临走前宝玉说要让人“打几桶水来”为妙玉“洗地”,也是此意,其中隐着一个“膻”字。
    脂批道:“妙玉偏辟处此所谓过洁世同嫌也他日瓜州渡口劝惩不哀哉屈从红颜固能不枯骨各示□。”
    “瓜州”即瓜洲,位于今江苏扬州东南,地处长江北岸,古运河入江口,与镇江(古称京口)隔江相望,是“南北扼要之地”,千年古渡。
    德佑二年(1276)宋恭帝降元后,忽必烈命其速往大都朝见。宋恭帝一行过长江至瓜州、真州(今江苏仪征),尚有宋军前来劫持。由此而北,宋恭帝便只有感叹“黄金台下客,应是不归来”了。
    “幸而那杯子是我没吃过的,若我使过,我就砸碎了也不能给他。”
    “成窑”是明朝成化年间的官窑,宋恭帝不可能用过。而将“成窑的茶杯”经由代表皇权之宝玉转送给刘姥姥,意指制造“成窑”之明朝也将和宋朝一样,亡于满蒙(清朝)之手。
    2、“[分瓜]瓟斝”
    “又见妙玉另拿出两只杯来。一个旁边有一耳,杯上镌着‘[分瓜]瓟斝’三个隶字。后有一行小真字是‘晋王恺珍玩’,又有‘宋元丰五年四月眉山苏轼见于秘府’一行小字。妙玉便斟了一斝,递与宝钗。”
    “[分瓜]瓟斝”,一种状似[分瓜]、瓟的饮器。“[分瓜](bān)”,《集韵》:“音班,瑞瓜。”“爮(páo)”,古同“匏”,葫芦的一种,即匏瓜。“斝(jiǎ)”,《说文》:“斝,玉爵也。夏曰醆(盏zhǎn),殷曰斝,周曰爵。”
    “王恺”,西晋人,借指西晋,晋室东渡而有魏晋南北朝。“苏轼”,北宋人,借指北宋,宋室南渡与金朝、蒙古也形成南北朝。而明室南迁则与清朝形成南北对峙。
    所谓“[分瓜]瓟”其实就是葫芦,即“胡虏”,代指北方游牧民族。所以妙玉用“[分瓜]瓟斝”为宝钗斟茶,点出薛宝钗代表与南明对峙之清朝。
    3、“杏犀[乔皿]”
    “那一只形似钵而小,也有三个垂珠篆字,镌着‘杏犀[乔皿]’。妙玉斟了一[乔皿]与黛玉。”
    “[乔皿]( qiáo)”,《广韵》:“巨娇切,音乔。《扬子方言》:椀(同‘碗’)谓之[乔皿]。”《博雅》:“盂也”。
    “杏”隐“朱”,“犀”即“玺”。所谓“杏犀”即南京朱明之赤玉,即林黛玉;所以妙玉用“杏犀[乔皿]”为黛玉斟茶,点出林黛玉代表南明。
    4、“绿玉斗”
    “(妙玉)仍将前番自己常日吃茶的那只绿玉斗来斟与宝玉。”
    “斗”,盛酒器。
    “绿玉”,即宋朝之传国玺。据《宋史》载,宋哲宗得传国玺,“色绿如蓝”。
    《宋史·志第一百七·舆服六》:“绍圣(宋哲宗第二个年号)三年,咸阳县民段义得古玉印,自言于河南乡刘银村修舍,掘地得之,有光照室。四年,上之,诏礼部、御史台以下参验。无符元年三月,翰林学士承旨蔡京及讲议官十三员奏:‘按所献玉玺,色绿如蓝,温润而泽,其文曰“受命于天,既寿永昌”。其背螭钮五盘,钮间有小窍,用以贯组。又得玉螭首一,白如膏,亦温润,其背亦螭钮五盘,钮间亦有贯组小窍,其面无文,与玺大小相合。篆文工作,皆非近世所为。臣等以历代正史考之,玺之文曰皇帝寿昌者,晋玺也;曰受命于天者,后魏玺也;有德者昌,唐玺也;惟德允昌,石晋玺也;则既寿永昌者,秦玺可知。今得玺于咸阳,其玉乃蓝田之色,其篆与李斯小篆体合。饰以龙凤鸟鱼,乃虫书鸟迹之法,于今所传古书,莫可比拟,非汉以后所作明矣。今陛下嗣守祖宗大宝,而神玺自出,其文曰受命于天,既寿永昌,则天之所畀,乌可忽哉?汉、晋以来,得宝鼎瑞物,犹告庙改元,肆眚上寿,况传国之器乎?其缘宝法物礼仪,乞下所属施行。’诏礼部、太常寺按故事详定以闻。礼官言:五月朔,故事当大朝会,宜就行受宝之礼。依上尊号宝册仪,有司豫制缘宝法物,并宝进入。俟降出,权于宝堂安奉。前三日,差官奏告天地、宗庙、社稷。前一日,帝斋于内殿。翌日,御大庆殿,降坐受宝,群臣上寿称贺。”
    “绿玉斗”乃妙玉常日吃茶所用,代指妙玉;“妙玉”即美玉。所以妙玉用“绿玉斗”为宝玉斟茶,点出妙玉即宋朝之玉角,而宝玉之“嘴”即传国玺之缺角。
    5、“九曲十环一百二十节蟠虬整雕竹根的一个大[台皿]”
    “蟠”, 屈曲,环绕,盘伏。“虬(qiú)”,古代传说中有角的小龙。“[台皿](hǎi)”,今作“海”,大杯。
    所谓“一百二十节”,代指宋朝皇帝。第七回有脂批云:“凡用‘十二’字样,皆照应十二钗。”
    宋太祖赵匡胤死后,其弟宋太宗赵光义继位。太宗一系传位九代至南宋高宗赵构,因赵构无子嗣,遂禅位于太祖七世孙宋孝宗赵眘(shèn)。此即所谓“九曲十环”,即“九去十还”,意指宋太宗一系传位九代后还位于太祖一系。
    “妙玉执壶,只向海内斟了约有一杯。宝玉细细吃了,果觉轻浮无比,赏赞不绝。”
    此处点出妙玉即宋朝皇帝之一。“轻浮”,唐代陆羽《茶经》:“茶有千万状,卤莽而言,如……浮云出山者,轮囷然;轻飚拂水者,涵淡然……”“轮囷(lún qūn)”,盘曲貌。“涵澹(hán dàn)”,亦作“涵淡”,水激荡貌。北宋吴淑《茶赋》:“轻飚浮云之美。”
    “这是五年前我在玄墓蟠香寺住着,收的梅花上的雪。”
    “五年前”,德佑二年(元至元十三年1276)三月宋恭帝降元,时年五岁。
    “玄墓蟠香寺”,“玄墓”即玄墓山,在今苏州吴县,遍植梅花,花开望之若雪,称为“香雪海”。此处用苏州代指南宋都城杭州,用梅花代指南宋,用“雪”代指元军。
    二、大观园“玉石牌坊”
    离开栊翠庵后,贾母“因觉身上乏倦”,“便往稻香村来歇息”。李纨及其稻香村代指“三藩”及其驻镇之地,即云贵、两广、福建等原南明永历朝廷主要控制区。
    第十一回原文
    宝玉湘云等看着丫鬟们将攒盒搁在山石上,也有坐在山石上的,也有坐在草地下的,也有靠着树的,也有傍着水的,倒也十分热闹。一时又见鸳鸯来了,要带着刘姥姥各处去逛,【蒙侧批:又另是一番气象。】众人也都赶着取笑。一时来至“省亲别墅”的牌坊底下,刘姥姥道:“嗳呀!这里还有个大庙呢。”说着,便爬下磕头。众人笑弯了腰。刘姥姥道:“笑什么?这牌楼上字我都认得。我们那里这样的庙宇最多,都是这样的牌坊,那字就是庙的名字。”众人笑道:“你认得这是什么庙?”刘姥姥便抬头指那字道:“这不是‘玉皇宝殿’四字?”众人笑的拍手打脚,还要拿他取笑。刘姥姥觉得腹内一阵乱响,忙的拉着一个小丫头,要了两张纸就解衣。众人又是笑,又忙喝他“这里使不得!”忙命一个婆子带了东北上去了。那婆子指与地方,便乐得走开去歇息。
    第十八回之所谓“元妃省亲”,代指南明诸政权之建立;大观园因“元妃省亲”而建,代表南明。此处刘姥姥将“省亲别墅”误认作“玉皇宝殿”,从而将大观园与太虚幻境原型之东岳庙联系起来,而东岳庙乃阴司地府,点出南明已亡。
    刘姥姥如厕,误打误撞进了怡红院,睡在了宝玉床上,鼾齁(hōu)如雷;怡红院代表末世朱明,主要代表南明。此处意指清朝入关取代朱明纯属巧合,并弄得怡红院“酒屁臭气”满屋。前来寻找刘姥姥之袭人,代指降清之明臣和明军。
    刘姥姥在镜中所见之“亲家”,代指贾母和刘姥姥所代表之满蒙。刘姥姥道:“你好没见世面,见这园里的花好,你就没死活戴了一头。”此亦借书中人物之口嘲讽清朝和清军。
    三、《石头记》即“传国玺传”
    我们来归结一下《石头记》之“传国玺传”。
    传国玺诞生于秦王政二十六年,后汉高祖刘邦号之为“汉传国玺”。西汉末年王莽篡汉,使其崩缺一角,遂为“缺角传国玺”。王莽以金镶之,又成为“金镶玉之传国玺”。《石头记》借传国玺缺角之更替,金玉之转换,代指中国封建社会之改朝换代。其中“金”代指北方游牧民族及其政权,“玉”代指汉族及其政权。
    宝玉即缺角传国玺。
    妙玉即宋朝之玉角。
    史湘云及其“金麒麟”即元朝之金角。元朝将“妙玉”崩掉,镶上“史湘云”。宝玉遂为“琪官”,即元朝之缺角传国玺,
    甄宝玉即南京朱明之缺角传国玺,林黛玉即南京朱明之玉角(“木石前盟”)。南京朱明北逐元廷,“琪官”遂为北元之缺角传国玺,史湘云及其“金麒麟”则为北元之金角。
    朱棣篡位,将“林黛玉”崩掉,镶上通灵宝玉;林黛玉变为水印(“血泪”)。朱棣迁都北京,“宝玉”及其通灵宝玉(“青埂顽石”)诞生,“甄宝玉”遂为“贾宝玉”。“宝玉”特指朱明之缺角传国玺,在南京朱明(“甄家”)和南明(“江南甄家”)时期称甄宝玉,在北京朱明(“贾家”)时期称贾宝玉。
    薛宝钗及其“金璎珞”即后金之金角。后金将“史湘云”崩掉,镶上“薛宝钗”。“琪官”遂为清朝之缺角传国玺,薛宝钗则为清朝之金角,其“金璎珞”也变为“金麒麟”。
    贾宝玉即北京朱明之缺角传国玺,通灵宝玉即北京朱明之玉角。李自成将通灵宝玉崩掉,贾宝玉又变为甄宝玉。
    甄宝玉亦即南明之缺角传国玺,南明想让“林黛玉”(水印)在“甄宝玉”之缺角上重新凝结为赤玉(“木石姻缘”)。
    清朝入关,将“薛宝钗”镶在“宝玉”之缺角上(“金玉姻缘”),林黛玉(南明)则“泪尽而亡”。
    “三藩”反清,“明郑”登陆参战,想将“薛宝钗”崩掉,将通灵宝玉重新镶在“宝玉”之缺角上。事败,甄宝玉将通灵宝玉送回大荒山,“复还本质”,“石头”所记之事(《石头记》)到此结束。后空空道人将其“从头至尾抄录回来,问世传奇”。
    石头真言(四十二)“钗黛合一”
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十二回 蘅芜君兰言解疑癖 潇湘子雅谬补余香
    本回接第四十回和第四十一回之“游园”(消灭南明),写清朝一统中原。
    一、“巧姐”即康熙帝玄烨
    “巧姐儿”又叫“大姐儿”,代表清朝皇权和皇帝。“大姐儿”主要代指顺治帝福临,“巧姐儿”代指康熙帝玄烨。
    本回贾母因“两宴大观园”“被风吹病了”,“大姐儿”也发热。刘姥姥说可能是“撞客”了,凤姐让彩明查《玉匣记》,彩明念道:“八月二十五日,病者在东南方得遇花神。用五色纸钱四十张,向东南方四十步送之,大吉。”
    “撞客”,旧指碰到鬼神为其所附而生病。《玉匣记》,亦称《玉匣记通书》,是从古代流传下来的一本占卜择吉之书。
    第四十回和第四十一回借“游园”、“行令”等活动写清军南下消灭南明之过程。所谓“花神”即宝玉(详见第二十七回“饯花辰”),代表南明皇权(甄宝玉)。在永历帝遇难后,明郑政权成为南明之代表,是“甄宝玉”的实际拥有者。
    永历十五年(1661)十二月,郑成功收复台湾。永历十六年(1662)四月,永历帝在昆明遇难。五月,郑成功病逝于台湾。康熙三年(1664)三月,郑经放弃东南沿海岛屿,率师东渡。康熙十二年(1673),“三藩之乱”爆发,郑经率师登陆参战。康熙二十年(1681)“三藩之乱”平。康熙二十二年(1683),郑克塽率台湾归降。
    所谓“用五色纸钱四十张,向东南方四十步送之”,意指郑氏集团在清军打击下移师台湾,并将在南明建立四十年之际降清。所谓“五色纸钱”,照应女娲补天之“五彩石”和通灵宝玉之“五彩晶莹”,点出“花神”即宝玉。所谓“四十张”和“四十步”,代指从崇祯十七年(1644)南明建立(或清朝入关)到康熙二十二年(1683)郑克塽降清之间的“四十年”。所谓“东南方”,点出台湾方位。
    “大姐儿”出生在“七月初七日”,代指康熙六年(1667)七月初七日康熙帝亲政。《清史稿·圣祖本纪一》:“秋七月己酉(初七),上亲政,御太和殿受贺,加恩中外,罪非殊死,咸赦除之。是日,始御乾清门听政。”
    刘姥姥道:“这个正好,就叫他是巧哥儿。这叫作‘以毒攻毒,以火攻火’的法子。姑奶奶定要依我这名字,他必长命百岁。日后大了,各人成家立业,或一时有不遂心的事,必然是遇难成祥,逢凶化吉,却从这‘巧’字上来。”脂批道:“作谶语以影射后文。”
    “巧哥儿”即康熙帝玄烨。顺治十八年(1661)正月,顺治帝崩,康熙帝即位,索尼、苏克萨哈、遏必隆、鰲拜四大臣辅政。康熙六年(1667)七月初七日,举行康熙亲政仪式。康熙八年(1669)五月,康熙帝擒鳌拜,开始真正主政。
    刘姥姥之所谓“各人成家立业”,即指康熙帝主政。所谓“一时有不遂心的事”,代指“三藩之乱”。所谓“巧”,意指清朝入关取代朱明全靠一个“巧”字。第七回宝钗之“冷香丸”,即意指从努尔哈赤建立后金到皇太极建立清朝,也“只难得‘可巧’二字”。此处之“巧”则指康熙帝平定“三藩之乱”。
    凤姐道:“只保佑他应了你的话就好了。”脂批道:“‘应了这话就好’,批书人焉能不心伤?狱(嶽)庙相逢之日始知‘遇难成祥,逢凶化吉’实伏线于千里,哀哉伤哉!此后文字不忍卒读。辛卯冬日。”
    所谓“嶽(岳)庙相逢之日”,代指朱明彻底灭亡之日,即“三藩之乱”平、郑克塽降清之时。
    所谓“辛卯”,指康熙五十年(1711)。此批作者当为《石头记》创作参与者或知情者。
    次日王太医被传请来荣府,道:“太夫人并无别症,偶感一点风凉,究竟不用吃药,不过略清淡些,暖着一点儿,就好了。如今写个方子在这里,若老人家爱吃,便按方煎一剂吃,若懒待吃,也就罢了。”又道:“我说姐儿又骂我了,只是要清清净净的饿两顿就好了,不必吃煎药,我送丸药来,临睡时用姜汤研开,吃下去就是了。”
    此处意指在清朝一统中原的过程中,南明的抵抗只是让清廷“偶感一点风凉”,连药也不用吃。
    我们来归结一下《石头记》中的“大姐儿”和“巧姐儿”。
    第六回“刘姥姥一进荣国府”:“于是来至东边这间屋内,乃是贾琏的女儿大姐儿睡觉之所。”脂批道:“记清。”
    此处之时代背景在皇太极即后金汗位之后,“大姐儿”代指清朝皇权,意指天聪汗皇太极即将称皇帝。
    第七回“送宫花”:“周瑞家的会意,忙蹑手蹑足往东边房里来,只见奶子正拍着大姐儿睡觉呢。”脂批道:“总不重犯,写一次有一次的新样文法。”
    此处之时代背景在清朝入关之后,所谓“贾琏戏熙凤”暗伏“太后下嫁”,“大姐儿”代指顺治帝。
    第二十一回“大姐儿见喜”。此处之时代背景在南明永历年间,“大姐儿”代指顺治帝。
    第二十七回:“且说宝钗,迎春,探春,惜春,李纨,凤姐等并巧姐大姐,香菱与众丫鬟们在园内玩耍。”
    此回之所谓“四月二十六日”是宝玉生日。其中“探春送鞋”为“兴利除弊”一回伏线(脂批),“司棋从山洞里出来站着系裙子”为“鸳鸯女无意遇鸳鸯”一回伏线,等等。此处之“巧姐大姐”则为入关后之顺治康熙二帝伏线。
    第二十九回“清虚观打醮”:“奶子抱着大姐儿带着巧姐儿。”
    所谓“清虚观打醮”,代指天聪汗皇太极在得到元玺后正式称帝,成为清朝第一个皇帝。此处之“大姐儿”和“巧姐儿”,则点出清朝第二个皇帝福临和第三个皇帝玄烨。
    第四十一回“大姐儿”和“板儿”互换“柚子”与“佛手”。此处点出清朝将在“三藩之乱”时彻底消灭北元残余势力。“大姐儿”代指清朝;“板儿”代指蒙古族。
    第六十二回“宝玉生日”,“奶子抱巧姐儿”也来了。此处之“巧姐儿”代指康熙帝,点出其时代背景在康熙朝。
    等等。
    凤姐之原型为孝庄,贾琏主要代指顺治康熙二帝,都代表清朝。琏凤之女“大姐儿”主要代指顺治帝,“巧姐儿”代指康熙帝;“大姐儿”和“巧姐儿”合在一起即“贾琏”。
    二、“一百零八两”
    本回刘姥姥辞归,荣府除送布料衣裳、果子粳米、药品、锞(kè)子等之外,还送给了刘姥姥一百零八两银子。平儿道:“……这一包是八两银子。这都是我们奶奶的。这两包每包里头五十两,共是一百两,是太太给的,叫你拿去或者作个小本买卖,或者置几亩地,以后再别求亲靠友的。”
    第一回“刘姥姥一进荣国”,凤姐送了二十两银子。所谓“二十两”,代指后金存续之二十年,意指降金之蒙古科尔沁、内喀尔喀等部协助皇太极消灭察哈尔部林丹汗(北元),建立清朝。
    本回之所谓“一百零八两”,则代指元朝存续之一百零八年,意指降清(金)之蒙古诸部协助清廷又建立了一个相当于元朝的一统中原之游牧民族政权。元朝从公元1260年元世祖忽必烈中统建元到1368年元顺帝弃大都北遁,共存续了108年。
    王夫人让刘姥姥“或者作个小本买卖,或者置几亩地”、“再别求亲靠友”。顺治十三年(1656),鉴于东蒙各部“效力有年,功绩卓著”,顺治帝赐敕曰:“朕世世为天子,尔等亦世世为王,享富贵于无穷,垂芳名于不朽,不亦休乎!”
    三、“钗黛合一”
    本回薛宝钗借第四十回林黛玉之“酒令”,要“审”林黛玉。“黛玉一想,方想起来昨儿失于检点,那《牡丹亭》、《西厢记》说了两句,不觉红了脸。”其中第一句是“良辰美景奈何天”,出自《牡丹亭》,借以指清军南下后之南明形势;第二句是“纱窗也没有红娘报”,改自《西厢记》,借以指南明盼望明军之捷报。
    第四十回之所谓“金鸳鸯三宣牙牌令”,是借“酒令”演绎南明史。本回南明已经灭亡,薛宝钗重提林黛玉之“酒令”,实际上是清廷在清算南明抗清人士和不合作人士之旧账。林黛玉代表南明,此处代指南明人士。
    宝钗道:“咱们女孩儿家不认得字的倒好。男人们读书不明理,尚且不如不读书的好,何况你我。就连作诗写字等事,原不是你我分内之事,究竟也不是男人分内之事。男人们读书明理,辅国治民,这便好了。只是如今并不听见有这样的人,读了书倒更坏了。这是书误了他,可惜他也把书遭塌了,所以竟不如耕种买卖,倒没有什么大害处。你我只该做些针黹纺织的事才是,偏又认得了字,既认得了字,不过拣那正经的看也罢了,最怕见了些杂书,移了性情,就不可救了。”
    薛宝钗之所谓“男人们读书明理,辅国治民”,实际上是指清廷希望汉族文人走“仕途经济”之路,仕奉清朝。如果“读了书”,反而舞文弄墨、诽谤朝政,就是“把书遭塌了”,“竟不如耕种买卖,倒没有什么大害处”。最怕“移了性情,就不可救了”,也就是只有死路一条了。
    宝钗“审”黛玉之法,是先捏住黛玉软肋,即黛玉之“失于检点”,再给以训诫,既打又拉,其中含有威胁之意。于是“一席话,说的黛玉垂头吃茶,心下暗伏,只有答应‘是’的一字”。下文黛玉开宝钗玩笑,宝钗也是如法炮制,先“把黛玉按在炕上,便要拧他的脸”,黛玉央告后,又替她拢头发。
    本回回前有脂批曰:“钗玉名虽二个,人却一身,此幻笔也。今书至三十八回时已过三分之一有余,故写是回使二人合而为一。请看黛玉逝后宝钗之文字便知余言不谬矣。”
    所谓“钗玉名虽二个,人却一身”,意谓虽然薛宝钗代表清朝,林黛玉代表明朝,但实际上都代表中国。明朝由汉族和女真族、蒙古族以及其它少数民族组成,清朝也由这些民族组成。也就是说虽然清朝取代了明朝,但实际上统治的还是那个地方,还是那些民族。明朝时“钗黛”本为一体,明末清初时一分为二,清朝一统中原后“钗黛”又合而为一。
    所谓“黛玉逝后”,代指南明灭亡之后。所谓“黛玉逝后宝钗之文字”,代指清廷一统中原后所宣扬之所谓“满汉一体”、“天下一家”等语。
    所谓“今书至三十八回”,表明《石头记》在此批之后又做过修改和调整。《石头记》即“传国玺传”,作者仿效传国玺上的八个字,将《石头记》设计成八十回;因传国玺缺了一角,又将《石头记》设计为未完成之作。所以此处之所谓“已过三分之一有余”,乃“为混人也”(第七十八回脂批)。
    四、“惜春画园”
    所谓“惜春画园”,代指清廷官修《明史》。惜春本代指鲁监国政权和张煌言,此处代指明朝遗民。
    清朝入主中原后,转年即顺治二年(1645)。四月,御史赵继鼎奏请纂修《明史》,得到了清廷认可,揭开了清朝官方纂修《明史》的序幕。此时正值清军入关之初,立足未稳便急于诏修《明史》,其目的是显而易见的。一是以此宣告明朝已亡,而当时南京的弘光朝廷正与清朝南北对抗,修《明史》便是不再承认弘光的南明政权存在。二是以此笼络明朝遗臣,通过纂修《明史》,使那些降清的明朝汉族官员有一种情感上的寄托。从当时的形势来看,开馆修史的条件根本不具备。清廷所下诏令,实际只是一纸空文,它的政策作用远远超出了它修史的作用。康熙四年(1665)清朝已彻底消灭大陆南明残余势力,沉寂多年的《明史》修纂工作又重新启动。康熙十二年(1673)“三藩之乱”爆发,打乱了《明史》修纂的进程。康熙十七年(1678)平叛战争进入尾声,康熙皇帝正式下令,诏举博学鸿儒特科。对于这次特举,天下读书人的态度却各不相同。趋之若鹜者有之,观望迟疑者有之,力辞婉谢者有之,以死拒荐者亦有之。万斯同和其师黄宗羲,都谢绝了荐举提名。康熙十八年(1679)五月,皇帝正式任命内阁学士徐元文为《明史》监修官,任命特举来的“五十鸿博”为《明史》纂修官。于是,清政府再次拉开了《明史》修纂的序幕。万斯同则接受监修徐元文之邀,以布衣身份参加修纂《明史》。康熙十九年(1680)正月前后,《明史》修纂工作便正式开始了。(朱端强《布衣史官——万斯同传》)
    第四十回“游园”前,刘姥姥道:“怎么得有人也照着这个园子画一张,我带了家去,给他们见见,死了也得好处。”贾母指着惜春道:“你瞧我这个小孙女儿,他就会画。等明儿叫他画一张如何?”
    此处贾母让惜春“画园”,当指清廷在顺治初年诏令修纂《明史》,以及康熙四年(1665)重开明史馆。
    本回惜春告假“画园”,宝钗建议“给他半年的假”,“再派了宝兄弟帮着他”,以便出去请教“那会画的相公”;又开出“画器”单子,让惜春“和老太太要去”。所以本回之“惜春画园”,当指康熙十八年(1679)清廷集中人力物力正式修纂《明史》。
    本回通过钗黛之口,道出了《石头记》(“明末史”)之特点:
    1、“春秋笔法”
    宝钗道:“世上的话,到了凤丫头嘴里也就尽了。幸而凤丫头不认得字,不大通,不过一概是市俗取笑。更有颦儿这促狭嘴,他用《春秋》的法子,将市俗的粗话,撮其要,删其繁,再加润色比方出来,一句是一句。这‘母蝗虫’三字,把昨儿那些形景都现出来了。亏他想的倒也快。”
    《春秋》用笔严谨,褒则称字,贬则称名,其引文用笔,常用一字寓意褒贬。晋代杜预《春秋经传集解序》:“《春秋》虽以一字为褒贬,然皆须数句以成言。”黛玉将刘姥姥比作“母蝗虫”,即所谓“春秋笔法”。
    “春秋笔法”,指寓褒贬于曲折的文笔之中。
    2、“事信言文”
    “事信言文”,出自欧阳修《代人上王枢密求先集序书》:“事信言文,乃能表见于后世。”其意为:文章只有事实准确可信,语言富有文采,才能流传于后世。“信”,真实,准确。“文”,有文采。“表见(xiàn)”,流传;“见”通“现”。
    林黛玉之所谓“照着这样儿慢慢的画”,即所谓“事信”。
    宝钗则道:“如今画这园子,非离了肚子里头有几幅丘壑的才能成画。这园子却是象画儿一般,山石树木,楼阁房屋,远近疏密,也不多,也不少,恰恰的是这样。你就照样儿往纸上一画,是必不能讨好的。这要看纸的地步远近,该多该少,分主分宾,该添的要添,该减的要减,该藏的要藏,该露的要露。这一起了稿子,再端详斟酌,方成一幅图样。第二件,这些楼台房舍,是必要用界划的。一点不留神,栏杆也歪了,柱子也塌了,门窗也倒竖过来,阶矶也离了缝,甚至于桌子挤到墙里去,花盆放在帘子上来,岂不倒成了一张笑‘话’儿了。第三,要插人物,也要有疏密,有高低。衣折裙带,手指足步,最是要紧;一笔不细,不是肿了手就是跏了腿,染脸撕发倒是小事。”
    宝钗又道:“我教你一个法子。原先盖这园子,就有一张细致图样,虽是匠人描的,那地步方向是不错的。你和太太要了出来,也比着那纸大小,和凤丫头要一块重绢,叫相公矾了,叫他照着这图样删补着立了稿子,添了人物就是了。”
    第一回“石头”道:“至若离合悲欢,兴衰际遇,则又追踪蹑迹,不敢稍加穿凿,徒为供人之目而反失其真传者”。脂批道:“事则实事,然亦叙得有间架、有曲折、有顺逆、有映带、有隐有见、有正有闰,以致草蛇灰线、空谷传声、一击两鸣、明修栈道、暗渡陈仓、云龙雾雨、两山对峙、烘云托月、背面敷粉、千皴万染诸奇书中之秘法,亦不复少。余亦于逐回中搜剔刮剖明白注释以待高明,再批示误谬。”又道:“开卷一篇立意,真打破历来小说巢臼。阅其笔则是《庄子》《离骚》之亚。”作者批曰:“斯亦太过。”
    万斯同曾语方苞曰:“史之难为久矣,非论其世,知其人,具见其表里,则吾以为信而人受其枉者多矣。吾少馆某氏,其家有列朝实录,吾默识暗涌,未敢有一言一事之遗也。长游四方,从故家求遗书,旁及郡志邑乘、杂家志传之文,莫不网罗参互,而要以实录为指归。盖实录者,直截其事与言而无所增饰者也。因其世以考其事,核其言而平心察之,则其人之本末,十得八九矣。然言之发,或有所由;事之端,或有所起;而其流,或有所激;则非他书不能具也。凡实录之难详者,我以他书证之;他书之诬且滥者,我以所得于实录者裁之。子盍就我所述,约以义法,而经纬其文,他日书成,曰‘此四明万氏所草创也’,吾死不恨矣!”
    《清代学人列传·万斯同》:“先生初至京师也,时议意其专长在史。及徐乾学居忧,请先生纂《读礼通考》,自国恤及家礼,十四经之笺疏,廿一史之志传,汉、唐、宋诸儒之文集说部无或遗者。又以其余为《丧礼辨疑》四卷、《庙制折衷》二卷。乃知先生故深于经。”
    林黛玉还道出了清廷修《明史》之目的。黛玉道:“你瞧瞧,画个画儿又要这些水缸箱子来了。想必他糊涂了,把他的嫁妆单子也写上了。”点出《明史》不过是清朝一统中原之“嫁妆”。惜春则道:“原说只画这园子的,昨儿老太太又说,单画了园子成个房样子了,叫连人都画上,就象‘行乐’似的才好。”
    林黛玉还点出了《石头记》主要为“南明史”。黛玉道:“昨儿‘母蝗虫’不画上,岂不缺了典……我连题跋都有了,起个名字,就叫作《携蝗大嚼图》。”所谓“史太君两宴大观园”,是通过“游园”、“行令”等活动写清军消灭南明之过程,所以所谓《携蝗大嚼图》即清朝消灭南明之历史。
    石头真言(四十三)“凤姐生日”即顺治帝北京登极
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十三回 闲取乐偶攒金庆寿 不了情暂撮土为香
    第三十七回至第四十二回用“作诗”、“鬼话”、“游园”、“酒令”等,详细介绍了《石头记》第三大部分之“明史”的起止时间、各方势力及其代表人物。本回则开始细写南明史。
    一、“凤姐生日”代指顺治帝在北京即位
    天启六年(天命十一年1626)年九月一日,皇太极在沈阳即后金汗位。崇祯九年(天聪十年1636)四月十一日,皇太极在沈阳正式称帝,改“金”为“清”,改元“崇德”。
    因皇太极即后金汗位之日为“九月一日”,故本回用“九月二日”代指皇太极正式称帝之日,即“清朝生日”。本回“九月二日”为“凤姐生日”,则代指崇祯十七年(顺治元年1644)十月一日顺治帝在北京即皇帝位。
    本回贾府女人们“凑分子”为凤姐“作生日”,意指在顺治帝“定鼎燕京”后,清军用消灭李自成大顺政权和南明弘光朝廷来为顺治帝“庆寿”。
    脂批道:“看他写与宝钗作生日,后又偏写与凤姐作生日。阿凤何人也,岂不为彼之华诞大用一回笔墨哉?只是亏他如何想来。特写于宝钗之后,较姊妹胜而有余;于贾母之前,较诸父母相去不远。一部书中若一个一个只管写过生日,复成何文哉?故起用宝钗,盛用阿凤,终用贾母,各有妙文,各有妙景。余者诸人或一笔不写,或偶因一语带过,或丰或简,其情当理合,不表可知。岂必谆谆死笔按数而写众人之生日哉?迥不犯宝钗。”
    所谓“起用宝钗”,是指第二十二回贾母“蠲资二十两”为宝钗“作生日”,代指崇祯十六年(崇德八年1643)顺治帝在沈阳第一次即皇帝位。所谓“盛用阿凤”,即指本回为凤姐“攒金庆寿”,代指崇祯十七年(顺治元年1644)顺治帝在北京第二次即位。所谓“终用贾母”,则指第七十一回“贾母八旬之庆”,代指顺治十八年(永历十五年1661)康熙帝在北京即位。
    其中“赖大的母亲等三四个老妈妈”代指清初汉人四王,即孔有德、耿仲明、尚可喜、吴三桂。贾母道:“我知道你们这几个都是财主,分位虽低,钱却比他们多。”脂批道:“惊魂夺魄只此一句。所以一部书全是老婆舌头,全是讽刺世事,反面春秋也。所谓‘痴子弟正照风月鉴’,若单看了家常老婆舌头,岂非痴子弟乎?”
    贾母道:“这件事我交给珍哥媳妇了。越性叫凤丫头别操一点心,受用一日才算。”
    “尤氏”是降清明臣之代表(详见《石头记》后三十回),此处主要代指洪承畴。
    顺治二年(1645)五月,豫亲王多铎陷南京,六月,俘弘光帝朱由崧,弘光朝廷灭亡。“闰六月甲申,(英亲王)阿济格败李自成于邓州,穷追至九江,凡十三战,皆大败之。自成窜九宫山,自缢死,贼党悉平。壬辰,谕曰:‘……今天下初定,百事更始……’癸巳,命大学士洪承畴招抚江南各省。乙巳,改南京为江南省,应天府为江宁府。”(《清史稿·本纪四》)
    1645年夏天,清廷在军事上取得的胜利是十分惊人的。到这年五月,大顺农民军不仅失去了全部占领的地方,其领袖李自成——大顺国皇帝也在清阿济格部追击下逃入湖北通山县被乡团打死,大顺政权已经名实俱亡了,只剩下一支还有相当实力的武装,史学界一般称之为大顺军余部。同一个月,南京弘光朝廷在多铎统领的清军面前几乎毫无抵抗,就土崩瓦解了。南明原来拥兵自重的江北四镇和左梦庚部军队都争先恐后地向清朝投降。这种离奇的现象,对各方面都产生了极大的影响。大顺农民军元气大损,陷于群龙无首的境地,不再扮演逐鹿中原的主角。忠于明朝的官绅士民也震惊不已,他们当中许多人迷恋的东晋、南宋偏安局面被无情的事实打得粉碎了。可是,对于清廷的最高统治者摄政王多尔衮来说,胜利却来得太容易,他以为清朝的两大对手大顺、南明都已经被彻底打垮,剩下的事不过是接管地方,享受胜利果实而已。这年闰六月初七日,多尔衮传谕兵部道:“江南地方南直、江西、湖广三处已经归顺,浙江、福建、广东、广西、四川、云南、贵州七省遵依表文尚未报到,应速行遣官招抚,在京文武官员不拘见任、家居及士民人等,有情愿输忠效力的,准赴兵部报名,验实,赍捧敕谕,给赐路费、马匹前去。事竣,有功重加升赏。该部即出示晓谕。”多尔衮想不战而胜,意图是很明显的。然而,他却完全估计错了形势,骄狂地以为天下已定,征服者的面貌顿时暴露无遗。从此开始全面推行一系列民族压迫和民族歧视政策。汉民族被激怒了,大江南北掀起了汹涌澎湃的抗清运动。
    就当时的形势来看,南明方面弘光朝廷虽然已经覆亡,但南明政权还控制着福建、广东、广西、湖南、贵州、云南几个全省(四川在张献忠为首的大西军控制下)和浙东、赣南地区,人力和财力还相当可观。而清朝统治者在摧毁了大顺政权和弘光政权两大对手后,错误地判断形势,以为只要稍事招抚,全国即可平定。1645年六月,英亲王阿济格率师“凯旋”;九月,豫亲王多铎也领兵回京,换来了一位年纪很轻的贝勒名叫勒克德浑以平南大将军名义带领一支满洲八旗兵镇守南京。勒克德浑部下的兵员数目不详,但肯定比多铎的兵力少;此外就是奉命招抚江南各省的内院大学士洪承畴和一批投降不久的汉军。(顾诚《南明史》)
    本回由尤氏操办“凤姐生日”,即指清廷“命大学士洪承畴招抚江南各省”。
    尤氏和凤姐商议怎么办生日,凤姐道:“你不用问我,你只看老太太的眼色行事就完了。”次日尤氏又和鸳鸯商议,“只听鸳鸯的主意行事,何以讨贾母的喜欢”。
    清廷认为“只要稍事招抚,全国即可平定”,所以“命大学士洪承畴招抚江南各省”,也没有给洪承畴多少兵力,洪承畴只能节制一批新降不久的汉军。而李纨代表清初汉人四王,不受洪承畴节制,所以尤氏明知凤姐不会替李纨出十二两并交给自己,于是当面“按数一点”揭穿凤姐,却又不计较,以此讨好凤姐。平儿代表汉军八旗,鸳鸯代表蒙古八旗(清军),
    也不受洪承畴节制,所以尤氏又“作情儿”将平儿、鸳鸯的一份还给她们。彩云则代表明军,赵姨娘代表大顺军余部,此时仍在坚持抗清,不可能受洪承畴节制,所以尤氏将彩云的一份也还她,又“见凤姐不在跟前,一时把周、赵(姨娘)二人的也还了”。
    脂批道:“尤氏亦可谓有才矣。论有德比阿凤高十倍,惜乎不能谏夫治家,所谓‘人各有当’也。此方是至理至情,最恨近之野史中,恶则无往不恶,美则无一不美,何不近情理之如是耶?”
    二、“金钏生日”代指皇太极改“金”为“清”
    “展眼已是九月初二日”,宝玉却素服到荒郊野外祭祀金钏。因金钏系“投井”而死,所以宝玉选定水仙庵,并在“井台上”焚“沉速”祭祀。脂批道:“妙极之文。宝玉心中拣定是井台上了,故意使茗烟说出,使彼不犯疑猜矣。宝玉亦有欺人之才,盖不用耳。”
    金钏代指漠南蒙古(北元)。崇祯八年(天聪九年1635)天聪汗皇太极征服漠南蒙古并获得元玺。崇祯九年(1636)皇太极正式称帝,改“金”为“清”,漠南蒙古诸部遂成为清朝的一部分。而第三十二回之所谓“金钏投井”,代指皇太极改“金”为“清”;所以所谓“九月初二日”既是“清朝生日”,也是“金钏生日”(详见第三十二回“金钏投井”)。
    本回之所谓“凤姐生日”,代指崇祯十七年(顺治元年1644)顺治帝在北京即皇帝位。因这日又是“正经社日”,众姊妹责怪宝玉不该私自出门。袭人道:“昨儿晚上就说了,今儿一早起有要紧的事到北静王府里去,就赶回来的。劝他不要去,他必不依。今儿一早起来,又要素衣裳穿,想必是北静王府里的要紧姬妾没了,也未可知。”
    此处之“北静王”代指北京朱明;所谓“北静王府里的要紧姬妾没了”,代指漠南蒙古之亡。所以本回宝玉和茗烟乃出北门,骑马“一气跑了七八里”,“往前再走二里地,就是水仙庵”。水仙庵离城之所谓“十里”,代指从崇祯八年(1635)北元降金到崇祯十七年(1644)顺治帝“定鼎燕京”之间的“十年”。
    宝玉道:“我素日因恨俗人不知原故,混供神混盖庙,这都是当日有钱的老公们和那些有钱的愚妇们听见有个神,就盖起庙来供着,也不知那神是何人,因听些野史小说,便信真了。比如这水仙庵里面因供的是洛神,故名水仙庵,殊不知古来并没有个洛神,那原是曹子建的谎话,谁知这起愚人就塑了像供着。今儿却合我的心事,故借他一用。”
    “洛神”即宓(fú)妃,传为伏羲氏之女,曹植曾“感宋玉对楚王神女之事”而作《洛神赋》。所谓“翩若惊鸿,婉若游龙”、“荷出绿波,日映朝霞”,即出自《洛神赋》。此处之“洛神”借指“投井”之金钏,即漠南蒙古,故宝玉见洛神之像“不觉滴下泪来”。
    “沉速”即“沉香”和“速香”。“沉香”又称“沉水香”,李时珍《本草纲目·木部·沉香》:“木之心节置水则沉,故名沉水,亦曰水沉。半沉者为栈香,不沉者为黄熟香……其黄熟香,即香之轻虚者,俗讹为速香是矣。”此处借“沉速”暗点金钏之“投井”。
    “宝玉掏出香来焚上,含泪施了半礼”。茗烟则磕头代祝道:“我茗烟跟二爷这几年,二爷的心事,我没有不知道的,只有今儿这一祭祀没有告诉我,我也不敢问。只是这受祭的阴魂虽不知名姓,想来自然是那人间有一、天上无双,极聪明极俊雅的一位姐姐妹妹了。二爷心事不能出口,让我代祝:若芳魂有感,香魄多情,虽然阴阳间隔,既是知己之间,时常来望候二爷,未尝不可。你在阴间保佑二爷来生也变个女孩儿,和你们一处相伴,再不可又托生这须眉浊物了。”脂批道:“忽插入茗烟一偏流言,粗看则小儿戏语,亦甚无味。细玩则大有深意,试思宝玉之为人岂不应有一极伶俐乖巧之小童哉?此一祝亦如《西厢记》中双文降香,第三柱则不语,红娘则代祝数语,直将双文心事道破。此处若写宝玉一祝,则成何文字?若不祝则成一哑迷,如何散场?故写茗烟一戏直戏入宝玉心中,又发出前文,又可收后文,又写茗烟素日之乖觉可人,且衬出宝玉直似一个守礼代嫁的女儿一般,其素日脂香粉气不待写而全现出矣。今看此回,直欲将宝玉当作一个极清俊羞怯的女儿,看茗烟则极乖觉可人之丫鬟也。”
    宝玉回到怡红院换上华服去“新盖的大花厅”,在“穿堂那边”“见玉钏儿独坐在廊檐下垂泪”。此处仍点“金钏生日”。
    “当日演的是《荆钗记》。贾母薛姨妈等都看的心酸落泪,也有叹的,也有骂的。”
    《荆钗记》,南戏剧本,元代柯丹丘作,演王十朋和钱玉莲夫妇悲欢离合的爱情故事。钱玉莲拒绝巨富孙汝权的求婚,嫁给以“荆钗”为聘的温州穷书生王十朋。不久王十朋中状元,因拒绝丞相逼婚,被派往荒僻的地方任职。孙汝权暗自更改王十朋的家书为“休书”,哄骗玉莲上当。玉莲后母也逼其改嫁,玉莲不从,投江自尽,幸遇救。后经过种种曲折,王、钱二人终于团圆。
    所谓“贾母薛姨妈等都看的心酸落泪”,点出此处正演到《投江》一出,借指“金钏投井”。
    第四十四回林黛玉“因看到《男祭》这一出上”,便和宝钗说:“这王十朋也不通的很,不管在那里祭一祭罢了,必定跑到江边子上来作什么!俗语说睹物思人,天下的水总归一源,不拘那里的水舀一碗看着哭去,也就尽情了。”
    《男祭》演王十朋不知钱玉莲投江后遇救,在江边祭奠亡妻。此处林黛玉借以暗讽宝玉去郊外井边祭祀金钏。
    第四十四回又交代道:“今日是金钏儿的生日,故(宝玉)一日不乐。”脂批道:“原来为此!宝玉之私祭,玉钏之潜哀俱针对矣。然于此刻补明,又一法也。真十变万化之文,万法具备,毫无脱漏,真好书也。”
    本回之所谓“凤姐生日”,代指崇祯十七年(顺治元年1644)顺治帝在北京第二次即皇帝位。所谓“金钏生日”,则代指崇祯九年(天聪十年1636)皇太极在沈阳正式称帝,改“金”为“清”,点出所谓“九月二日”即“清朝生日”。
    石头真言(四十四)“鲍二媳妇”即孔有德
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十四回 变生不测凤姐泼醋 喜出望外平儿理妆
    本回接第四十三回“凤姐生日”,写清军继续南下进攻南明。
    贾母说“今日不比往日,定要叫凤姐痛乐一日”,命大家轮流敬凤姐。此处意指清廷在顺治二年(1645)消灭大顺政权和弘光朝廷后庆祝“初定天下”。尤氏对凤姐道:“说的你不知是谁!我告诉你说,好容易今儿这一遭,过了后儿,知道还得象今儿这样不得了?趁着尽力灌丧两钟罢。”脂批道:“闲闲一语伏下后文,令人可伤,所谓‘盛筵难再’。”点出所谓“初定天下”,实际上只是多尔衮误判形势。
    在弘光政权覆亡之后,明朝宗室又成立了隆武政权、鲁王监国政权,稍后又有永历政权,继续与清朝相对抗。对清威胁更大的仍然是农民起义军。首先是张献忠已在四川建大西政权,正在发展自己的力量。李自成虽然牺牲,他的余部还保有强大的军事力量,占据地方,继续从事抗清的军事活动。四川、广东、广西、福建、云南、贵州、湖南、湖北部分地区等,不是被农民军占有,就是为南明所掌握。从他们所控制的广大地区和掌握的强大的军事力量来看,清统治集团已深深地感到严重威胁,这关系到清朝能否长久立足中原。而已归顺清朝的原明将吏,也屡屡发生复叛事件。所有这些抗清活动,集中发生在顺治二年到七年、八年之间。如何稳定形势,尽快夺取未占领的地区,歼灭各个抗清的武装力量,是摆在首要地位的头等大事。多尔衮没有别的选择,只能靠军事手段,才能最终实现一统天下的宏伟的政治目标。从顺治二年下半年开始,多尔衮不断选将命帅,派出一支支部队,攻取未占领的地区,并到各出事地区,扫荡一切敢于反抗清政权的军事与政治势力:
    顺治二年(1645)十一月,以驻西安的内大臣何洛会为定西大将军,会同李国翰等进军四川,征剿张献忠的农民军。
    年底,以贝勒勒克德深为平南大将军,率师向湖广进兵。
    三年正月,以肃亲王豪格为靖远大将军,率师进川,合剿张献忠。
    二月,命多罗贝勒博洛为征南大将军,率师征福建、浙江。
    四月,命恭顺王孔有德、怀顺王耿仲明、智顺王尚可喜、续顺公沈志祥各统所部兵马,从关外赶赴北京。
    五月,命豫亲王多铎为扬威大将军,统率大军征讨蒙古苏尼特部落叛乱。
    八月,命孔有德为平南大将军,会同耿仲明、沈志祥等率满蒙汉八旗兵往征湖广(湖南)、两广(广东、广西)。数日后,又令尚可喜率部赴孔有德军,协征湖广等地。
    顺治五年(1648年)初,命吴三桂携家西征,镇守陕西汉中。
    二月,原明降将江西总兵金声桓据南昌叛清。三月,命固山额真谭泰为征南大将军,统兵赴江西平叛。
    四月,清两广提督李成栋以广东全省反正。
    十二月初,山西大同总兵、原明朝降将姜瓖叛清,“其附近十一城皆叛”。
    顺治六年(1649)正月,命敬谨郡王尼堪等统兵入山西。二月,多尔衮亲征大同。
    全国抗清斗争此起彼伏,特别是在姜瓖、金声桓、李成栋掀起的反清浪潮下,清廷深感满洲兵力有限,多尔衮不得不起用汉军主要是“四王”的力量,把他们作为主力,配以满洲八旗,协同作战。永历二年(顺治五年1648)十二月,多尔衮召孔有德、耿仲明、尚可喜从辽东入京。永历三年(顺治六年1649)五月,清廷下诏改封恭顺王孔有德为定南王、怀顺王耿仲明为靖南王、智顺王尚可喜为平南王,命其率旧部下江南,会合浙江、湖广等地调集的兵马。孔有德由湖南向广西进军;耿仲明、尚可喜则取道江西入粤。(李治亭《吴三桂大传》、顾诚《南明史》)
    就在凤姐“尽力灌丧两钟”之时,贾琏却在家“接见”“鲍二媳妇”。凤姐因多喝了酒,“要往家去歇歇”,却撞上了望风的小丫头。小丫头道:“二爷也是才来房里的,睡了一会醒了,打发人来瞧瞧奶奶,说才坐席,还得好一会才来呢。二爷就开了箱子,拿了两块银子,还有两根簪子,两匹缎子,叫我悄悄的送与鲍二的老婆去,叫他进来。他收了东西就往咱们屋里来了。二爷叫我来瞧着奶奶,底下的事我就不知道了。”
    此处之“鲍二媳妇”,代指孔有德;“鲍二”,代指耿仲明、尚可喜二人。“鲍”即鲍鱼,指盐腌的鱼。《孔子家语·六本》:“如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。”
    所谓“贾琏叫鲍二媳妇进来”,即指永历二年(顺治五年1648)清廷召孔有德、耿仲明、尚可喜从辽东入京。所谓“他收了东西就往咱们屋里来了”,意指孔有德等在辽东收拾兵马后入关南下。
    鲍二媳妇道:“他(凤姐)死了,你倒是把平儿扶了正,只怕还好些。”
    此处意指清廷改以降清汉军为主力。“平儿”本指在关外降清(金)之汉人,这里代指降清汉军。
    “凤姐听了,气的浑身乱战,又听他俩都赞平儿,便疑平儿素日背地里自然也有愤怨语了,那酒越发涌了上来,也并不忖夺,回身把平儿先打了两下,一脚踢开门进去,也不容分说,抓着鲍二家的撕打一顿。”
    所谓“平儿素日背地里自然也有愤怨语”,从大同总兵姜瓖给多尔衮的信中即可看出。多尔衮曾劝说姜瓖投降,姜瓖在回信中先列举了自己为清廷立了大功,“未有毫发罪过”,然而不仅“未蒙升赏”,跟随他降清的百姓“亦阽(战)危已极。且选出各官又肆行陵虐,民盖难堪。顷者,英王师至,催办粮草,绅士军民苦不可当。动辄欲行杀戮,臣与大同一方百姓委属无辜,谁肯坐而守死?”
    江西金声桓和广东李成栋之反正,也是因为对清廷所授官职不满。金声桓为清廷平定江西大部分地区,清廷仅授予提督江西全省军务总兵官的官衔。李成栋率部沿江苏、浙江、福建、广东、广西一线进攻,为清方收取了大片疆土。特别是在清方第一次进攻广东和广西部分州县的战役中,李成栋起了关键作用。他自以为功勋卓著,两广总督一职非己莫属。不料清廷在任用汉人官职上总是优先选用所谓辽人。同李成栋一道从福建入广的汉军总兵佟养甲属于辽阳世家,尽管他没有多少军队,也没有多大战功,却被任命为两广总督兼广东巡抚,李成栋只被任命为两广提督,不仅无权过问地方政务,而且在军事行动上还要接受佟养甲的调度和节制,两人原先的同僚地位变成了上下级关系。(顾诚《南明史》)
    所谓凤姐打平儿,即指清廷歧视在清朝入关后降清之明将。而所谓凤姐撕打鲍二媳妇,则指清廷查处触犯“窝藏逃人法”之耿仲明和尚可喜。
    1649年(顺治六年、永历三年)十一月,靖南王耿仲明部驻吉安,平南王尚可喜驻临江(府治在清江县),二人商定十二月出师南进。就在这时满洲贵族向清廷控告耿仲明、尚可喜率兵南下时收留了“逃人”一千多名,清廷派去严厉追查。耿仲明知道触犯了朝廷的深忌,惟恐受到“窝藏逃人法”的惩办,十一月在吉安自杀。清廷原拟将尚可喜、耿仲明削去王爵,各罚银五千两;多尔衮考虑到正在用人之际,以“航海投诚”有功为名决定免削爵,罚银减为四千两。耿仲明畏罪自杀的消息传到北京后,清廷决定平南、靖南二藩兵力由尚可喜负主要责任,耿仲明之子耿继茂仅以阿思哈哈番职位统率其父旧部充当尚可喜的助手。(顾诚《南明史》)
    “贾琏见了人,越发‘倚酒三分醉’,逞起威风来,故意要杀凤姐儿。”
    所谓贾琏“要杀凤姐”,意指在当时的反清浪潮下,清廷面临着能否长久立足中原的问题,不得不重用汉人,由初期以满洲八旗兵为主逐渐转化为以汉制汉。
    “原来平儿早被李纨拉入大观园去了。”
    此处点出平儿代表降清汉军。宝钗道:“你是个明白人,素日凤丫头何等待你,今儿不过他多吃一口酒。他可不拿你出气,难道倒拿别人出气不成?别人又笑话他吃醉了。你只管这会子委曲,素日你的好处,岂不都是假的了?”
    “宝玉素日因平儿是贾琏的爱妾,又是凤姐儿的心腹,故不肯和他厮近,因不能尽心,也常为恨事。”
    降清汉军本是清朝之“爱妾”和“心腹”。本回宝玉趁机“让平儿到怡红院中来”,让其换上袭人的衣裳,涂上胭脂,并“将盆内的一枝并蒂秋蕙用竹剪刀撷了下来,与他簪在鬓上”。
    “怡红院”代指南明。宝玉将平儿“让到怡红院”,代指姜瓖、金声桓、李成栋等反清归明。
    此处之袭人代指南明大臣,宝玉让平儿换上袭人的衣裳,涂上袭人的胭脂,代指永历朝廷对金声桓、李成栋、姜瓖等封官赐爵。永历二年(顺治五年1648),永历朝廷先后封金声桓为豫国公,李成栋为惠国公。永历三年(顺治六年1649)八月,永历朝廷曾遣太监联络山西总兵姜瓖,“以黄绢五寸方用御宝为敕书”,但所封官爵不明。“胭脂”隐“朱”。
    所谓“并蒂秋蕙”,意指金声桓、李成栋和姜瓖等和明军一起尊奉南明。宝玉“与他簪在鬓上”,即表彰其反正。(参见第六十二回香菱之“夫妻蕙”)
    脂批道:“忽使平儿在绛芸轩中梳妆,非世人想不到,宝玉亦想不到者也。作者费尽心机了。写宝玉最善闺阁中事,诸如脂粉等类,不写成别致文章,则宝玉不成宝玉矣。然要写又不便特为此费一番笔墨,故思及借人发端。然借人又无人,若袭人辈则逐日皆如此,又何必拣一日细写?似觉无味。若宝钗等又系姊妹,更不便来细搜袭人之妆奁,况也是自幼知道的了。因左想右想须得一个又甚亲、又甚疏、又可唐突、又不可唐突、又和袭人等极亲、又和袭人等不大常处、又得袭人辈之美、又不得袭人辈之修饰一人来方可发端。故思及平儿一人方如此,故放手细写绛芸闺中之什物也。”
    但平儿随即被李纨唤去,并在稻香村“歇了一夜”。意指金声桓、李成栋和姜瓖等兵败身死,“平儿”则继续代表降清汉军。
    “贾琏道:‘你还不足?你细想想,昨儿谁的不是多?今儿当着人还是我跪了一跪,又赔不是,你也争足了光了。这会子还叨叨,难道还叫我替你跪下才罢?太要足了强也不是好事。’说的凤姐儿无言可对,平儿嗤的一声又笑了。贾琏也笑道:‘又好了!真真我也没法了。’”
    永历三年(顺治六年1649),永历朝廷经历了一场中兴的幻灭。正月,南明湖广总督何腾蛟在湘潭被俘杀;金声桓在南昌中箭后投水自尽;三月,李成栋兵败坠马落水而死;八月,姜瓖败亡。(顾诚《南明史》)由姜瓖、金声桓、李成栋掀起的反清浪潮在清廷的打击下进入低谷,于是清廷及降清汉军“又好了”。
    有人回道:“鲍二媳妇吊死了。”
    永历四年(顺治七年1650)十二月,孔有德攻拔桂林。次年移籓属驻桂林。永历六年(顺治九年1652)七月,大西军李定国部攻陷桂林,孔有德自经。清代李天根《爝火录》:“(七月)初四日癸酉,李定国拔桂林……(孔)有德自经死。”
    所谓“鲍二媳妇吊死了”即指孔有德之自经。
    “贾琏凤姐儿都吃了一惊。凤姐忙收了怯色,反喝道:‘死了罢了,有什么大惊小怪的!’”
    顺治三年(永历元年1647),清军进攻四川,张献忠战死,大西军急速南撤,次年进入云南。入滇两年,由于政策措施正确得当,社会安定,生产迅速恢复发展,大西军对云南的统治日益稳定,实力已经大大增强。顺治七年(永历四年1650),孙可望等原大西军领导人从全国大局着眼,领兵出滇,开赴抗清前线,从而又掀起了抗清斗争的新高潮。顺治八年(永历五年1651)大西军收复湖南。顺治九年(永历六年1652)七月,大西军李定国部攻陷桂林,孔有德自经。李定国等部明军连续攻克湖南大批州县的消息传到北京,顺治皇帝大为震惊。七月派敬谨亲王尼堪为定远大将军,统八旗精兵南下。十一月,李定国在衡阳伏击清军,尼堪当场毙命。(顾诚《南明史》)
    李定国在桂林、衡阳“两蹶名王,天下震动”。此即“贾琏凤姐儿都吃了一惊”之原因。
    “林之孝家的”道:“鲍二媳妇吊死了,他娘家的亲戚要告呢。”
    “鲍二媳妇”即孔有德,其“娘家”即明朝。赵姨娘贾环所代表的农民军之前身是明军之逃兵,而孔有德等是明军之叛军,所以孔有德等叛军之“娘家的亲戚”即指农民军。“他娘家的亲戚要告呢”,意指农民军大西军余部“联明抗清”。
    “贾琏一径出来,和林之孝来商议,着人去作好作歹,许了二百两发送才罢。贾琏生恐有变,又命人去和王子腾说,将番役仵作人等叫了几名来,帮着办丧事。那些人见了如此,纵要复辨亦不敢辨,只得忍气吞声罢了。”
    贾琏的一番作为,实际上是指清廷增兵南下。
    在历史上,每一个新兴王朝在军事上都有一个由盛转衰的过程,清朝也不例外。只是被清廷统治者视为争夺天下和巩固天下的嫡系军队的由盛转衰过程来得特别迅速。1644年到1647年(顺治元年至四年)满洲八旗兵所向无敌的场面就像昙花一现似地再也没有出现过。清廷越来越多地采取以汉制汉的方针。战略上表现在更多地依赖汉族拥清派进行招抚;战术上不到关键时间不动用满洲兵,即使在关键战役中也大抵是让绿营兵和汉军打前阵,满洲兵将处于二线,这样既可减少伤亡,又可起到监视汉军和在最后关头夺取胜利首功的作用。顺治九年孔有德在桂林兵败自杀,同年十一月尼堪在衡阳阵亡,打破了清军不可战胜的神话。清廷满洲贵族集团经过一番秘密商议,决定派遣内翰林国史院大学士洪承畴以兼兵部尚书、都察院右副都御史的名义总督军务,经略五省(湖广、广东、广西、云南、贵州)。洪承畴在进行一番调兵遣将后,又以识途老马的姿态上路了。(顾诚《南明史》)
    “(贾琏)又梯己给鲍二些银两,安慰他说:‘另日再挑个好媳妇给你。’鲍二又有体面,又有银子,有何不依,便仍然奉承贾琏。”
    此处之“鲍二”代指耿继茂(耿仲明之子)和尚可喜,贾琏另挑的“好媳妇”则指吴三桂。所谓“另日再挑个好媳妇给你”,即指清廷用“三藩”之首的平西王吴三桂,替代了“三南王”之首的孔有德。贾琏所许之“二百两”,代指清廷后来命耿继茂和尚可喜分别驻镇福建与广东,成为“藩王”,为第六十五回之“红楼二尤”埋下伏笔。
    石头真言(四十五)《秋窗风雨夕》
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十五回 金兰契互剖金兰语 风雨夕闷制风雨词
    本回接第四十四回“鲍二媳妇上吊”,写清军进攻南明永历朝廷。
    一、赖尚荣即耿继茂
    本回探春、李纨众姊妹来找凤姐,说是要请凤姐做“监社御史”。探春代表南明,李纨代表降清明将。永历三年(顺治六年1649)孔、耿、尚三王南下后之明清战争,实际上已转化为明军与清朝汉军之间的战争。而凤姐所代表之清廷则退居二线,做起了“进钱的铜商”和“监察”。李纨道:“昨儿还打平儿呢……气的我只要给平儿打报不平儿……你今儿又招我来了。给平儿拾鞋也不要,你们两个只该换一个过子才是。”此处已点出满洲八旗已与降清汉军“换(了)一个过子”。
    本回赖嬷嬷因其孙“选了州县官”,“众亲友要给他贺喜,少不得家里摆个酒”,来“请老太太、太太们、奶奶姑娘们去散一日闷”。
    第四十七回道出赖嬷嬷之孙叫赖尚荣,代指耿仲明之子耿继茂。所谓“选了州县官”,代指顺治八年(1651)四月耿继茂袭封靖南王。《清史稿》:“仲明死,继茂在军中,代领其众,请袭爵,睿亲王方摄政,持不可。继茂从可喜俱南,定广东诸郡县。八年,世祖亲政,继茂嗣为王。”“赖嬷嬷”和“赖大家的”代指清初汉人四王,即孔有德、耿仲明、尚可喜、吴三桂。
    赖嬷嬷对凤姐说自己曾训其孙道:“哥哥儿,你别说你是官儿了,横行霸道的!你今年活了三十岁,虽然是人家的奴才,一落娘胎胞,主子恩典,放你出来,上托着主子的洪福,下托着你老子娘,也是公子哥儿似的读书认字,也是丫头、老婆、奶子捧凤凰似的,长了这么大。你那里知道那‘奴才’两字是怎么写的!只知道享福,也不知道你爷爷和你老子受的那苦恼,熬了两三辈子,好容易挣出你这么个东西来。从小儿三灾八难,花的银子也照样打出你这么个银人儿来了。到二十岁上,又蒙主子的恩典,许你捐个前程在身上。你看那正根正苗的忍饥挨饿的要多少?你一个奴才秧子,仔细折了福!如今乐了十年,不知怎么弄神弄鬼的,求了主子,又选了出来。州县官儿虽小,事情却大,为那一州的州官,就是那一方的父母。你不安分守己,尽忠报国,孝敬主子,只怕天也不容你。”
    所谓“你看那正根正苗的忍饥挨饿的要多少?你一个奴才秧子,仔细折了福”,意指在满洲八旗兵实力下降后,清廷越来越多地采取以汉制汉的方针,重用以孔、耿、尚、吴四王为代表之降清汉军。
    凤姐道:“别人我不知道,我是一定去的。先说下,我是没有贺礼的,也不知道放赏,吃完了一走,可别笑话。”“赖大家的”道:“奶奶说那里话?奶奶要赏,赏我们三二万银子就有了。”
    所谓“三二万银子”,代指永历朝廷主要控制区之云贵、两广、福建等省,后来成为“三藩”及孔延龄(孔有德婿)之驻镇地。
    “周瑞家的”是王夫人之陪房,其子代指实力下降之满洲八旗,因办事不力,凤姐要将其撵出。“周瑞家的”反而求赖嬷嬷说情,凤姐才改为只打四十棍。“周瑞家的”又“要与赖嬷嬷磕头,赖大家的拉着方罢”。此处也点出清廷正倚重汉人四王。
    “赖大家的”道:“择了十四的日子,只看我们奶奶的老脸罢了。”
    所谓“十四”,代指耿继茂移镇福建之永历十四年(顺治十七年1660),为第四十七回之“柳湘莲”埋下伏笔。
    二、《秋窗风雨夕》
    本回交代:“黛玉每岁至春分秋分之后,必犯嗽疾”,“这日宝钗来望他,因说起这病症来”,宝钗建议黛玉吃燕窝。
    “燕窝”,为金丝燕每年南下避冬所筑之巢,主产于东南亚各国和我国福建、广东、云南等地,这里借指南方。薛宝钗代表清朝,林黛玉代表南明。所以所谓“宝钗建议黛玉吃燕窝”,实际上是指在清军打击下南明政权之“南迁”。
    黛玉道:“我长了今年十五岁。”脂批道:“黛玉才十五岁,记清。”
    黛玉十五岁,宝玉则十六岁,点出此处之时代背景在永历朝。(详见第二十二回“宝玉年龄”)
    南明隆武二年(顺治三年1646)十月,明桂王朱由榔在广东肇庆就任监国,十一月十八日即皇帝位,当年逃入广西,受军阀挟持。永历二年(顺治五年1648),清两广提督李成栋反清归明,永历帝返回肇庆。永历四年(顺治七年1650)二月,永历帝逃到广西。永历六年(顺治九年1652)二月,已“无尺土一民”的永历帝移跸孙可望为其安排的贵州安龙府,成为傀儡。永历帝于永历六年(顺治九年1652)十一月、次年六月,两次密诏李定国救驾。永历十年(顺治十三年1656)三月,李定国率军将永历帝迎至昆明。永历十一年(顺治十四年1657)八月,孙可望兴兵问罪,兵败降清。孙可望降清,云贵虚实尽为清廷所知,清廷利用这大好时机,于永历十二年(顺治十五年1658)二月,派三路大军进攻云贵。永历十三年(顺治十六年1659)正月,清军占领昆明,永历帝亡命缅甸。南明永历十六年(清康熙元年1662)四月,永历帝被吴三桂擒回昆明缢杀,永历朝廷灭亡。(顾诚《南明史》)
    黛玉道:“你方才说叫我吃燕窝粥的话,虽然燕窝易得,但只我因身上不好了,每年犯这个病,也没什么要紧的去处。请大夫,熬药,人参肉桂,已经闹了个天翻地覆,这会子我又兴出新文来熬什么燕窝粥,老太太、太太、凤姐姐这三个人便没话说,那些底下的婆子丫头们,未免不嫌我太多事了。你看这里这些人,因见老太太多疼了宝玉和凤丫头两个,他们尚虎视眈眈,背地里言三语四的,何况于我?况我又不是他们这里正经主子,原是无依无靠投奔了来的,他们已经多嫌着我了。如今我还不知进退,何苦叫他们咒我?”
    永历五年(顺治八年1651)二月,清军进攻驻于南宁的永历朝廷,永历朝廷覆亡在即。永历帝在走投无路的情况下,不得不把希望寄托于原大西军和原大顺军。三月,永历帝封大西军孙可望为“秦王”。就孙可望来说,他既需要朱明皇帝这面旗帜,把永历帝掌握在自己手中,借以挟天子以令诸侯;又明知朱由榔和忠于明室的朝臣是在山穷水尽的情况下才违心地同意真封秦王。于是,他采取敬鬼神而远之的策略,名义上尊奉永历年号,正式自称秦国“国主”。永历六年(顺治九年1652)二月,已“无尺土一民”的永历朝廷迁移到贵州安龙府,成为大西军孙可望之傀儡。(顾诚《南明史》)“时上在安龙,夹于万山之中,群蛮杂处,荒陋鄙俗,百物俱无;茅茨土库,随扈者止五十人,仪制草率之甚。而可望自居贵州省城,大造宫殿,设立文武百官。凡四川、云南、贵州文武大臣数百余员,俱挟以威令,刻期朝见,授以伪衔;有不从者,即诛之。”(计六奇《明季南略》)
    林黛玉之处境即永历帝移跸安龙后之处境。
    “你如何比我?你又有母亲,又有哥哥,这里又有买卖地土,家里又仍旧有房有地。你不过是亲戚的情分,白住了这里,一应大小事情,又不沾他们一文半个,要走就走了。”
    薛宝钗代表清朝,林黛玉所说即指入关后之清朝。
    “我是一无所有,吃穿用度,一草一纸,皆是和他们家的姑娘一样,那起小人岂有不多嫌的。”
    孙可望任命亲信为安隆府知府,每年给银八千两、米六百石供永历君臣、随从支用,“帝以不足用为言,不答”。永历皇帝实际上被软禁在了安龙府,连原大西军领导人物李定国、刘文秀未经孙可望许可都不得直接同永历帝往来。(顾诚《南明史》)
    所谓“他们家的姑娘”,即迎春、探春、惜春。迎春代表永历朝廷和永历帝;探春代表隆武政权及郑成功;惜春代表鲁监国政权和鲁监国。此处之林黛玉其实即迎春,代指永历朝廷和永历帝。
    宝钗道:“将来也不过多费得一副嫁妆罢了,如今也愁不到这里。”脂批道:“宝钗此一戏直抵通部黛玉之戏宝钗矣,又恳切、又真情、又平和、又雅致、又不穿凿、又不牵强,黛玉因识得宝钗后方吐真情,宝钗亦识得黛玉后方肯戏也,此是大关节大章法,非细心看不出。二人此时好看之极,真是儿女小窗中喁喁也。”
    《石头记》之所谓“婚配”,或指皇帝登基,或指投降,或指逃跑,或指死亡,或指双方本为一体,等等。此处薛宝钗之“戏”即指永历朝廷之覆亡。
    所以本回之所谓“宝钗建议黛玉吃燕窝”,实际上是指永历朝廷在清军打击下“逃跑”。但林黛玉说自己不是“正经主子”,做不了主,则指大西军之所谓“联明抗清”。于是薛宝钗决定“送几两燕窝”给林黛玉,意指清军将进攻以云贵为根据地之大西军。此即所谓“金兰契互剖金兰语”。“黛玉道:‘晚上再来和我说句话儿。’宝钗答应着便去了,不在话下。”
    “这里黛玉喝了两口稀粥,仍歪在床上,不想日未落时天就变了,淅淅沥沥下起雨来。秋霖脉脉,阴晴不定,那天渐渐的黄昏,且阴的沉黑,兼着那雨滴竹梢,更觉凄凉。知宝钗不能来,便在灯下随便拿了一本书,却是《乐府杂稿》,有《秋闺怨》《别离怨》等词。黛玉不觉心有所感,亦不禁发于章句,遂成《代别离》一首,拟《春江花月夜》之格,乃名其词曰《秋窗风雨夕》。”
    所谓“知宝钗不能来”,点出此处之时代背景在清军进攻云贵大西军之前。
    在“乐府”中,《秋闺怨》、《别离怨》、《代别离》之类题目都只写男女别离之愁怨,《春江花月夜》也是一首写离愁别恨的歌行,为唐代张若虚所作。《代别离》之“代”,犹“拟”,仿作之意。
    所以林黛玉有感于“《秋闺怨》《别离怨》等词”、“拟《春江花月夜》之格”而作成之《代别离·秋窗风雨夕》,实际上是写南明永历朝廷之“离愁别恨”,即永历朝廷之播迁。
    代别离·秋窗风雨夕
    秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。
    已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助秋凉!
    助秋风雨来何速!惊破秋窗秋梦绿。
    抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。
    泪烛摇摇蓺短檠,牵愁照恨动离情。
    谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?
    罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。
    连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。
    寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。
    不知风雨几时休,已教泪洒纱窗湿。
    此处之“秋”代指永历朝廷;“风雨”代指清军。
    “秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。”
    写南明末世永历朝廷,即“秋”。“耿耿”,明亮。
    “已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助秋凉!”
    意谓衰微之永历朝廷抵挡不了清军的进攻。
    “助秋风雨来何速!惊破秋窗秋梦绿。”
    意指清军的进攻很快就打破了永历朝廷重整河山的美梦。“秋梦绿”,指秋天梦到的春景。永历帝即位于隆武二年(顺治三年1646),到永历六年(顺治九年1652)永历朝廷已沦落到“无尺土一民”的境地。
    “抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。”
    意指永历朝廷在清军的打击下“逃跑”。“自向秋屏移泪烛”,意指将蜡烛移到挡风的地方。“秋屏”代指南明辖地;“屏”即屏风。“泪烛”代指永历朝廷;“烛”隐“朱”。
    “泪烛摇摇蓺短檠,牵愁照恨动离情。”
    永历帝曾在给吴三桂的信中说:“朕自登极以来,一战而楚(湖南)失,再战而西粤亡。朕披星戴月,流离惊窜,不可胜数。”蓺(ruò),烧;燃火。檠(qíng),灯架,烛台。
    “谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?”
    仿《春江花月夜》之“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”意谓整个南明都飘摇在清军之“风雨”中。
    “罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。”
    “罗衾”,绸被子。“残漏声”,残夜将尽时的滴漏。
    “连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。”
    “脉脉”,通“霢霢(mài)”,细雨连绵。“飕飕”,象声词,形容风声。“离人”,即指“披星戴月,流离惊窜”之永历帝。
    “寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。”
    第二十六回“凤尾森森,龙吟细细”之潇湘馆,代指崇祯帝登基后出现了一番中兴景象之北京朱明。脂批道:“与后文‘落叶萧萧,寒烟漠漠’一对,可伤可叹!”所谓“落叶萧萧,寒烟漠漠”,即指此处之“寒烟小院”和“疏竹虚窗”,代指永历六年(顺治九年1652)永历帝移跸之贵州安龙府。“寒烟”,寒冷的烟雾,指细雨和雾气。“疏”,稀疏,稀少。“滴沥”,雨水下滴的声音。
    “不知风雨几时休,已教泪洒纱窗湿。”
    清军之“风雨”无尽无休,所以宝玉披蓑戴笠,打扮成“渔翁”来看黛玉。
    宝玉的防雨用具是一套,共三样:箬笠、蓑衣、棠木屐。宝玉道:“这三样都是北静王送的。”“北静王”即鲁监国朱以海(详见第十四回“水溶”)。所谓北静王送宝玉雨具,代指永历七年(1653)朱以海承认永历帝的正统地位,派使者上疏提出退位归藩。
    宝玉要弄一套来给黛玉,说那斗笠冬天下雪也可以戴;“雨”、“雪”代指清军。黛玉道:“我不要他。戴上那个,成个画儿上画的和戏上扮的渔婆了。”脂批道:“妙极之文。使黛玉自己直说出夫妻来,却又云‘画的’‘扮的’,本是闲谈,却是暗隐不吉之兆。所谓‘画儿中爱宠’是也,谁曰不然?”
    孙可望之所以将永历帝迎请到贵州安龙府,是因为需要朱明皇帝这面旗帜,不然永历朝廷早已覆亡。此即所谓“画儿中爱宠”。但孙可望连这面旗帜也不想扛得太久,“拟改国号曰‘后明’,日夜谋禅受”。此即所谓“暗隐不吉之兆。”
    宝玉临去前拿出金表一瞧,“那针已指到戌末亥初之间”。
    “戌”为地支的第十一位,此处代指永历十一年(1657);“亥”为地支的第十二位,此处代指永历十二年(1658)。所以所谓“戌末亥初”即指永历十一年(1657)末和永历十二年(1658)初。
    宝玉离去时已在永历十一年(1657)末和永历十二年(1658)初,即在清军大举进攻大西军之前。黛玉将易碎之“玻璃绣球灯”送给宝玉照明,暗伏永历朝廷前景不妙。宝玉道:“我也有这么一个,怕他们失脚滑倒了打破了,所以没点来。”
    宝玉离去前还问道:“你想什么吃,告诉我,我明儿一早回老太太,岂不比老婆子们说的明白?”脂批道:“直与后部宝钗之文遥遥针对。想彼姊妹房中婆子丫鬟皆有,随便皆可遣使,今宝玉独云‘婆子’而不云‘丫鬟’者,心内已度定丫鬟之为人,一言一事无论大小,是方无错谬者也,一何可笑。”
    薛宝钗就是打发“蘅芜苑的一个婆子”,给黛玉送来了燕窝。黛玉道:“我也知道你们忙。如今天又凉,夜又长,越发该会个夜局,痛赌两场了。”婆子道:“不瞒姑娘说……今儿又是我的头家,如今园门关了,就该上场了。”
    所谓“痛赌两场”,代指永历十二年(顺治十五年1658)二月清军大举进攻贵州云南。“婆子”代指清朝三路大军主力之吴三桂,即所谓“头家”。
    薛宝钗给林黛玉送燕窝,结果将永历帝直接送入了缅甸。而所谓“燕窝”也为第五十二回“宝钗之燕窝”和第五十七回“贾母之燕窝”埋下了伏笔。
    石头真言(四十六)金鸳鸯即林丹汗
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十六回 尴尬人难免尴尬事 鸳鸯女誓绝鸳鸯偶
    本回补写天聪汗皇太极西征漠南蒙古察哈尔部之历史,对鸳鸯做出交代。
    “鸳鸯”姓“金”。“金”在《石头记》中代指北方游牧民族及其政权,此处代指北元。
    “他爹的名字叫金彩,两口子都在南京看房子,从不大上京。”
    “金彩”,脂批道:“姓金名彩,由‘鸳鸯’二字化出,因文而生文也。”意谓“彩”源自鸳鸯羽毛之文彩。所谓“金彩”代指元朝;此处之“南京”则代指元大都(北京)。
    辽国都城为“上京”,在今内蒙古巴林左旗南部,后升幽州为南京,列为陪都,改称燕京(北京)。元朝先是建上都于内蒙古开平府,改燕京为中都,后改称大都并迁都于此。漠南蒙古察哈尔部林丹汗所建之瓦察尔图察汉浩特(又称“白城”,即今内蒙古赤峰),位于巴林右旗西北,与辽时之上京相去不远。
    所谓“在南京看房子”,意指鸳鸯之父母代表元朝;“鸳鸯”则为元朝皇室之后,代指林丹汗及漠南蒙古(北元)。
    本回贾赦要纳鸳鸯为妾,代指皇太极西征漠南蒙古察哈尔部林丹汗;贾赦即皇太极,鸳鸯即林丹汗。
    邢夫人之原型为孝庄,代指最先降金之漠南蒙古科尔沁和内喀尔喀等部。“邢夫人禀性愚犟,只知承顺贾赦以自保,次则婪取财货为自得,家下一应大小事务,俱由贾赦摆布。”贾政先让邢夫人去说服鸳鸯,即指蒙古族科尔沁和内喀尔喀等部跟随皇太极一起征伐漠南蒙古察哈尔部。这是自己人打自己人,故称邢夫人为“尴尬人”,称其事为“尴尬事”。
    天聪元年(1627),皇太极说服属于察哈尔八部的奈曼部和敖汉部归顺后金。奈曼和敖汉部曾说服林丹汗与后金讲和,但遭到拒绝。天聪二年(1628)皇太极又策动喀喇沁部降金。
    “他哥哥金文翔,现在是老太太那边的买办。他嫂子也是老太太那边浆洗的头儿。”
    “金文翔”即“金文降”,代指被皇太极说服降金之漠南蒙古诸部,与皇太极三征察哈尔部之“武降”相对(详见第二十八回)。故脂批道:“更妙!”所以鸳鸯之“哥嫂”代指被皇太极诱降之漠南蒙古奈曼、敖汉、喀喇沁和土默特等部。
    “鸳鸯嫂子”来劝说鸳鸯,即指奈曼和敖汉等部劝说林丹汗与后金讲和。鸳鸯道:“这个娼妇专管是个‘九国贩骆驼的’,听了这话,他有个不奉承去的!”
    “九国贩骆驼的”,比喻到处兜揽生意、钻营图利的人。“九国”指中亚古代民族粟特人所建的九大城邦国家。从汉代起粟特人就沿着丝绸之路大量进入中原经商或侨居,“骆驼”是其交通工具。此处用“九国贩骆驼的”,比喻“鸳鸯嫂子”所代表之降金蒙古部落讨好后金。
    “他嫂子”道:“你跟我来,到那里我告诉你,横竖有好话儿。”又道:“快来,我细细的告诉你可是天大的喜事。”鸳鸯道:“你快夹着屄嘴离了这里,好多着呢!什么‘好话’!宋徽宗的鹰,赵子昂的马,都是好画儿。什么‘喜事’!状元痘儿灌的浆儿又满是喜事。怪道成日家羡慕人家女儿作了小老婆了,一家子都仗着他横行霸道的,一家子都成了小老婆了!看的眼热了,也把我送在火坑里去。我若得脸呢,你们外头横行霸道,自己就封自己是舅爷了。我若不得脸败了时,你们把忘八脖子一缩,生死由我。”
    宋徽宗,名赵佶(1082~1135),公元1100年即位,1126年1月传位赵桓(钦宗),自称太上皇。1126年12月金兵攻破汴京,次年金太宗废宋徽宗与子赵桓为庶人,北宋灭亡,二帝被俘北上。1135年,宋徽宗病死于金。宋徽宗是北宋著名书画家,其书与画均可彪炳史册。
    赵子昂(1254—1322),名孟頫,宋太祖赵匡胤十一世孙。南宋灭亡后出仕元朝,官至翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。赵孟頫是元代著名画家,楷书四大家之一。但史书上多“薄其人遂薄其书”,即鄙薄赵孟頫的为人,贬低赵孟頫的书风。
    “喜事”指“出痘”,即天花,古称“虏疮”,中医学则称之为“痘疮”,民间一般也称为“出疹”或“出痘”。“状元痘”是天花痘疹的讳称。痘疹发出灌浆饱满,生命即可保无虞,故称“喜事”。
    所谓“舅爷”为第七十五回之“邢德全”埋下伏笔。
    鸳鸯之嫂被其骂回后,贾赦又命贾琏从南京“即刻叫上金彩来”,贾琏道:“上次南京信来,金彩已经得了痰迷心窍,那边连棺材银子都赏了,不知如今是死是活,便是活着,人事不知,叫来也无用。他老婆子又是个聋子。”
    所谓“金彩已经得了痰迷心窍”、“他老婆子又是个聋子”,意指元朝已经灭亡。
    贾赦又威逼鸳鸯之兄去说,但“鸳鸯只咬定牙不愿意”。
    鸳鸯向贾母哭诉道:“因为不依,方才大老爷越性说我恋着宝玉,不然要等着往外聘,我到天上,这一辈子也跳不出他的手心去,终久要报仇。我是横了心的,当着众人在这里,我这一辈子莫说是‘宝玉’,便是‘宝金’‘宝银’‘宝天王’‘宝皇帝’,横竖不嫁人就完了!就是老太太逼着我,我一刀子抹死了,也不能从命!”
    宝玉即传国玺,代表皇权。贾赦之所谓“(鸳鸯)恋着宝玉”,意指林丹汗还怀有恢复元朝之志。鸳鸯之所谓“横竖不嫁人”,则指林丹汗已无力继续争夺皇权,但也拒绝投降后金。
    天聪二年(1628年),皇太极利用漠南蒙古诸部的矛盾,同反对林丹汗的喀喇沁等部结盟,首次亲统大军进攻林丹汗。天聪六年(崇祯五年1632),皇太极第二次亲征,林丹汗不敌,仓惶西逃青海,部众溃散,或为满蒙联军所俘,或纷纷要求归附。皇太极遣使致书林丹汗:“我国与尔等,言语虽异,衣冠则同,其依异类之明人,何如来归于我?”天聪八年(崇祯七年1634),林丹汗逃至青海打草滩,出痘病死。天聪九年(明崇祯八年1635),皇太极命多尔衮等统军三征察哈尔部。林丹汗的继承人、其子额哲率部民千户归降,并献上传国玉玺。崇德元年(崇祯九年1636),漠南蒙古16部49位王公贵族,承认皇太极为可汗,共奉之为“博克达彻辰汗”尊号。
    漠南蒙古尽归后金,明朝从此失去北方屏障。《明史·鞑靼传》:“明未亡,而插(林丹汗)先毙,诸部皆折入于大清。国计愈困,边事愈棘,朝议愈纷,明亦遂不可为矣!”
    贾母听鸳鸯哭诉后迁怒于王夫人、凤姐和宝玉,脂批道:“千奇百怪,王妇人亦有罪乎?老人家迁怒之言必应如此。”又道:“宝玉亦有罪了。”“阿凤也有了罪。奇奇怪怪之文,所谓《石头记》不是作出来的。”这是因为王夫人和凤姐都代表后金(清朝),而宝玉即传国玺;皇太极西征察哈尔部获元玺,进而称帝。
    漠南蒙古东部各部协助后金征伐其它蒙古部落,犹如将漠南蒙古各部都说给清朝“做小老婆”。故第四十七回贾母对邢夫人道:“我听见你替你老爷说媒来了。你倒也三从四德,只是这贤慧也太过了!你们如今也是孙子儿子满眼了,你还怕他,劝两句都使不得,还由着你老爷性儿闹……他逼着你杀人,你也杀去?”
    贾母又道:“我正要打发人和你老爷说去,他要什么人,我这里有钱,叫他只管一万八千的买,就只这个丫头不能。留下他伏侍我几年,就比他日夜伏侍我尽了孝的一般。你来的也巧,你就去说,更妥当了。”
    贾母留下鸳鸯,代指后金设立外藩蒙古察哈尔旗。
    在清代,蒙古各部落就政治地位而言,有三个层次,即八旗蒙古、内属蒙古、外藩蒙古(又称扎萨克蒙古,又有内外扎萨克之别)。八旗蒙古是较早归附清朝的蒙古部众,清廷据满洲旗制将他们编为八旗,在清廷的统一指挥下与满洲八旗并肩作战,在建立清朝的过程中立了很大的功劳,入关后,取得了较高的政治地位,仅亚于满洲八旗,被安排在内地驻防,成为清廷重要的依靠力量。凡是满洲八旗贵族所能享有的基本权利,八旗蒙古贵族也基本上都能有。外藩蒙古是指内、外蒙古领有旗属的王公贵族,他们有自己的领地、属民,爵位世袭,对内事务也有一定的自主特权。内属蒙古是指在历史的变迁中,由于种种原因,丧失了自己的固有权利的蒙古贵族及其所部。清廷视其人数之多少,编为旗、佐,大致安置于边疆与外藩蒙古接壤地区,由清朝派官管理,也称为总管旗。总管旗既无八旗蒙古的政治地位,也无外藩蒙古的世袭、自主权利。在清初多次对林丹汗的战争中,先是有几个察哈尔部落归附或投降后金,被安置为外藩蒙古旗,当林丹汗病死后,其直属部落民众的大部分被分别收养和安置于满族八旗之下,是谓八旗察哈尔。当额哲(林丹汗之子)所统领的一部分察哈尔蒙古部落归降后金之后,取得了比较特殊的地位,虽然被安置为外藩蒙古扎萨克旗,但中央政府并不将其与其他外藩蒙古旗同等对待。在崇德元年,以额哲为首的漠南蒙古十六部四十九位领主,在盛京(今辽宁沈阳)举行大会,共尊皇太极为蒙古大汗,并奉上“博格达彻辰汗”的尊号,整个漠南蒙古诸部都臣服于大清。该年后金改国号为清,皇太极正式称帝。皇太极非常高兴,不但封额哲为和硕亲王,“爵秩最尊,位冠于扎萨克诸王之上,又不令其属民分离,仍旧管领”。而且将自己的亲生女儿嫁给额哲亲王。其后,满族中央政府一直对外藩察哈尔实行怀柔政策,外藩察哈尔也积极服从中央政府的调遣,在清初参加了松锦之役、出征北京及山东之役、山海关之役和顺治初年追击苏尼特部腾机思之役,与八旗兵一道冲锋陷阵,为清朝定鼎中原立下了汗马功劳。在1675年布尔尼亲王反清失败后,外藩察哈尔的政治地位从外藩蒙古降低到内属蒙古。(梁剑兵、张新华《对1675年布尔尼事件的法律社会学分析》)
    邢夫人之“邢”,“腥”也,即所谓“腥膻”,是旧时汉族对北方少数民族的蔑称。在《石头记》中,邢氏家族代表蒙古族(详见第七十五回“邢德全”)。在皇太极征服漠南蒙古后,邢夫人便代表降金之漠南蒙古;鸳鸯则代表蒙古八旗,成为清朝(贾母)之“丫鬟”。 崇祯八年(天聪九年1635)皇太极在三征蒙古后,将满洲八旗之外的原有蒙古牛录和新降之内外喀喇沁蒙古合编为蒙古八旗。
    第四十七回在牌桌上成为贾母得力助手之鸳鸯即代表蒙古八旗。贾母骂贾琏道:“什么好下流种子!你媳妇和我顽牌呢,还有半日的空儿,你家去再和那赵二家的商量治你媳妇去罢!”鸳鸯道:“鲍二家的,老祖宗又拉上赵二家的。”此处将鸳鸯所代表之清军(满蒙)与第四十四回清廷“以汉制汉”联系起来。
    第四十七回交代:“(贾赦)只得又各处遣人购求寻觅,终究费了八百两银子买了一个十七岁的女孩子来,名唤嫣红,收在屋内。”
    所谓“八百两”,代指从崇祯九年(1636)皇太极正式称帝到崇祯十七年(1644)清朝入关之间的“八年”。“嫣红”代指北京朱明;“十七岁”代指崇祯十七年(1644)。此处意指在皇太极征服漠南蒙古并称帝八年后,清朝入主北京。
    石头真言(四十七)柳湘莲即郑成功
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十七回 呆霸王调情遭苦打 冷郎君惧祸走他乡
    第四十五回写宝钗给黛玉送燕窝,结果将南明永历帝送到了缅甸。本回接第四十五回赖嬷嬷邀请凤姐等参加赖尚荣“喜宴”,写郑成功移师台湾。
    第四十七回原文
    展眼到了十四日,黑早,赖大的媳妇又进来请。贾母高兴,便带了王夫人薛姨妈及宝玉姊妹等,到赖大花园中坐了半日。那花园虽不及大观园,却也十分齐整宽阔,泉石林木,楼阁亭轩,也有好几处惊人骇目的。外面厅上,薛蟠、贾珍、贾琏、贾蓉并几个近族的,很远的也没来,贾赦也没来。赖大家内也请了几个现任的官长并几个世家子弟作陪。因其中有柳湘莲,薛蟠自上次会过一次,已念念不忘。又打听他最喜串戏,且串的都是生旦风月戏文,不免错会了意,误认他作了风月子弟,正要与他相交,恨没有个引进,这日可巧遇见,竟觉无可不可。且贾珍等也慕他的名,酒盖住了脸,就求他串了两出戏。下来,移席和他一处坐着,问长问短,说此说彼。那柳湘莲原是世家子弟,读书不成,父母早丧,素性爽侠,不拘细事,酷好耍枪舞剑,赌博吃酒,以至眠花卧柳,吹笛弹筝,无所不为。因他年纪又轻,生得又美,不知他身分的人,却误认作优伶一类。那赖大之子赖尚荣与他素习交好,故他今日请来作陪。不想酒后别人犹可,独薛蟠又犯了旧病。他心中早已不快,得便意欲走开完事,无奈赖尚荣死也不放。
    所谓“十四日”,代指永历十四年(顺治十七年1660)。
    “赖尚荣”即耿继茂。第四十五回之所谓“选了州县官”,代指永历五年(顺治八年1651)耿继茂袭父爵为靖南王。本回之所谓“贺喜”,则代指永历十四年(顺治十七年1660)耿继茂移镇福建。《清史稿·列传二十一》:“初,继茂与可喜攻下广州,怒其民力守,尽歼其丁壮。即城中驻兵牧马。营靖南、平南二藩府,东西相望,继茂尤汰侈……逾年,高要知县杨雍建内迁给事中,疏陈广东滥役、私税诸大害,谓:‘一省不堪两藩,请量移他省。’朝议令继茂移镇桂林,未行。十六年(1659)三月,上命移四川。十七年(1660)七月,改命移福建。时明将郑成功据金门,窥伺闽、浙,继茂既移镇,与总督李率泰协谋征剿。”
    所谓“赖大花园”,代指耿继茂移镇之福建。前来“贺喜”之世家子弟“柳湘莲”,代指“据金门,窥伺闽、浙”之明将郑成功。
    早在耿继茂和尚可喜进攻广东之时,就曾与郑成功交战,故谓赖尚荣与柳湘莲“素习交好”。
    永历四年(顺治七年1650),郑成功与反清归明之李成栋部郝尚久争夺潮州。时尚可喜、耿继茂军由江西南下,围攻广州。郝尚久一怒之下又叛明降清,尚可喜和耿继茂派军援潮,会同郝尚久击败郑成功,迫使郑军退回福建铜山。(顾诚《南明史》)
    “因他年纪又轻,生得又美,不知他身分的人,却误认作优伶一类……不想酒后别人犹可,独薛蟠又犯了旧病。”
    在《石头记》中,“优伶”代指降清者。所谓“薛蟠又犯了旧病”,意指清廷欲招降郑成功;薛蟠代表清廷和清军。
    赖尚荣将柳湘莲交与宝玉,意指郑成功奉南明永历正朔;宝玉代指南明皇权。
    “宝玉便拉了柳湘莲到厅侧小书房中坐下,问他这几日可到秦钟的坟上去了。”脂批道:“忽提此人使我堕泪。近几回不见提此人,自谓不表矣。乃忽于此处柳湘莲提及,所谓‘方以类聚,物以群分’也。”
    此处之“秦钟”代指顺治帝。顺治帝崩于顺治十八年(1661)正月,郑成功则于二月出兵台湾。此处借“秦钟”点明此处之时代背景在顺治帝驾崩之后、郑成功移师台湾之前。
    柳湘莲说曾雇人收拾秦钟之坟。宝玉也说曾摘了十个“大观园的池子里头结的莲蓬”, “叫茗烟出去到坟上供他去”。“莲蓬”代指已覆亡之南明诸政权。
    柳湘莲道:“这个事也用不着你操心,外头有我,你只心里有了就是。眼前十月初一,我已经打点下上坟的花消。你知道我一贫如洗,家里是没的积聚,纵有几个钱来,随手就光的,不如趁空儿留下这一分,省得到了跟前扎煞手……眼前我还要出门去走走,外头逛个三年五载再回来。”
    崇祯十七年(1644)十月初一日,顺治帝在北京即皇帝位。此处借“十月初一”点出秦钟即顺治帝,这与第四十三回宝玉在金钏生日祭奠金钏之写作手法相同。此处犹如谓郑成功与南明告别,“外头有我,你只心里有了就是”,并谓郑成功保存实力是为了给顺治帝上坟。所谓“眼前我还要出门去走走”,即指郑成功决定收复台湾作为抗清根据地。
    湘莲道:“你那令姨表兄还是那样,再坐着未免有事,不如我回避了倒好。”宝玉道:“既是这样,倒是回避他为是。只是你要果真远行,必须先告诉我一声,千万别悄悄的去了。”
    此处意指郑成功是在清军的打击下无奈移师台湾。
    薛蟠乱嚷乱叫:“谁放了小柳儿走了!”见到柳湘莲后又道:“好兄弟,你一去都没兴了,好歹坐一坐,你就疼我了。凭你有什么要紧的事,交给哥,你只别忙,有你这个哥,你要做官发财都容易。”
    本回薛蟠与柳湘莲“调情”,代指清朝招降郑成功(详见第十五回“智能”)。
    顺治十年(1653),清廷让郑芝龙写信给郑成功,以父子之情劝降郑成功。郑成功则将计就计,虚与委蛇,趁机派兵前往福建、广东沿海地区招兵买马、征取粮饷。永历十三年(顺治十六年1659)四月,郑成功、张煌言亲统大军北上。七月,经长江进抵南京城下,清廷震惊。顺治帝福临惊惶失措,西方传教士汤若望叙述当时的情况说:“(皇帝)完全失去了他镇静的态度,而颇想作逃回满洲之思想。可是皇太后向他加以叱责,她说:他怎么可以把他的祖先们以他们的勇敢所得来的江山,竟这么卑怯地放弃了呢?他一听皇太后底这话,这时反而竟发起了狂暴的急怒。他拔出他的宝剑,并且宣言为他决不变更的意志,要亲自去出征,或胜或死。为坚固他的言词,他竟用剑把一座皇帝御座劈成碎块。照这样他要对待一切人们的,只要他们对于这御驾亲征的计划说出一个不字来时。皇太后枉然地尝试着用言词来平复皇帝底这暴躁。另派皇帝以前的奶母到皇帝面前进劝,可是这更增加了他的怒气。各城门已贴出了官方的布告,晓谕人民,皇上要亲自出征。登时全城内便起了极大的激动与恐慌。”(顾诚《南明史》)
    此即所谓“呆霸王调情遭苦打”。柳湘莲诱薛蟠出城之北门,即指郑成功率师北伐。因郑成功所率为“舟师”,故此处将战场设计为“苇塘”。柳湘莲在“苇塘”痛殴薛蟠时自称“柳大爷”,代指郑成功,为“冷二郎”(郑经)埋下伏笔(详见第六十五回“尤三姐思嫁柳二郎”)。
    顺治十六年(1659)八月,南京战役失败,郑成功退出长江。回到金门、厦门海域后,郑成功开始酝酿复台。
    此即所谓“冷郎君惧祸走他乡”,意指在清朝基本控制大陆的情况下,郑成功移师台湾,并把台湾经营为抗清基地。
    “薛姨妈又是心疼,又是发恨,骂一回薛蟠,又骂一回柳湘莲,意欲告诉王夫人,遣人寻拿柳湘莲。宝钗忙劝道:‘这不是什么大事,不过他们一处吃酒,酒后反脸常情。谁醉了,多挨几下子打,也是有的。况且咱们家无法无天,也是人所共知的。妈不过是心疼的缘故。要出气也容易,等三五天哥哥养好了出的去时,那边珍大爷琏二爷这干人也未必白丢开了,自然备个东道,叫了那个人来,当着众人替哥哥赔不是认罪就是了。如今妈先当件大事告诉众人,倒显得妈偏心溺爱,纵容他生事招人,今儿偶然吃了一次亏,妈就这样兴师动众,倚着亲戚之势欺压常人。’薛姨妈听了道:‘我的儿,到底是你想的到,我一时气糊涂了。’”
    此处意指清廷将继续招降郑氏集团。顺治十八年(1661)二月,郑成功出征台湾,打败荷兰殖民者,收复台湾,并将台湾经营为抗清基地。郑成功出征台湾时,郑经留守厦门、金门。康熙元年(1662)五月初八日,郑成功病逝于台湾,郑经袭延平王爵。康熙二年(1663)十月,清军联合荷兰人进攻金门、厦门,郑军不敌退往铜山。康熙三年(1664)三月,郑经率师东渡台湾。康熙四年(1665)四月,清荷联军进攻澎湖,遇到台风无功而返,清朝因此放弃进攻台湾,和郑经展开谈判。
    柳湘莲之所谓“外头逛个三年五载再回来”,即指康熙十二年(1673)“三藩之乱”爆发后郑经再次登陆“复明”。
    柳湘莲之小厮叫“杏奴”。其中“杏”代指柳湘莲,即郑成功。“杏”源自第六十三回探春所占花名之“红杏”,即“朱姓”。郑成功本名郑森,隆武帝赐姓朱,改名成功,“以驸马体统行事”。郑森自称和被称为朱成功、赐姓、赐姓成功、国姓成功、国姓爷、郑成功,皆由此而来(详见第五回“探春”、第六十三回“占花名”)。探春即郑成功,此处用一个“杏”字将柳湘莲与探春联系起来。“杏奴”乃柳湘莲之小厮,故谓“杏之奴”。
    在《石头记》中,柳氏家族代指南明永历朝廷,为后文之“柳五儿”埋下伏笔。“赖大花园”则为第五十六回“探春兴利除弊”埋下伏笔。
    石头真言(四十八)“石呆子”代表朱明
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十八回 滥情人情误思游艺 慕雅女雅集苦吟诗
    本回接第四十七回“冷郎君惧祸走他乡”,写明郑时期之“明史”。
    一、张德辉即尚可喜
    第四十八回原文
    展眼已到十月,因有各铺面伙计内有算年帐要回家的,少不得家内治酒饯行。内有一个张德辉,年过六十,自幼在薛家当铺内揽总,家内也有二三千金的过活,今岁也要回家,明春方来。因说起“今年纸札香料短少,明年必是贵的。明年先打发大小儿上来当铺内照管,赶端阳前我顺路贩些纸札香扇来卖。除去关税花销,亦可以剩得几倍利息。”薛蟠听了,心中忖度:“我如今捱了打,正难见人,想着要躲个一年半载,又没处去躲。天天装病,也不是事。况且我长了这么大,文又不文,武又不武,虽说做买卖,究竟戥子算盘从没拿过,地土风俗远近道路又不知道,不如也打点几个本钱,和张德辉逛一年来。赚钱也罢,不赚钱也罢,且躲躲羞去。二则逛逛山水也是好的。”心内主意已定,至酒席散后,便和张德辉说知,命他等一二日一同前往。
    所谓“今岁也要回家”之张德辉,代指康熙十二年(1673)三月提出“归老辽东”之平南王尚可喜。所谓“年过六十”,尚可喜出生于万历三十二年(1604),其时已年届七十。所谓“自幼在薛家当铺内揽总,家内也有二三千金的过活”,代指“三藩”及其驻镇之地;所谓“二三千金”,代指云贵(吴三桂)、广西(孙延龄)、广东(尚可喜)、福建(耿精忠)等五省。
    张德辉之所谓“明年先打发大小儿上来当铺内照管”,意指尚可喜上疏申请“归老辽东”,由其长子尚之信承袭平南王爵,留镇广东。“大小儿”,即大儿子;“小儿”,谦称己子。
    《清史稿·列传二十一》:“初,可喜遣长子之信入侍。十年(1671)十一月,疏言有疾,请令还广东暂领军事,上允其请。十二年(1673)二月,遣侍卫古德、米哈纳使广东劳军,赍御用貂帽,团龙天马裘、蓝蟒狐腋袍各一袭,束带一围,赐可喜。三月,可喜疏乞归老海城,谕曰:‘王自航海归诚效力,累朝镇守粤东,宣劳岁久。览奏,年已七十,欲归老辽东,恭谨能知大体,朕深嘉悦。’下议政王大臣及户、兵二部集议,议尽撤所部移驻海城。于是吴三桂、耿精忠相继上章乞撤藩,上皆允其请,分遣朝臣料量藩兵移徙,具舟役刍糗,户部尚书梁清标如广东。十一月,三桂反,命罢撤平南、靖南二藩,召清标还。”
    康熙帝久有撤藩之意,据他自己说,“朕自少时,以三藩势焰日炽,不可不撤”。他听政以来,以三藩及河务、漕运为三大事,“夙夜厪念,曾书而悬之宫中柱上”。至康熙三十一年,字迹还保留在柱子上。康熙帝以敏锐的目光洞察三藩对国家已构成腹心之患,把它列为自己执政所必须解决的三件大事的头等大事,时刻思虑裁撤的时机与办法。康熙帝深虑“三藩俱握兵柄,恐日久滋蔓,驯致不测”,虽早有撤藩的打算,又以三藩掌握精兵猛将为忧,不敢贸然采取行动。在撤藩前的一两年间,即从康熙十一年到十二年初,康熙帝十分关注云贵的动向,有目的地进行人事变动,多方笼络三桂的部属。正当康熙帝处心积虑选择适当时机,解决三藩问题时,尚可喜不待朝廷下令,也不管吴、耿两藩如何打算,先自提出撤藩。康熙帝抓住这一难得时机,顺水推舟,准备立即采取行动,实施撤藩。
    尚可喜的本意,并非是全撤,他自己要携带部分家口和兵丁撤回关外故乡,而想把王爵传给长子尚之信,让他继续留镇广东。但朝廷以父亲健在无移爵的先例,予以拒绝。并以不忍其父子分离、藩下家口分离为由,下令全撤。可喜看得很明白,朝廷的意图是彻底撤藩,从根本上解除它的心腹之忧。既然这样,尚可喜自然无话可说。朝廷锐意全撤,虽非可喜本愿,事已至此,他只有俯首听命,服从朝廷的决定了。
    康熙帝批准尚可喜撤藩的决定,迅速向朝廷内外包括各省军政官员作了通报。吴三桂、耿精忠两藩得知这个消息,心中惶惶不安。他们根本就没有撤藩的思想准备,一次也不曾提过或表示有撤藩之意,如今朝廷同意尚可喜撤藩,实则也强烈地暗示他们,是考虑自己应否撤藩的时候了。朝廷的举动,又暗示他们,是自请撤好,还是等朝廷下令撤你们好,由你们做出选择。吴三桂决定先提出申请,看朝廷到底是什么态度再说。耿精忠也被迫给朝廷写了一份撤藩的奏疏。康熙帝决意撤藩,而尚、吴、耿先后自请要撤,是他求之不得之事。他认为,撤藩由他们先提出来,总比朝廷先提为好。这样,朝廷可以光明正大地表态,问题就会顺利解决。所以,当廷臣分别送上三桂与精忠撤藩的报告时,他毫不迟疑地批准吴、耿同撤。
    但事情绝非如康熙帝想的那么简单,以为一道圣旨就可以解决问题。面对三藩同时要求撤藩,康熙帝和阁臣们也明知他们中有自愿有被迫的复杂情况,应当慎重地估量当时的客观形势和撤藩可能产生的后果,多设想几种方案以供选择,防患于未然,是完全必要的。归纳起来,可有五种方案选择:
    其一,恪守清太宗(皇太极)以来,世祖(顺治帝)、多尔衮和圣祖(康熙帝)继位后多次许下的诺言,如“世世子孙,长享福贵,如山河之永也”;三藩“大功茂著,宜膺延世之赏,永坚带砺之盟”;“王其巩固封疆,殚抒筹策……功名永重山河”;要三藩镇守南疆,“屏藩王室”。这就是说,永不撤藩,子子孙孙世袭王爵,与清朝相始终。这些诺言和盟誓,都写入赐封的金册之中。这在实际中是很难办到的,因为事物的发展变化并不以人们的愿望为转移,当诺言与实际利益相冲突时,信誓旦旦的诺言,写进金册里的盟约,都会被撕得粉碎!
    其二,将吴、耿、尚三王调到北京,以觐见为名,叙君臣之乐,借机把兵权收回。此法颇类宋太祖赵匡胤“杯酒释兵权”。诚然,历史不能照搬,但它所提供的历史经验足以作为借鉴;
    其三,区别对待,分期撤藩,以分其势,逐个解决,如兵法上说的,各个击破;
    其四,三藩同撤,一次性解决;
    其五,不急于撤藩,即使尚可喜主动要求,亦可缓机图之,例如,等待尚可喜、吴三桂及其属下老一辈去世,留至第二代掌权时,可趁他们年轻,威望不重,再解决也不迟。
    解决问题的途径是多种多样的,各有其可行性。康熙帝采取了第四方案,即三藩同撤,一次性解决。而多数阁臣主张区别对待,即第三方案,分期撤藩。比较而言,实行这一方案较为得策。因为尚可喜主动提出撤藩,确是出于诚意,吴、耿要求撤藩实非己愿。针对这种情况,需要冷静、慎重地制定一项稳妥的政策。康熙帝急于撤藩,欲毕其功于一役,根本没考虑到吴、耿在被迫的情况下撤藩将会产生什么后果,而大多数廷臣对撤吴藩已表示出顾虑重重。
    吴三桂估计朝廷一定会挽留他,同尚、耿两藩有所区别。这个估计没有大错,因为事实上正如三桂所预料的那样,多数廷臣是不同意撤吴藩的。但是,他却低估了年轻的康熙帝判断问题的能力、不受任何人摆布的自行其是的特殊性格。他以假意求撤,而康熙帝真撤,结果弄假成真,木已成舟,已经无法挽回!康熙十二年(1673年)十一月,吴三桂起兵反清,“三藩之乱”爆发。
    (李治廷《吴三桂大传》)
    本回薛蟠命张德辉“等一二日一同前往”,代指吴三桂起兵反清后,清廷“命罢撤平南、靖南二藩”;薛蟠代表清廷和清军。而薛姨妈劝阻薛蟠,代指多数阁臣不同意三藩同撤。所谓“薛蟠主意已定”,则指康熙帝独断决策。薛宝钗道:“一半尽人力,一半听天命罢了。”
    “至次日,薛姨妈命人请了张德辉来,在书房中命薛蟠款待酒饭,自己在后廊下,隔着窗子,向里千言万语嘱托张德辉照管薛蟠。张德辉满口应承,吃过饭告辞,又回说:‘十四日是上好出行日期,大世兄即刻打点行李,雇下骡子,十四一早就长行了。’”
    所谓“十四日”,代指康熙十四年(1675);这年正月清廷进封尚可喜为平南亲王。不料次年尚之信软禁尚可喜,接管平南王权利,接受吴三桂“招讨大将军”封号,“倡兵作乱”。
    薛蟠之所谓“长行”,即指清军平定“三藩之乱”,从而引出香菱“入园”,并为第六十六回“冷二郎一冷入空门”埋下伏笔。
    二、“石呆子”即香菱即朱明
    第四十八回原文
    且说平儿见香菱去了,便拉宝钗忙说道:“姑娘可听见我们的新闻了?”宝钗道:“我没听见新闻。因连日打发我哥哥出门,所以你们这里的事,一概也不知道,连姊妹们这两日也没见。”平儿笑道:“老爷把二爷打了个动不得,难道姑娘就没听见?”宝钗道:“早起恍惚听见了一句,也信不真。我也正要瞧你奶奶去呢,不想你来了。又是为了什么打他?”平儿咬牙骂道:“都是那贾雨村什么风村,半路途中那里来的饿不死的野杂种!认了不到十年,生了多少事出来!今年春天,老爷不知在那个地方看见了几把旧扇子,回家看家里所有收着的这些好扇子都不中用了,立刻叫人各处搜求。谁知就有一个不知死的冤家,混号儿世人叫他作石呆子,穷的连饭也没的吃,偏他家就有二十把旧扇子,死也不肯拿出大门来。二爷好容易烦了多少情,见了这个人,说之再三,把二爷请到他家里坐着,拿出这扇子略瞧了一瞧。据二爷说,原是不能再有的,全是湘妃、棕竹、麋鹿、玉竹的,皆是古人写画真迹,因来告诉了老爷。老爷便叫买他的,要多少银子给他多少。偏那石呆子说:‘我饿死冻死,一千两银子一把我也不卖!’老爷没法子,天天骂二爷没能为。已经许了他五百两,先兑银子后拿扇子。他只是不卖,只说:‘要扇子,先要我的命!’姑娘想想,这有什么法子?谁知雨村那没天理的听见了,便设了个法子,讹他拖欠了官银,拿他到衙门里去,说所欠官银,变卖家产赔补,把这扇子抄了来,作了官价送了来。那石呆子如今不知是死是活。老爷拿着扇子问着二爷说:‘人家怎么弄了来?’二爷只说了一句:‘为这点子小事,弄得人坑家败业,也不算什么能为!’老爷听了就生了气,说二爷拿话堵老爷,因此这是第一件大的。这几日还有几件小的,我也记不清,所以都凑在一处,就打起来了。也没拉倒用板子棍子,就站着,不知拿什么混打一顿,脸上打破了两处。我们听见姨太太这里有一种丸药,上棒疮的,姑娘快寻一丸子给我。”宝钗听了,忙命莺儿去要了一丸来与平儿。宝钗道:“既这样,替我问候罢,我就不去了。”平儿答应着去了,不在话下。
    “石呆子”即“诗呆子”,亦即香菱,代表朱明。第五十二回宝钗称香菱为“诗呆子”; 第六十二回回目称香菱为“呆香菱”。本回宝钗道:“何苦自寻烦恼。都是颦儿引的你,我和他算账去。你本来呆头呆脑的,再添上这个,越发弄成个呆子了。”脂批道:“‘呆头呆脑的’有趣之至!最恨野史有一百个女子皆曰‘聪敏伶俐’,究竟看来,他行为也只平平。今以‘呆’字为香菱定评,何等妩媚之至也。”
    “石呆子”之所谓“二十把旧扇子”,代指明朝之“二十个省级行政区划”。明朝自宣德三年(1428)弃安南(越南)后,在内地共设有十五个省级行政区划,即北直隶、南直隶、山东、山西、河南、陕西、四川、湖广、江西、浙江、广东、广西、云南、贵州、福建,称“两京十三布政使司”,俗称“十五省”。除此之外,明朝还设有五个相当于省级行政单位的都指挥使司,即辽东都司、万全都司、奴儿干都司(大宁都司)、朵甘都司、乌思藏都司。所以明朝实际上共有二十个省级行政区划。(详见第四回“护官符”)
    书画折扇始于明代,多以竹质为扇骨,常取毛竹、湘妃竹、棕竹为之。此处之“湘妃”即湘妃竹,又称斑竹、泪竹、湘竹。“棕竹”又称棕榈竹。“玉竹”即毛竹。“麋鹿”即麋鹿竹,斑竹的一种,有黑斑,似麋鹿之斑纹,取“眉寿福禄”意,又名“眉祿”、“梅箓”。
    “竹”隐“朱”,代指朱明。所谓“湘妃、棕竹、麋鹿、玉竹”,代指明朝省级行政区划的组成形式;其中有两京,有十三布政司,有实土都司、羁縻都司,等等。
    贾雨村即努尔哈赤,贾赦即皇太极,贾琏即顺治康熙二帝,都代表清朝(后金)。贾雨村、贾赦、贾琏联手谋夺“石呆子”之“二十把旧扇子”,实际上即指清朝(后金)通过努尔哈赤、皇太极、福临、玄烨四代人的征伐,终于取代朱明,一统大陆。
    平儿道:“都是那贾雨村什么风村,半路途中那里来的饿不死的野杂种!认了不到十年,生了多少事出来!”
    所谓“十年”,代指从万历十一年(1583)努尔哈赤起兵到康熙二十二年(1683)康熙帝统一台湾之间的“一百年”。所谓“不到十年”,点出清朝尚未统一台湾;此处之时代背景在“三藩之乱”时期,台湾明郑政权尚未降清。平儿之所谓“那石呆子如今不知是死是活”,即指朱明政权尚在台湾苟延残喘;明郑政权一直奉明朝年号,延续着朱明之香火。
    本回“入园”之香菱,即代指在“三藩之乱”时登陆参战之明郑政权。康熙十三年(1674)三月,靖南王耿精忠在福建响应吴三桂,并与郑经联系,约其重返大陆,共同攻击清朝。郑经毫不迟疑,率师登陆。
    脂批道:“细想香菱之为人也,根基不让迎、探,容貌不让凤、秦,端雅不让纨、钗,风流不让湘、黛,贤惠不让袭、平,所惜者青年罹祸,命运乖蹇,至为侧室,且虽曾读书,不能与林、湘辈并驰于海棠之社耳。然此一人岂可不入园哉?故欲令入园,终无可入之隙,筹划再四,欲令入园必呆兄远行后方可。然阿呆兄又如何方可远行?曰名,不可;利,不可;无事,不可;必得万人想不到,自己忽发一机之事方可。因此思及‘情’之一字及呆素所误者,故借‘情误’二字生出一事,使阿呆游艺之志已坚,则菱卿入园之隙方妥。回思因欲香菱入园,是写阿呆情误,因欲阿呆情误,先写一赖尚荣,实委婉严密之甚也。脂砚斋评。”
    又有一眉批曰:“此批甚当。”
    本回和香菱一起入园的还有香菱之丫鬟臻儿。宝钗对平儿道:“这才是正理。店房也有个主人,庙里也有个住持。虽不是大事,到底告诉一声,便是园里坐更上夜的人知道添了他两个,也好关门候户的了。你回去告诉一声罢,我不打发人去了。”宝钗之所谓“二人”,即指香菱和臻儿。
    “臻儿”之“臻”即“甄”,点出香菱所代表之台湾郑氏集团属于朱明(南明)。“甄家”代表南京朱明(南明)。
    甄英莲代表南京朱明,被拐后代表北京朱明;宝钗改其名为香菱后代表南明;本回入园之香菱则代表明郑政权。所以甄英莲(香菱)代表朱明,《石头记》起于甄英莲(详见第一回“被拐”),终于香菱(详见第八十回“酿成干血之症”),《石头记》之所谓“明史”即甄英莲(香菱)的一生。
    三、“香菱学诗”
    本回由薛蟠之“长行”引出香菱之“入园”,即由“三藩之乱”引出明郑政权登陆参战。本回之所谓香菱拜林黛玉为师“学诗”,点出香菱所代表之明郑政权乃朱明之延续;林黛玉代表朱明,主要代表南明。
    从南宋开始,诗学界就存在着“唐宋诗之争”,即宗唐、宗宋之争。关于唐宋诗的诗风差异,明杨慎在《升庵诗话》中说:“唐人诗主情,去《三百篇》(《诗经》)近;宋人诗主理,去《三百篇》却远矣。”“文必秦汉,诗必盛唐”,是明代文坛主流。林黛玉代表明朝,所以在林黛玉的诗学思想中,存在着明显的“扬唐抑宋”。
    关于“唐人诗主情,宋人诗主理”,且将同写庐山之李白诗和苏轼诗对看。
    望庐山瀑布 李白
    日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
    飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
    题西林壁 苏轼
    横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
    不识庐山真面目,只缘身在此山中。
    香菱道:“我只爱陆放翁的诗,‘重帘不卷留香久,古砚微凹聚墨多’,说的真有趣!”黛玉则道:“断不可学这样的诗。你们因不知诗,所以见了这浅近的就爱,一入了这个格局,再学不出来的。”
    陆放翁即南宋诗人陆游,所谓“重帘不卷留香久,古砚微凹聚墨多”,是在说一种道理,用诗歌来说理正是宋诗的特点。第四十回黛玉道:“我最不喜欢李义山的诗,只喜他这一句‘留得残荷听雨声’,偏你们又不留着残荷了。”李义山即晚唐诗人李商隐,明代是“诗必盛唐”,晚唐诗自然也不入林黛玉法眼。
    黛玉道:“你只听我说,你若真心要学,我这里有《王摩诘全集》,你且把他的五言律读一百首,细心揣摩透熟了,然后再读一二百首老杜的七言律,次再李青莲的七言绝句读一二百首。肚子里先有了这三个人作了底子,然后再把陶渊明、应玚、谢、阮、庾、鲍等人的一看。你又是一个极聪敏伶俐的人,不用一年的工夫,不愁不是诗翁了!”
    王摩诘即王维,老杜即杜甫,李青莲即李白,都是盛唐诗人。陶渊明,东晋末南朝宋初诗人,“隐逸诗人之宗”;应玚(chàng),东汉末诗人,建安七子之一;“谢”即谢灵运,东晋末南朝宋诗人,山水诗派的开创者;“阮”应指阮籍,三国魏诗人,竹林七贤之一;“庾(yǔ)”即庾信,南北朝诗人,其诗直接影响着唐代的诗风,是唐诗的先驱;“鲍”即鲍照,南朝宋文学家,长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展有重要作用。
    林黛玉给香菱推荐的都是盛唐及其以前的诗人,很明显林黛玉“宗唐”,从师于林黛玉之香菱也必“宗唐”,借以点出明郑政权是朱明之延续。
    黛玉道:“什么难事,也值得去学!不过是起承转合,当中承转是两副对子,平声对仄声,虚的对实的,实的对虚的,若是果有了奇句,连平仄虚实不对都使得的。”
    其中所谓“虚的对实的,实的对虚的”,当为传抄之讹,应为“虚对虚,实对实”。
    香菱所“吟”之“月”,代表朱明。其三首“吟月”诗,写不同时期的郑氏集团。
    其一
    月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。
    诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。
    翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。
    良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。
    “野客”,村野之人;多借指隐逸者。
    此诗所“吟”为“中天之月”,代指南明隆武政权,因为隆武政权处于三个南明政权的中间。三个南明政权即弘光朝廷、隆武政权、永历朝廷。(鲁监国政权与隆武政权、永历朝廷同期,绍武政权则与永历朝廷同期)
    弘光元年(1645)闰六月,郑芝龙、郑鸿逵拥立唐王朱聿键在福州监国,二十七日即皇帝位。郑芝龙兄弟拥立隆武帝,是为了借隆武朝廷的名义巩固自己在福建等地区惟我独尊的地位。隆武二年(1646)八月,隆武帝遇难。十一月,郑芝龙降清。(顾诚《南明史》)
    隆武帝赐郑芝龙之子郑森姓“朱”名“成功”,“以驸马体统行事”。郑成功弃文就武,初学将兵,故有“诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观”之句。宝钗道:“这个不好,不是这个作法。”
    黛玉则道:“意思却有,只是措词不雅。皆因你看的诗少,被他缚住了。把这首丢开,再作一首。只管放开胆子去作。”
    隆武二年(1646)底,郑成功开始组建自己的军队,到永历二年(1648)已形成一支对清朝颇具威胁的力量,并积极进行抗清活动。(顾诚《南明史》)
    其二
    非银非水映窗寒,试看晴空护玉盘。
    淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干。
    只疑残粉涂金砌,恍若轻霜抹玉栏。
    梦醒西楼人迹绝,余容犹可隔帘看。
    “梅花”、“柳”,代指南明。“砌”,台阶。“余容”,西斜之月。
    此诗所“吟”为“西斜之月”,代指南明永历朝廷。永历三年(1649),郑成功改奉永历正朔,永历帝封其为延平王,故有“试看晴空护玉盘”之句。
    桂王朱由榔于隆武二年(1646)十月在肇庆监国,十一月即皇帝位。永历帝曾道:“朕自登极以来,一战而楚失,再战而西粤亡。朕披星戴月,流离惊窜,不可胜数。”永历帝从广东到广西、湖南、贵州、云南,一直逃到缅甸。故此诗以“梦醒西楼人迹绝,余容犹可隔帘看”作收;“余容”,代指西窜之永历朝廷。
    黛玉道:“自然算难为他了,只是还不好。这一首过于穿凿了,还得另作。”宝钗道:“不象吟月了,月字底下添一个‘色’字倒还使得,你看句句倒是月色。这也罢了,原来诗从胡说来,再迟几天就好了。”
    宝钗之所谓“月色”,意指郑成功虽然尊奉偏处西南之永历朝廷为正朔,但实际上郑氏集团相当于一个独立的小朝廷。
    1655年(顺治十二年,永历九年)二月,郑成功借口“东征西讨,事务繁多,议设六官并司务,及察言、承宣、审理等宜,分隶庶事,令各官会举而行”。这种做法同孙可望相当类似,实际上是另立以自己为核心的小朝廷,只是他的兵力和地盘远不如孙可望,把所设官职名分上定得低一点罢了。原鲁监国重臣张名振“条陈不宜僭设司务”,郑成功“遂改司务为都事”,表面敷衍一下,实则我行我素。三月,又设置六察官,“俾其敷陈庶事,讥察利弊”。同月,“六察官周素、叶茂时等条陈:中左兴王之地,不宜因循旧址,顾名思义,请改中左(中左所即厦门)为思明州,亦如新丰故事也。藩从而改之”。亲郑文人著作中常说郑成功六官等职是“承制”,即取得永历皇帝的授权。其实,永历朝廷自处艰难,鞭长莫及,装聋作哑容或有之。温睿临《南疆逸史》中说:“先是,隆武之以总统命成功也,许立武职至一品,文职至六品。至是地大兵众,乃设六官,分理庶事。”夏琳《闽海纪要》则云:“永历九年二月,延平王成功承制设六官。初,成功以明主行在遥隔,军前所委文武职衔,一时不及奏闻;明主许其便宜委用,武职许至一品,文衔许设六部主事。成功复疏请,以六部主事衔卑,难以弹压。明主乃赐诏,许其军前所设六部主事秩比行在侍郎,都事秩比郎中,都吏秩比员外。”这类记载未必可信。承制便宜设官本意为在军前收复地方等情况下,来不及请示暂行委任武将和地方文官,以统辖兵丁或料理地方,这和设立与朝廷相仿的衙门官员大相迳庭。所谓许设六品以下官盖指委任地方知县及军中监纪之类官员,而不是朝廷官员。从目前所见有限的永历朝廷文书和与郑成功同处东南滨海的原鲁监国旧臣的文献中几乎见不到郑成功自用官员职务。张煌言《北征录》内讲到南京战役时曾致书郑成功自设的“五军中军”张英,特地加上一句“即所号为五军者”,其不承认成功私署官职,微意存焉。本书指出郑成功的仿设朝官,并非“承制”,毫无站在永历朝廷立场上斥责其僭妄之意,而是着眼于分析明清之际战局的整个走向,郑成功的另搞一套和他在战略上坚决避免同李定国、孙可望会师都是他割据自雄思想的表现。(顾诚《南明史》)
    宝钗道:“可真是诗魔了。”众人拉香菱到藕香榭暖香坞中,看惜春画画,以便其“醒一醒”。香菱道:“这一个是我们姑娘,那一个是林姑娘。”探春道:“凡会作诗的都画在上头,快学罢。”
    “惜春画园”即修《明史》;探春之语点出香菱所代表之郑氏集团,将与薛宝钗所代表之清朝和林黛玉所代表之明朝一起被写入《明史》。
    其三
    精华欲掩料应难,影自娟娟魄自寒。
    一片砧敲千里白,半轮鸡唱五更残。
    绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏。
    博得嫦娥应借问,缘何不使永团圆!
    此诗所“吟”为“残月”,代指明郑政权。
    “精华欲掩料应难,影自娟娟魄自寒。”
    此联之月代指台湾明郑政权。“精华”,光华;光辉。“娟娟”,明媚貌。
    “一片砧敲千里白,半轮鸡唱五更残。”
    此联与下联写南明人士思念明郑政权。“砧(zhēn)”,捣衣石。“残月”,代指郑氏集团。“五更”,指第五更的时候,即天将明时。
    “绿蓑江上秋闻笛,红袖楼头夜倚栏。”
    “绿蓑”,蓑衣,代指旅人;借指台湾明郑政权。“红袖”,代指女子;借指南明人士。
    “博得嫦娥应借问,缘何不使永团圆!”
    此联写郑经登陆参战,以恢复朱明。
    第四十九回众人看了道:“这首不但好,而且新巧有意趣。可知俗语说‘天下无难事,只怕有心人’,社里一定请你了。”于是香菱成为诗社一员,“与林、湘辈并驰于海棠之社”,意指郑氏集团也是“明史”中的一方势力。
    郑经曾有《闻西方反正喜咏得诚字》诗云:
    群胡乱宇宙,百折守丹诚。
    海岛无鸾信,乡关断鸡声。
    义师兴棘岫,壮气撼长鲸。
    旗旆荆襄出,刀兵日月明。
    一闻因色动.满喜又心惊。
    原扫腥膻幕,悉恢燕镐京。
    更开朝贡路,再筑受降城。
    “长鲸”,大鲸,喻巨寇。“旆(pèi)”,古代旗末端状如燕尾的垂旒;泛指旌旗。“燕镐京”,借指京都;“燕京”,北京别称,因市区在春秋战国时为燕国国都而得名。“镐(Hào)京”, 西周国都(故址在今西安市长安区西北),借指京都。
    其实所谓“香菱学诗”,只用了不到两天的时间。书中写道:“展眼已到十月,因有各铺面伙计内有算年帐要回家的”,薛蟠于是决定以做买卖的名义跟着一个叫张德辉的出去“躲躲羞”。“至十四日一早”薛蟠出发后,香菱随宝钗住进大观园,跟黛玉学诗。其间香菱总共作了三首“吟月诗”,当黛玉及众人看完第三首时,宝琴、岫烟、李纹、李绮等便来到了。探春道:“咱们的诗社可兴旺了。”宝玉道:“明儿十六,咱们可该起社了。”也就是说“香菱学诗”的时间,只有从十月十四日至十五日之间的部分时间。虽然在“香菱学诗”的过程中,作者使用了“一日”等不确定的时间用语,显得时间不短,但在《石头记》整个章回的大框架之下,“香菱学诗”确实只用了两天不到的时间。如果说宝玉之所谓“明儿十六”不是指十月,第五十回贾母却道:“这才是十月里头场雪……”《石头记》第四十八回、第四十九回、第五十回,故事相当连贯,在时间上没有跳跃。如果说年份不同,第六十七回薛姨妈却道:“再者你妹妹才说,你也回家半个多月了,想货物也该发完了,同你去的伙计们,也该摆桌酒给他们道道乏才是。人家陪着你走了二三千里的路程,受了四五个月的辛苦,而且在路上又替你担了多少的惊怕沉重。”可见薛蟠出去不足一年。
    第一回有脂批云:“余谓雪芹撰此书,中亦有传诗之意。”本回“香菱学诗”,也当有此意。
    石头真言(四十九)芦雪广即厦门城
    《脂砚斋重评石头记》之
    第四十九回 琉璃世界白雪红梅 脂粉香娃割腥啖膻
    本回接第四十八回香菱(明郑政权)之“入园”,引出邢岫烟(青藏地区)、李纹李绮(“三藩”)、薛宝琴(郑氏集团)、史湘云(漠南蒙古)之“入园”,为《石头记》后三十回做好铺垫。
    一、大观园即中国
    第四十九回原文
    原来邢夫人之兄嫂带了女儿岫烟进京来投邢夫人的,可巧凤姐之兄王仁也正进京,两亲家一处打帮来了。走至半路泊船时,正遇见李纨之寡婶带着两个女儿──大名李纹,次名李绮──也上京。大家叙起来又是亲戚,因此三家一路同行。后有薛蟠之从弟薛蝌,因当年父亲在京时已将胞妹薛宝琴许配都中梅翰林之子为婚,【蒙侧批:宝琴许配梅门,于叙事内先逗一笔,后方不突。实此等法脉,识者着眼。】正欲进京发嫁,闻得王仁进京,他也带了妹子随后赶来。所以今日会齐了来访投各人亲戚……王夫人已认了宝琴作干女儿,贾母欢喜非常,连园中也不命住,晚上跟着贾母一处安寝。薛蝌自向薛蟠书房中住下。贾母便和邢夫人说:“你侄女儿也不必家去了,园里住几天,逛逛再去。”邢夫人兄嫂家中原艰难,这一上京,原仗的是邢夫人与他们治房舍,帮盘缠,听如此说,岂不愿意。邢夫人便将岫烟交与凤姐儿。凤姐儿筹算得园中姊妹多,性情不一,【蒙侧批:凤姐一番筹算,总为与自己无干。奸雄每每如此,我爱之,我恨之!】且又不便另设一处,莫若送到迎春一处去,倘日后邢岫烟有些不遂意的事,纵然邢夫人知道了,与自己无干。从此后若邢岫烟家去住的日期不算,若在大观园住到一个月上,凤姐儿亦照迎春的分例送一分与岫烟。凤姐儿冷眼敁敠岫烟心性为人,【蒙侧批:先叙岫烟,后叙李纨,又叙李纹李绮,亦何精致可玩。】竟不象邢夫人及他的父母一样,却是温厚可疼的人。因此凤姐儿又怜他家贫命苦,比别的姊妹多疼他些,邢夫人倒不大理论了。贾母王夫人因素喜李纨贤惠,且年轻守节,令人敬伏,今见他寡婶来了,便不肯令他外头去住。那李婶虽十分不肯,无奈贾母执意不从,只得带着李纹李绮在稻香村住下来。当下安插既定,谁知保龄侯史鼐又迁委了外省大员,不日要带家眷去上任。【蒙侧批:史鼐未必左迁,但欲湘云赴社,故作此一折耳,莫被他混过。】贾母因舍不得湘云,便留下他了,接到家中,原要命凤姐儿另设一处与他住。史湘云执意不肯,只要与宝钗一处住,因此就罢了。此时大观园中比先更热闹了多少。【蒙侧批:此时大观园数行收拾,是大手笔。】李纨为首,余者迎春、探春、惜春、宝钗、黛玉、湘云、李纹、李绮、宝琴、邢岫烟,再添上凤姐儿和宝玉,一共十三个。叙起年庚,除李纨年纪最长,他十二个人皆不过十五六七岁,或有这三个同年,或有那五个共岁,或有这两个同月同日,那两个同刻同时,所差者大半是时刻月分而已。连他们自己也不能细细分晰,不过是“弟”“兄”“姊”“妹”四个字随便乱叫。
    “敁敠(diān duó)”,用手估量物体轻重,同“掂掇”;引申为揣度,估量。
    在《石头记》中,“邢氏家族”代表蒙古族和蒙古部落。明代末年,蒙古族以大漠为中心,分为三大部分。在大漠以南各部称为漠南蒙古;大漠以北,称为喀尔喀蒙古,即漠北蒙古;大漠以西各部称为漠西蒙古,即卫拉特蒙古。
    (1)漠南蒙古:天聪九年(崇祯八年1635),漠南蒙古察哈尔部林丹汗之子额哲率部降金,献上传国玉玺,广阔的漠南蒙古尽归后金。崇德元年(崇祯九年1636),漠南蒙古16部49位王公贵族集会盛京,共推皇太极为“博克达彻辰汗”。康熙十四年(1675),漠南蒙古察哈尔部布尔尼亲王发动叛乱,康熙帝派军平定。
    (2)漠北蒙古:即喀尔喀蒙古。天聪九年(崇祯八年1635),漠北蒙古喀尔喀三部致书与后金通好。崇德三年(崇祯十一年1638),喀尔喀三部遣使求贡,皇太极令其岁进“九白”(白驼一,白马八,谓“九白之贡”),漠北蒙古与清建立臣属关系。顺治十二年(1655),清朝赐盟宗人府,并在喀尔喀设八“札萨克”(官名,蒙古语“执政官”之意),分左右翼。康熙三十年(1691),康熙帝率部与漠南蒙古、漠北蒙古各部王公会盟于多伦诺尔,宣布漠北蒙古实行旗制,漠北蒙古正式隶属于清朝。
    (3)漠西蒙古:即厄鲁特蒙古。崇德二年(崇祯十年1637),漠西蒙古和硕特部顾实汗占据青海后,遣使至盛京觐见清太宗皇太极,纳贡通好。其后,准噶尔部首领巴图尔浑之弟墨尔根岱青遣使见清太宗,“表贡马匹”。崇德六年(崇祯十四年1641),“以墨尔根岱青使臣诺垒,送拜山至。赐诺垒及其从役银两有差。”顺治三年(1646),以顾实汗为首的厄鲁特各部首领向清朝奉表贡,准噶尔部首领巴图尔浑及其弟墨尔根岱青等人“附名以达”。《清朝文献通考》记载:“巴图鲁(巴图尔浑)台吉(蒙古王公的爵位名号)于顺治七年曾遣使入贡,其子僧格(噶尔丹异母兄)继之。”康熙十年(1671),噶尔丹掌握了准噶尔部统治权,先对漠西蒙古各部进行掠夺和兼并,后侵入漠北蒙古,又以追击漠北蒙古部落为名进入漠南蒙古,进抵距北京只有700里的乌兰布通,构成了对清朝和中原地区的巨大威胁。康熙帝决定亲征噶尔丹,康熙二十九年(1690)“乌兰布通之战”,大败噶尔丹。康熙三十五年(1696)“昭莫多之役”,歼灭噶尔丹主力。康熙三十六年(1697),康熙帝第三次亲征,噶尔丹众叛亲离,走死于阿察阿穆塔台。噶尔丹败亡后,清朝又经过数十年的安抚与平叛,才真正统一了新疆。
    (4)青藏地区:崇德二年(崇祯十年1637),漠西蒙古和硕特部顾实汗进军青海,杀喀尔喀部却图汗,并其部众,占据青海。崇德六年(崇祯十四年1641),顾实汗兵临拉萨,开始统治西藏。顺治九年(1653),顾实汗派达赖五世到北京,清廷册封达赖五世为“西天大善自在佛所领天下释教普通瓦赤喇怛喇达赖喇嘛”。次年,清廷册封顾实汗为“遵行文义敏慧顾实汗”。后来,噶尔丹的侄儿策妄阿那布坦攻占西藏。康熙五十九年(1720),康熙帝又派兵远征西藏,驱逐了策妄阿那布坦,护送达赖喇嘛六世进藏。以后,清政府又在拉萨设置驻藏大臣,代表中央政府同达赖、班禅共同管理西藏。
    邢夫人代表漠南蒙古(详见第四十六回“金鸳鸯”)。本回其“进京来投”之“兄嫂”,代表漠西蒙古和漠北蒙古(详见第七十五回“邢德全”);“邢岫烟”代表青藏地区及其实际统治者蒙古和硕特部顾实汗(详见第五十七回“邢岫烟”、第七十五回“邢德全”)。明朝曾设乌斯藏、朵甘两个都指挥使司管理青藏地区,青藏地区本属于明朝,故凤姐将邢岫烟安排在迎春处;迎春代表朱明。
    在《石头记》中,“李氏家族”代表率部降清(金)之明将,其中“李纨”代表孔有德、耿仲明、尚可喜,其子贾兰代表吴三桂。本回“上京”之“寡婶”,代指在孔有德、耿仲明死后“封藩”之尚可喜;“李婶”之女李纹和李绮,代指耿继茂(耿精忠)、尚之信。其中耿精忠和尚之信在“三藩之乱”时叛而复降。故本回贾母令其住进李纨之稻香村。
    在《石头记》中,“薛”代指清朝。本回“进京”之“薛宝琴”代表清朝一统中原后之明郑政权。所谓薛宝琴之父“在京时”已将其“许配都中梅翰林之子为婚”,意指郑氏集团在郑成功时就尊奉南明;所谓“正欲进京发嫁”,代指“三藩之乱”时郑经登陆“反清复明”。脂批道:“宝琴许配梅门,于叙事内先逗一笔,后方不突。实此等法脉,识者着眼。”所谓“梅门”代指南明;梅花生长于南方,借指南明。
    所谓王夫人认薛宝琴为“干女儿”,代指康熙二十二年(1683)明郑政权郑克塽(郑成功之孙)降清,清廷授其公爵(海澄公),隶汉军正红旗(《清史稿·列传十一》)。所谓“干女儿”代指汉军八旗。郑克塽降清后一直被软禁在北京,此即所谓“贾母欢喜非常,连园中也不命住,晚上跟着贾母一处安寝”。
    “凤姐之兄”之“王仁”(忘仁),代表清军。第十四回“连家眷回南”之王仁,即代指南下消灭南明之清军。“薛蟠之从弟”之“薛蝌”,则接替薛蟠代表清朝。
    史湘云代表漠南蒙古(北元),早在皇太极时就已降金;“三藩之乱”时察哈尔亲王布尔尼起兵反清失败,北元彻底灭亡。本回“入园”之史湘云代表清军(蒙古八旗),故贾母“原要命凤姐儿另设一处与他住,史湘云执意不肯,只要与宝钗一处住”。
    脂批道:“此时大观园数行收拾,是大手笔。”宝玉即传国玺,代表皇权。此时宝玉身边之“十二钗”已是“新十二钗”,即李纨、迎春、探春、惜春、宝钗、黛玉、湘云、李纹、李绮、宝琴、邢岫烟、凤姐。故本回回首有脂批云:“此回系大观园集十二正钗之文。”本回为《石头记》后三十回之“明史”扩展了时间和地理范围,将地理范围扩展到了整个中国(明末清初之中国)。从本回开始,《石头记》主要记载清朝灭南明、平三藩、收台湾、定蒙古之历史。
    二、“芦雪广”即厦门城
    本回香菱请教史湘云谈诗,点出此处之时代背景在南明建立和清朝入关之后。香菱代表南明;史湘云代表清军。宝钗说二人是“两个现成的诗家”,特点为“呆香菱之心苦,疯湘云之话多”。
    宝琴披着一领金翠辉煌的斗篷来了,道:“因下雪珠儿,老太太找了这一件给我的。”
    在《石头记》中,“雪”即薛宝钗之“薛”,代指清朝。此处之所谓“下雪珠儿”,代指清军即将南下征伐南明。宝琴之斗篷叫“凫靥裘”,史湘云道:“就是野鸭子头上的毛作的。”“凫(fú)”,水鸟,俗称“野鸭”;“靥(yè)”,颊部。薛宝琴代表郑氏集团,郑氏集团以水师为主。所谓“野鸭子”借指水师,所谓“凫靥”即“野鸭子”之“头”,代指郑成功、郑经等。
    湘云对宝琴道:“你除了在老太太跟前,就在园里来,这两处只管顽笑吃喝。到了太太屋里,若太太在屋里,只管和太太说笑,多坐一回无妨;若太太不在屋里,你别进去,那屋里人多心坏,都是要害咱们的。”
    史湘云之所谓“要害咱们”之人是指代表李自成农民军之赵姨娘等,南明弘光朝廷的基本国策是“联(借)虏平寇”。
    史湘云又说贾母疼宝琴会让黛玉真恼,脂批道:“是不知黛玉病中相谈送燕窝之事也。”宝钗道:“我的妹妹和他的妹妹一样。他喜欢的比我还疼呢,那里还恼?”
    此处点出薛宝琴所代表之郑氏集团属于南明,而台湾明郑政权是南明之延续。所以“一时林黛玉又赶着宝琴叫妹妹,并不提名道姓,直是亲姊妹一般”。
    “宝玉看着只是暗暗的纳罕”,借《西厢记》《闹简》上之“是几时孟光接了梁鸿案”一句,向黛玉询问缘由。“(黛玉)因把说错了酒令起,连送燕窝病中所谈之事,细细告诉了宝玉。”
    “孟光接了梁鸿案”:典出“举案齐眉”,本指孟光为梁鸿举案,《西厢记》反用此典,借以调侃莺莺主动约张生。
    所谓“说错了酒令”,是指第四十回黛玉说了《牡丹亭》和《西厢记》上的两句唱词,其时代背景在南明隆武政权时期;所谓“送燕窝”,是指第四十五回清军将永历帝“送”入了缅甸。
    宝玉道:“我说呢,正纳闷‘是几时孟光接了梁鸿案’,原来是从‘小孩儿口没遮拦’就接了案了。”“小孩儿口没遮拦”也是《西厢记》中的唱词,此处指第四十回黛玉说错酒令。
    黛玉道:“近来我只觉心酸,眼泪却象比旧年少了些的。心里只管酸痛,眼泪却不多。”宝玉道:“这是你哭惯了心里疑的,岂有眼泪会少的!”
    林黛玉之所谓“泪少”,意指南明诸政权在清军进攻下相继覆亡,郑氏集团则延续着朱明的香火。此即薛宝琴与林黛玉“亲敬异常”之原因。
    李纨打发人来请二玉,说是“下了雪,要商议明日请人作诗”。所谓“下雪”代指清军南下征伐南明,所谓“作诗”代指明清交战。林黛玉之所谓“小骚达子”,点出史湘云代表清军(蒙古八旗)。“骚达子”,又作“臊鞑子”、“骚达奴”,旧时对蒙古族人和其他北方游牧民的蔑称。
    李纨决定次日在芦雪广“拥炉作诗”。次日宝玉起来一看,“竟是一夜大雪,下将有一尺多厚,天上仍是搓绵扯絮一般”。宝玉去芦雪广途中“闻得一股寒香拂鼻”,“回头一看,恰是妙玉门前栊翠庵中有十数株红梅如胭脂一般,映着雪色,分外显得精神,好不有趣”。
    妙玉即宋恭帝,代指南宋,借指南明。所谓“白雪红梅”,“白雪”代指清朝,“红梅”代指南明。
    “只见蜂腰板桥上一个人打着伞走来,是李纨打发了请凤姐儿去的人。”
    所谓“蜂腰板桥”,代指辽西走廊。所谓“请凤姐”,代指清朝迁都北京。
    “原来这芦雪广盖在傍山临水河滩之上,一带几间,茅檐土壁,槿篱竹牖,推窗便可垂钓,四面都是芦苇掩覆,一条去径逶迤穿芦度苇过去,便是藕香榭的竹桥了。”
    “广(yǎn)”,指依山崖建造的房屋;“广”和“廣”本为不同义的两个字,现“广”是“廣”的简化字。
    “芦雪”,本指芦花,代指朱明末世。“芦雪广”,代指郑成功抗清活动之中心——厦门城。福建多山,厦门岛位于福建省东南部九龙江入海处,故谓“芦雪广盖在傍山临水河滩之上”。
    洪武二十年(1387)筑“厦门城”,意寓国家大厦之门,“厦门”之名自此列入史册。永历四年(顺治七年1650),郑成功占领厦门、金门两岛,改厦门改为思明州。
    “厦”,《说文》:“屋也。从广(yǎn)夏声。”此即所谓“芦雪广”之“广”的来历。
    宝玉从芦雪广回来,“刚至沁芳亭,见探春正从秋爽斋来”。探春代表郑氏集团,其秋爽斋代表郑成功抗清之东南沿海。第三十七回探春倡议“起诗社”,代指南明之建立。探春在给宝玉之“花笺”中道:“若蒙棹雪而来,娣则扫花以待。”其时在秋天,所谓“棹雪”之“雪”即指“芦雪”,即芦花,为此处之“芦雪广”埋下伏笔。此处之“雪”已是真雪,代指清朝和清军。“藕香榭”代指鲁监国政权抗清之舟山,故谓“芦雪广”有“去径”连着“藕香榭”。
    第五十回之所谓“芦雪广争联即景诗”,代指清军南下征伐南明。所以在作诗前先吃“鹿肉”。探春雅号“蕉下客”,代表南明,而“蕉下客”即鹿(详见第三十七回“蕉叶覆鹿”)。所谓“脂粉香娃割腥啖膻”,即指清朝与南明逐鹿天下。“鹿”代指天下,此处代指朱明;《史记·淮阴侯列传》:“秦失其鹿,天下共逐之。”
    史湘云代表清军(蒙古八旗),所以湘云“算计”起了贾母为宝玉所留之“鹿肉”,要拿进大观园“烧着吃”。湘云解释道:“我吃这个方爱吃酒,吃了酒才有诗。若不是这鹿肉,今儿断不能作诗。”林黛玉代表南明,黛玉道:“那里找这一群花子去!罢了,罢了,今日芦雪广遭劫,生生被云丫头作践了。我为芦雪广一大哭!”脂批道:“大约此话不独黛玉,观书者亦如此。”湘云反驳道:“你知道什么!‘是真名士自风流’,你们都是假清高,最可厌的。我们这会子腥膻大吃大嚼,回来却是锦心绣口。”薛宝钗代表清朝,宝钗道:“你回来若作的不好了,把那肉掏了出来,就把这雪压的芦苇子揌上些,以完此劫。”
    被史湘云(清军)拉着吃鹿肉之平儿代表降清之明军。“平儿失镯”,为第五十二回“晴雯怒逐坠儿”埋下伏笔。
    石头真言(五十)暖香坞即金门城
    《脂砚斋重评石头记》之
    第五十回 芦雪广争联即景诗 暖香坞雅制春灯谜
    本回之所谓“芦雪广即景联句”、“咏红梅花”、“雪下折梅”,写清军南下征伐南明以及南明和郑氏集团之抗清;所谓“春灯谜”,则点出《石头记》之作者及内容。
    一、“芦雪广即景联句”
    一夜北风紧,(凤姐)开门雪尚飘。
    入泥怜洁白,(李纨)匝地惜琼瑶。
    有意荣枯草,(香菱)无心饰萎苕。
    价高村酿熟,(探春)年稔府粱饶。
    葭动灰飞管,(李绮)阳回斗转杓。
    寒山已失翠,(李纹)冻浦不闻潮。
    易挂疏枝柳,(岫烟)难堆破叶蕉。
    麝煤融宝鼎,(湘云)绮袖笼金貂。
    光夺窗前镜,(宝琴)香黏壁上椒。
    斜风仍故故,(黛玉)清梦转聊聊。
    何处梅花笛?(宝玉)谁家碧玉箫?
    鳌愁坤轴陷,(宝钗)龙斗阵云销。
    野岸回孤棹,(湘云)吟鞭指灞桥。
    赐裘怜抚戍,(宝琴)加絮念征徭。
    坳垤审夷险,(湘云)枝柯怕动摇。
    皑皑轻趁步,(宝钗)翦翦舞随腰。
    煮芋成新赏,(黛玉)撒盐是旧谣。
    苇蓑犹泊钓,(宝玉)林斧不闻樵。
    伏象千峰凸,(宝琴)盘蛇一径遥。
    花缘经冷结,(湘云)色岂畏霜凋。
    深院惊寒雀,(探春)空山泣老鸮。
    阶墀随上下,(岫烟)池水任浮漂。
    照耀临清晓,(湘云)缤纷入永宵。
    诚忘三尺冷,(黛玉)瑞释九重焦。
    僵卧谁相问,(湘云)狂游客喜招。
    天机断缟带,(宝琴)海市失鲛绡。(湘云)
    寂寞封台榭,(黛玉)清贫怀箪瓢。(湘云)
    烹茶冰渐沸,(宝琴)煮酒叶难烧。(湘云)
    没帚山僧扫,(黛玉)埋琴稚子挑。(宝琴)
    石楼闲睡鹤,(湘云)锦罽暖亲猫。(黛玉)
    月窟翻银浪,(宝琴)霞城隐赤标。(湘云)
    沁梅香可嚼,(黛玉)淋竹醉堪调。(宝钗)
    或湿鸳鸯带,(宝琴)时凝翡翠翘。(湘云)
    无风仍脉脉,(黛玉)不雨亦潇潇。(宝琴)
    欲志今朝乐,(李纨)凭诗祝舜尧。(李绮)
    李纨拟就的题目是“即景联句,五言排律一首,限‘二萧’韵”。“二萧”韵皆为平声。87版电视剧《红楼梦》将“埋琴稚子挑”之“挑”读为三声“tiǎo”,新版电视剧《红楼梦》则将“淋竹醉堪调”之“调”读为四声“diào”,都不对。“挑(tiǎo)”属于“十七筱”韵,“调(diào)”属于“十八啸”韵。按“二萧”韵这两字应读为“挑(tiāo)”和“调(tiáo)”。
    本回之“芦雪广”即厦门,代指清军南下征伐之南明。此时漫天飞扬的已不是“芦雪”(南明),而是随北风南下之“真雪”(清朝),代指南下之清军。所以所谓“芦雪广即景联句”,是写清军南下征伐南明和南明之抗清,主要写郑氏集团之抗清。
    “芦雪广即景联句”共70句,35联。其中林黛玉之“斜风仍故故”、“无风仍脉脉”,有人认为“断无此复叠之法,雪芹于此似欠检点”。其实这是在写由北及南、由强变弱之风势。而“冻浦不闻潮”、“野岸回孤棹”、“池水任浮漂”等句则看似矛盾,其实这也是在写风雪由北及南而带来的不同景象。“芦雪广即景联句”正是借风雪之南下写清军之南下,全诗也因此可分为三个部分。第一部分写清军第一次南下进攻南明弘光朝廷,从“一夜北风紧”到“清梦转聊聊”;第二部分写清军第二次南下和南明之抗清,从“何处梅花笛”到“空山泣老鸮”;第三部分写清军进攻南明郑氏集团,从“阶墀随上下”到“凭诗祝舜尧”。
    联句,古代作诗的方式之一,即由两人或多人共作一诗,联结成篇。联句作诗初无定式,有一人一句一韵,两句一韵乃至两句以上者,依次而下,联成一篇;后来习惯于用一人出上句,继者须对成一联,再出上句,轮流相续,最后结篇。
    宝钗说“到底分个次序”,“便令众人拈阄为序,起首恰是李氏,然后按次各各开出”。脂批道:“一定要按次序,恰又不按次序,似脱落处而不脱落,文章歧路如此。”“芦雪广即景联句”第一部分和第二部分头两联就是“按次序”而作,其后则是“不按次序”。第一部分、第二部分和第三部分头四联的联句方式,是一人出上句,继者对成一联,再出上句;第三部分则主要是一人一句。从“按次序”到“不按次序”,从一人两句而抢作到一人一句而对抢,“芦雪广即景联句”正是用这种联句方式的改变,来表现众钗之“呈才效技”,即表现明清战争之激烈程度。湘云道:“我也不是作诗,竟是抢命呢。”
    凤姐和宝钗代表清朝;李纨、李纹、李绮代表率部降清之明将,主要代指孔有德、耿仲明(耿继茂)、尚可喜、吴三桂等;史湘云和邢岫烟代表清军(满蒙);林黛玉和香菱代表南明;探春代表南明和郑氏集团;宝琴代表郑氏集团和郑成功;宝玉代表朱明皇权。须从各人所代表之势力来看其所联之诗句,细细体会。
    1、“芦雪广即景联句”第一部分
    第一部分共10联,20句,写清军南下进攻南明弘光朝廷。
    “一夜北风紧,(凤姐)开门雪尚飘。”
    “凤姐”代表清朝,而“风雪”(清军)刮自清朝,所以第一句必须出自凤姐。众人道:“这句虽粗,不见底下的,这正是会作诗的起法。不但好,而且留了多少地步与后人。就是这句为首,稻香老农快写上续下去。”
    “入泥怜洁白,(李纨)匝地惜琼瑶。”
    “匝(zā)”,满,遍。“琼瑶”,美玉;喻雪。
    “有意荣枯草,(香菱)无心饰萎苕。”
    “苕(tiáo)”,苇花,代指南明。
    “价高村酿熟,(探春)年稔府粱饶。”
    上句:大雪天寒,酒价高涨。唐代郑谷《辇下冬暮咏怀》诗:“雪满长安酒价高”。“酿”,指酒。下句:瑞雪兆丰年之意。“稔(rěn)”,庄稼成熟。“年稔”,年景好;收成好。“府粱”,官仓中的粮食。“饶(ráo)”,富足,多。
    “葭动灰飞管,(李绮)阳回斗转杓。”
    此联借冬至阴极阳生,代指明清嬗代。
    上句:“葭(jiā)”,芦苇。据《后汉书·律历志上》记载,古代预测节气,把芦苇茎内的薄膜烧制成灰,放入十二乐律的管内,将管置于密室特制的案上,到了某一节气,相应律管中的葭灰就会自行飞出。杜甫《小至》诗:“吹葭六管动飞灰。”
    下句:“杓( biāo)”,古代指北斗第五、六、七颗星,亦称“斗柄”。由于地球的自转和公转,北斗斗柄的指向不断变化。冬至这日,斗柄指向正北,自此渐向东转,阴极阳生。杜甫《小至》诗:“冬至阳生春又来。”
    “寒山已失翠,(李纹)冻浦不闻潮。”
    寒山积雪、江河冰封。“浦”,指池、塘、江河等水面。
    “易挂疏枝柳,(岫烟)难堆破叶蕉。”
    写积雪。“柳”、“蕉”代指南明。
    “麝煤融宝鼎,(湘云)绮袖笼金貂。”
    写取暖。“麝煤”,本为香墨之别名,亦称“麝墨”;此处指带香的燃料。
    “光夺窗前镜,(宝琴)香黏壁上椒。”
    雪光盖过了窗前的镜光,雪花粘取了壁上的椒香。“椒”即花椒,汉代后妃所居宫室用花椒和泥涂壁,取其温暖、芳香、多子之义。
    “斜风仍故故,(黛玉)清梦转聊聊。”
    写弘光朝廷之覆亡。“故故”,屡屡、阵阵。“聊聊”,稀少。
    2、“芦雪广即景联句”第二部分
    第二部分共11联,22句,写清军第二次南下和南明之抗清。此部分主要用一人两句之抢作,写明清对抗。
    “何处梅花笛?(宝玉)谁家碧玉箫?”
    写隆武政权和鲁监国政权之建立。“梅花笛”,因笛曲有《梅花落》而名;“梅花”代指南明。“碧玉箫”,双调曲牌名;“碧玉”喻竹,代指朱明。
    顺治二年(1645)五月,大顺农民军被清军阿济格部追过长江,李自成死于湖北通山,大顺政权灭亡;同月,清军多铎部攻占南京,弘光帝朱由崧被擒,南明弘光政权覆灭。多尔衮被胜利冲昏头脑,错判形势,以为大局已定,悍然下达“剃头令”,激起了江南汉族人民的强列反抗,抗清浪潮风起云涌。闰六月,多尔衮派洪承畴取代多铎,招抚江南各省。同月,郑芝龙等在福州拥立唐王朱聿键为帝,隆武政权建立。七月,鲁王朱以海在绍兴就任监国,鲁监国政权建立。(顾诚《南明史》)
    “鳌愁坤轴陷,(宝钗)龙斗阵云销。”
    写清军第二次南下。隆武二年(顺治三年1646)二月,清廷命多罗贝勒博洛为征南大将军,同固山额真图赖领兵南下,进攻浙江、福建(顾诚《南明史》)。
    上句:意谓大海龟害怕大雪压塌地轴。“鳌”,传说中的大海龟。“坤轴”,地轴,传说“昆仑之山,横为地轴”。《淮南子·览冥训》:“往古之时,四极废,九州裂;天不兼覆,地不周载……于是女娲氏炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极。”
    下句:宋代张元《咏雪》诗:“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。”此句以玉龙战罢之“败鳞残甲”比喻大雪。“阵云销”,龙战云集,战罢云散。
    “野岸回孤棹,(湘云)吟鞭指灞桥。”
    写南明和郑氏集团之抗清。
    上句:“棹(zhào)”,划船的一种工具,形状和桨差不多。东晋王子猷(yóu)(王羲之第五子)雪夜乘小船访戴安道,天明时才到戴家门前却掉头而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”下句:“灞桥”,在长安东。宋代尤袤《全唐诗话》:“相国綮(qìng郑綮)善诗……或曰:‘相国近为新诗否?’对曰:‘诗思在灞桥风雪中驴子上,此何以得之?’”
    “赐裘怜抚戍,(宝琴)加絮念征徭。”
    此联借“赐裘”、“加絮”之典故写明清战事。
    皇帝怜恤守边将士而赐给冬衣,制衣人同情服兵役者而多加棉絮。《唐诗纪事·开元宫人》:“开元中,赐边军纩衣(棉衣),制自宫中。有兵士于短袍中得诗曰:‘沙场征戍客,寒苦若为眠。战袍经手作,知落阿谁边?蓄意多添线,含情更著绵。今生已过也,结取后生缘。’兵士以诗白帅,帅进呈。明皇以诗遍示宫中曰:‘作者勿隐,不汝罪也。’有一宫人自言万死。上深闵之,遂以妻得诗者,谓曰:‘吾与汝结今生缘。’边人感泣。”
    “坳垤审夷险,(湘云)枝柯怕动摇。”
    小心察看雪下地势之高低不平,害怕树枝摇动掉下雪来。“坳(ào)”,低洼地;“垤(dié)”,小土堆。“枝柯”,枝条。
    “皑皑轻趁步,(宝钗)翦翦舞随腰。”
    用舞姿之轻盈形容白雪随风飞旋。“皑皑(ái)”,洁白的样子,多形容霜雪。“趁”,追逐。“翦翦(jiǎnjiǎn)”,风拂或寒气侵袭貌。此联所写之风势已比“一夜北风紧”和“斜风仍故故”两句减弱。
    “煮芋成新赏,(黛玉)撒盐是旧谣。”
    上句:苏轼曾“以山芋作玉糁羹”,并诗曰:“香似龙涎仍酽白。”此处借“玉糁羹”之“酽白”喻雪。
    下句:《世说新语·言语》:晋人谢道韫有诗才,一天大雪,其叔道:“白雪纷纷何所似?”其堂兄答:“撒盐空中差可拟。”谢道韫道:“未若柳絮因风起。”其叔赞赏不已。
    “苇蓑犹泊钓,(宝玉)林斧不闻樵。”
    苇丛中披蓑人还在泊舟垂钓,山林间听不到樵夫斧声。唐代柳宗元《江雪》诗:“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”
    “伏象千峰凸,(宝琴)盘蛇一径遥。”
    山峰积雪如俯卧的白象,雪地小径似盘曲的长蛇。
    “花缘经冷聚,(湘云)色岂畏霜凋。”
    雪花由于天冷才凝结而成,不会像植物花那样因霜冻而凋残。“缘”,由于,因为。下句出自代表南明之探春,“色”应转指“白雪红梅”中的“红梅”,代指南明和郑氏集团。
    “深院惊寒雀,(探春)空山泣老鸮。”
    因下雪天无法觅食,雀叫鸮嚎。“鸮(xiāo)”,猫头鹰。
    3、“芦雪广即景联句”第三部分
    第三部分共14联,28句,写清军消灭南明以及郑氏集团之抗清。此部分主要是一人一句之对抢,其争锋相对之意味更为浓厚。
    “阶墀随上下,(岫烟)池水任浮漂。”
    “墀(chí)”,台阶上的空地,亦指台阶。从“冻浦不闻潮”到“野岸回孤棹”到“池水任浮漂”,风雪越来越往南。
    “照耀临清晓,(湘云)缤纷入永宵。”
    “清晓”,清晨;天刚亮时。“永宵”,长夜,指冬夜。
    “诚忘三尺冷,(黛玉)瑞释九重焦。”
    将士忠诚,忘记了戍守的寒苦;雪兆丰年,消除了皇帝的焦虑。“三尺”,代指剑;《汉书·高帝纪》:“吾以布衣提三尺取天下。”颜师古注:“三尺,剑也。”“瑞”,吉祥,好兆头。“九重”,代指皇帝;宋玉《九辩》:“君之门以九重。”上句出自林黛玉,写抗清之明军。下句出自史湘云,写南下之清军。
    “僵卧谁相问,(湘云)狂游客喜招。”
    上句:典出“袁安卧雪”。《后汉书·袁安传》:“时大雪,积地丈余。洛阳令自出案行,见人家皆除雪出。有乞食者至袁安门,无有行路,谓安已死。令人除雪入户,则袁安僵卧。问何以不出,安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。’令以为贤,举为孝廉也。”此句出自史湘云,意谓南明已像无人理睬的雪中僵卧之人。
    下句:典出“扫雪迎宾”。《开元天宝遗事》:“巨豪王元宝,每至冬月大雪之际,令仆人自本家坊巷口,扫雪为径路,躬亲立于坊巷前,迎揖宾客。就本家具酒炙宴乐之,为暖寒之会。”此句出自薛宝琴,意谓郑氏集团还在纳士招兵,坚持抗清。
    “天机断缟带,(宝琴)海市失鲛绡。(湘云)”
    此联意指南明各抗清势力都面对着清军之打击。
    “天机”,天上织女所用的织布机,又称“织女机”、“星机”、“云机”。唐代李峤《奉和七夕两仪殿会宴应制》诗:“帝缕升银阁,天机罢玉梭。”唐代顾况《庐山瀑布歌送李顾》诗:“飘白霓,挂丹梯,应从织女机边落。”南北朝梁朝宗懔《荆楚岁时记》:“天河之东有织女,天帝之子也,年年织杼劳役,织成云锦天衣。”“缟带”,白色的丝带,借以喻雪;“缟”,未经染色的绢。“海市”,也称海市蜃楼,海上幻景。“鲛绡(jiāo xiāo)”,传说中鲛人所织的绡,借以喻雪;“绡”,生丝或以生丝织成的薄绸子。
    “天机”,又指“斗宿”,即南斗,借指南方或南部地区,此处代指南明。“海市”,代指东南沿海地区。
    “寂寞封台榭,(黛玉)清贫怀箪瓢。(湘云)”
    此联与下联写南明抗清之艰苦。
    被大雪困在寂寞的台榭之中,清贫得怀念起“一箪食,一瓢饮”的生活。“台榭”,古代将地面上的夯土高墩称为台,台上的木构房屋称为榭,两者合称为台榭。“箪瓢”,代指清贫生活;“箪(dān)”,古代盛饭的圆竹器。《论语·雍也》:“子曰:‘一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也!’”
    “烹茶冰渐沸,(宝琴)煮酒叶难烧。(湘云)”
    烹茶之冰已逐渐烧开,煮酒之柴草却很难烧(因被雪水浸湿)。
    “没帚山僧扫,(黛玉)埋琴稚子挑。(宝琴)”
    上句:即“山僧扫没帚之雪”,写南明人士之抗清。“山僧”,代指不愿屈膝事清之南明人士,其中有宁可落发为僧亦不易服剃发者。
    下句:即“稚子挑雪埋之琴”,写郑氏集团之抗清。“稚子”,代指二十多岁即起兵抗清之郑成功。“挑(tiāo )”,挖取;又“挑(tiǎo)”,弹奏琵琶的一种指法,反手回拨。故“挑(tiǎo)琴”即弹琴,所谓“埋琴稚子挑”寓含雪下弹琴之意。“没帚”、“埋琴”,形容雪大(清军势大);“扫雪”、“挑琴”,借指抗清。
    “石楼闲睡鹤,(湘云)锦罽暖亲猫。(黛玉)”
    上句:意谓南明抗清人士就如下雪天被困于“石楼”之“睡鹤”。
    下句:意谓降清者就如依偎着“锦罽”(清廷)取暖之“亲猫”。“锦罽”,指有纹彩的毡毯;“罽(jì)”,用毛做成的毡子一类的东西。
    “月窟翻银浪,(宝琴)霞城隐赤标。(湘云)”
    此联写南明之亡。
    白雪如月光般泻洒,“赤标”霞城隐没于雪中。“银浪”,指月光,喻雪。宋代陈与义《咏月》诗:“银浪泻千顷。”“霞城”,即赤城山,在浙江天台西北。孔灵符《会稽记》:“赤城山,土色皆赤,状似云霞,望之如雉堞(zhìdié,城墙)。”“赤标”,赤城山状似云霞,望之可作标识。晋代孙绰《天台赋》:“赤城霞起而建标。”此处之“霞城”、“赤标”,代指朱明。
    “沁梅香可嚼,(黛玉)淋竹醉堪调。(宝钗)”
    上句:意指南明人士之思明。明代吴彦匡《花史》:“铁脚道人常爱赤脚走雪中,兴发则朗诵《南华·秋水篇》,嚼梅花满口,和雪咽之。曰:吾欲寒香沁入肺俯。”
    下句:谓醉中听到雪压竹折之声,可调琴和之;意指清廷为灭明而兴奋。“竹”即“朱”,代指明朝。白居易《夜雪》:“夜深知雪重,时闻折竹声。”宋代王禹偁《黄冈竹楼记》:“冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调虚畅。”
    “或湿鸳鸯带,(宝琴)时凝翡翠翘。(湘云)”
    主语为“雪”,代指清朝。此联意指清廷强迫汉族人“易服雉发”。“鸳鸯带”,即鸳鸯钿带,绣有鸳鸯花纹并用金、银、介壳镶嵌的衣带。唐代徐彦伯《拟古》诗之三:“赠君鸳鸯带,因以鷫鸘裘。”“翘(qiáo)”,鸟尾上的长羽。“翡翠翘”亦称“翠翘”,古代妇人的一种头饰,状似翠鸟尾上的长羽。唐代韦应物《长安道》诗:“丽人绮阁情飘颻,头上鸳钗双翠翘。”
    “无风仍脉脉,(黛玉)不雨亦潇潇。(宝琴)”
    风已住,雪未停;意指清朝一统大陆。“脉脉”,通“霢霢(mài)”,细雨连绵;“潇潇”,小雨貌;都借以形容下雪。
    “欲志今朝乐,(李纨)凭诗祝舜尧。(李绮)”
    李氏家族代表率部降清之明将,此联是在为顺治康熙二帝歌功颂德。“志”,记,记载。“今朝乐”,指清朝消灭南明。“舜尧”,即唐尧、虞舜,均为传说中的上古贤君。
    “大家来细细评论一回,独湘云的多,都笑道:‘这都是那块鹿肉的功劳。’”史湘云代表清军(满蒙),“鹿肉”代指南明。
    二、“咏红梅花”
    “芦雪广即景联句”写清军南下征伐南明,“咏红梅花”则写清军南下时之南明。
    1、宝玉
    访妙玉乞红梅
    酒未开樽句未裁,寻春问腊到蓬莱。
    不求大士瓶中露,为乞嫦娥槛外梅。
    入世冷挑红雪去,离尘香割紫云来。
    槎枒谁惜诗肩瘦,衣上犹沾佛院苔。
    此诗与宝玉之“访菊”、“种菊”寓意相同(详见第三十八回“菊花诗”)。妙玉即宋恭帝,代指南宋,借指南明。妙玉门前栊翠庵中如胭脂一般的“红梅”,即指清军南下时之南明。宝玉之所谓“访妙玉乞红梅”,即指明朝宗室仿效南宋建立南明。
    “酒未开樽句未裁,寻春问腊到蓬莱。”
    “开樽”,动杯,举杯。“裁”,安排取舍(多指文学艺术)。“春”、“腊”代指红梅,梅花一般开在冬春。“蓬莱”,传说中的仙境,借指栊翠庵。
    “不求大士瓶中露,为乞嫦娥槛外梅。”
    “大士”,指观世音,佛教言其手持净瓶杨柳,普洒甘露,赐福众生。此处之“大士”、“嫦娥”都借指妙玉。“槛”,门槛,亦作“门坎”、“门限”。“槛外”即门外,又指世外、红尘外。此处之红梅花开在妙玉门前,所以黛玉说宝玉此句只是“凑巧而已”。
    “入世冷挑红雪去,离尘香割紫云来。”
    此联将栊翠庵比作世外仙境,宝玉去庵中求梅叫“离尘”,折梅而回叫“入世”。梅称冷香,分嵌上下两句。“红雪”、“紫云”代指红梅。
    “槎枒谁惜诗肩瘦,衣上犹沾佛院苔。”
    “槎枒(cháyá)”,亦作“槎牙”,树木枝杈歧出貌,代指宝玉掮回的那枝梅花。“诗肩瘦”,原谓贫寒与苦吟使诗人的肩胛耸起,后形容诗人苦吟。苏轼《是日宿水陆寺寄北山清顺僧》诗:“遥想后身穷贾岛,夜寒应耸作诗肩。”宋末元初陈允平《昼锦堂》词:“嗟眼为花狂,肩为诗瘦。”“佛院苔”,指栊翠庵的青苔,谓栊翠庵人迹少至、境幽苔生。
    2、邢岫烟
    咏红梅花得“红”字
    桃未芳菲杏未红,冲寒先已笑东风。
    魂飞庾岭春难辨,霞隔罗浮梦未通。
    绿萼添妆融宝炬,缟仙扶醉跨残虹。
    看来岂是寻常色,浓淡由他冰雪中。
    此诗写南明政权之“南迁”。
    “魂飞庾岭春难辨,霞隔罗浮梦未通。”
    上句:红梅若开在庾岭,将很难与春景相区别。“庾岭”即大庾岭,五岭之一,在江西省大庾县南,岭上多植梅树,故又名梅岭。
    下句:柳宗元《龙城录》:隋代赵师雄迁罗浮,一日天寒日暮,于松林间酒肆旁,见一淡妆素服美人出迎,但觉芳香袭人,遂至酒家共饮。师雄醉寐,天明起视,乃在大梅花树下。“罗浮”即罗浮山,在广东省东江北岸惠州境内。因赵师雄所梦为白梅,而“霞”代指红梅,故谓“隔罗浮”、“梦未通”。
    “绿萼添妆融宝炬,缟仙扶醉跨残虹。”
    上句:用在红烛映照下有如添了红妆的萼绿仙子(绿梅)比喻红梅。“绿萼”即绿萼梅,比作仙女萼绿华。宋代范成大《石湖梅谱》:“梅花纯绿者,好事者比之九嶷仙人萼绿华云。”“宝炬”,指红烛。
    下句:用带着醉色跨上残虹的白衣仙子(白梅)比喻红梅。“缟仙”,白衣仙人,借指白梅。“醉”、“残虹”,皆喻红色。
    3、李纹
    咏红梅花得“梅”字 
    白梅懒赋赋红梅,逞艳先迎醉眼开。
    冻脸有痕皆是血,酸心无恨亦成灰。
    误吞丹药移真骨,偷下瑶池脱旧胎。
    江北江南春灿烂,寄言蜂蝶漫疑猜。
    此联写郑成功及其郑氏集团。
    “白梅懒赋赋红梅,逞艳先迎醉眼开。”
    “白梅”,代指已覆亡之南明政权(时在永历朝廷亡命缅甸之后),“红梅”,代指郑氏集团。“醉眼”,醉后迷糊的眼睛;意指红梅花开得令人迷眼如醉,呼应“逞艳”之“艳”。
    “冻脸有痕皆是血,酸心无恨亦成灰。”
    此联和下联谓郑成功虽然只是“赐姓”(非朱明宗室),但也代表朱明。
    红梅是冻出血痕的白梅,不后悔和白梅一样“酸心”,一样成灰(消亡)。“冻脸”,比喻白梅。“酸心”,梅花孕育梅子,而梅子味酸。
    “误吞丹药移真骨,偷下瑶池脱旧胎。”
    红梅是因“误吞丹药”而脱胎换骨、从瑶池偷下凡尘的白梅。“丹”切“红”。“瑶池”,传说中西王母的住处。宋代方惟深(字子通)《和周楚望红梅用韵》诗:“紫府与丹来换骨。”
    “江北江南春灿烂,寄言蜂蝶漫疑猜。”
    此联当指永历十三年(顺治十六年1659)郑成功和张煌言北伐长江、攻南京,“江之南北相率来归”(张煌言《北征录》)。
    大江南北春光灿烂,告诉蜂蝶不要怀疑猜测。“寄言”,犹寄语、带信。“蜂蝶”,代指心念明朝之人士。“漫”,莫,不要。“疑猜”,怀疑猜测。
    4、薛宝琴
    咏红梅花得“花”字   
    疏是枝条艳是花,春妆儿女竞奢华。
    闲庭曲槛无余雪,流水空山有落霞。
    幽梦冷随红袖笛,游仙香泛绛河槎。
    前身定是瑶台种,无复相疑色相差。
    此诗写郑成功移师台湾。
    “疏是枝条艳是花,春妆儿女竞奢华。”
    上句指宝玉掮回的那枝梅花。下句之“春妆儿女”,代指红梅花。
    “闲庭曲槛无余雪,流水空山有落霞。”
    此联写清朝已基本控制大陆地区后之郑氏集团。“槛(jiàn)”,栏杆。“余雪”,借指白梅,代指已覆亡之南明政权。“落霞”,借指红梅,代指郑氏集团。
    “幽梦冷随红袖笛,游仙香泛绛河槎。”
    此联写郑成功移师台湾。
    梦见自己随着梅花笛声,乘着仙人的木筏泛游天河。“红袖”,本指女子,借指红梅;“红袖笛”即梅花笛。“绛河”,即银河,又称天河、天汉,这里以繁星喻梅花朵朵;“绛”点“红”。古代观天象者以北极为基准,天河在北极之南,南方属火,尚赤,因借南方之色称之。“槎(chá)”,木筏,这里指往来于天河的“星槎”。传说古时天河与海相通,汉代曾有人从海渚乘槎到天河,遇见牛郎织女(晋代张华《博物志》卷三)。“冷”、“香”,梅称“冷香”,两字分嵌上下句。“游仙香泛绛河槎”之意象来自首句之“疏是枝条艳是花”,即宝玉掮回的那枝梅花;梅枝犹如木筏,梅花犹如繁星,顺着梅枝赏红梅花就有如“绛河泛槎”。
    “前身定是瑶台种,无复相疑色相差。”
    此联谓台湾郑氏集团是南明之延续。
    红梅的前身一定属于仙境,不再因红梅与其前身形貌不同而产生怀疑。“瑶台”,传说中的神仙居处。“无复”,不再,不会再次。“色相”,亦作“色象”,佛教语,指万物的形貌。“差(chā)”,不同,不同之点。
    “众人看了,都笑称赞了一番,又指末一首说更好。”
    三、“宝琴雪下折梅”
    众人正评论,丫鬟来回:“老太太来了。”贾母道:“你四妹妹那里暖和,我们到那里瞧瞧他的画儿,赶年可有了。”众人道:“那里能年下就有了?只怕明年端阳有了。”贾母道:“这还了得!他竟比盖这园子还费工夫了。”
    “惜春画园”即指修《明史》,也就是将明朝写进历史,此处借指清军消灭南明。此处接薛宝琴之“咏红梅花”,时代背景在永历十五年(顺治十八年1661)郑成功移师台湾之后。永历十六年(康熙元年1662)四月十五日永历帝被吴三桂缢杀于昆明,南明灭亡;此即所谓“只怕明年端阳有了”。
    第五十回原文
    说着,仍坐了竹轿,大家围随,过了藕香榭,穿入一条夹道,东西两边皆有过街门,门楼上里外皆嵌着石头匾,如今进的是西门,向外的匾上凿着“穿云”二字,向里的凿着“度月”两字。来至当中,进了向南的正门,贾母下了轿,惜春已接了出来。从里边游廊过去,便是惜春卧房,门斗上有“暖香坞”三个字。【庚辰双行夹批:看他又写出一处,从起至末一笔一部之文也有,千万笔成一部之文也有,一二笔成一部之文也有。如“试才”一回起若都说完,以后则索然无味,故留此几处以为后文之点染也。此方活泼不板,耳目屡新。】早有几个人打起猩红毡帘,已觉温香拂脸。【庚辰双行夹批:各处皆如此,非独因“暖香”二字方有此景。戏注于此,以博一笑耳。】大家进入房中,贾母并不归坐,只问画在那里。惜春因笑回:“天气寒冷了,胶性皆凝涩不润,画了恐不好看,故此收起来。”贾母笑道:“我年下就要的。你别托懒儿,快拿出来给我快画。”
    “芦雪广”即厦门。“藕香榭”本指舟山,是鲁监国政权抗清活动之中心,代指鲁监国政权。而此时鲁监国朱以海正寓居金门,故惜春之“暖香坞”代指金门城。惜春代表鲁监国政权和朱以海。“坞(wù)”,防守用的小堡。
    金门位于福建省东南海上,扼厦门咽喉,屏障闽、粤地区。古称“仙洲”或“浯洲”,自古有“海上仙洲”、“桃源胜景”之美称。洪武二十年(1387)在岛上筑城,名“金门城”,寓“固若金汤,雄镇海门”之意,沿用至今。
    金门本岛东西长而南北窄,故此处将其比喻为东西夹道。金门本是海岛,而贾母坐竹轿而来,故特意在其西门内外设“穿云”、“度月”之匾,意谓贾母等犹如腾云驾雾而来。
    第二十八回之“暖香丸”代指北元,薛蟠配成“暖香丸”代指后金消灭北元。此处之“暖香坞”则代指南明。永历十六年(康熙元1662)四月,永历帝遇难,张煌言等筹划拥立鲁监国朱以海为帝,以继明统。十一月,鲁监国病逝于金门。鲁监国之病逝标志着南明灭亡,所以此处将鲁监国病逝之金门城命名为“暖香坞”。
    贾母催惜春赶紧画,意指清军即将消灭南明。
    忽见凤姐笑嘻嘻地来了。凤姐道:“我那里是孝敬的心找了来?我因为到了老祖宗那里,鸦没雀静的,问小丫头子们,他又不肯说,叫我找到园里来。我正疑惑,忽然来了两三个姑子,我心里才明白。我想姑子必是来送年疏,或要年例香例银子,老祖宗年下的事也多,一定是躲债来了。我赶忙问了那姑子,果然不错。我连忙把年例给了他们去了。如今来回老祖宗,债主已去,不用躲着了。已预备下希嫩的野鸡,请用晚饭去,再迟一回就老了。”
    “年疏”,又称“交年疏”,旧俗年节时僧尼道士送给施主为其祈福的祝告文。
    所谓“两三个姑子”,代指南明五政权。所谓“我连忙把年例给了他们去了”,代指南明五政权已彻底覆亡。
    第五十回原文
    凤姐儿也不等贾母说话,便命人抬过轿子来。贾母笑着,搀了凤姐的手,仍旧上轿,带着众人,说笑出了夹道东门。一看四面粉妆银砌,忽见宝琴披着凫靥裘站在山坡上遥等,身后一个丫鬟抱着一瓶红梅。众人都笑道:“少了两个人,他却在这里等着,也弄梅花去了。”贾母喜的忙笑道:“你们瞧,这山坡上配上他的这个人品,又是这件衣裳,后头又是这梅花,象个什么?”众人都笑道:“就象老太太屋里挂的仇十洲画的《双艳图》。”贾母摇头笑道:“那画的那里有这件衣裳?人也不能这样好!”一语未了,只见宝琴背后转出一个披大红猩毡的人来。贾母道:“那又是那个女孩儿?”众人笑道:“我们都在这里,那是宝玉。”贾母笑道:“我的眼越发花了。”说话之间,来至跟前,可不是宝玉和宝琴。宝玉笑向宝钗黛玉等道:“我才又到了栊翠庵。妙玉每人送你们一枝梅花,我已经打发人送去了。”众人都笑说:“多谢你费心。”
    “夹道东门”即金门岛东岸。永历十五年(1661),郑成功率部从金门料罗湾出发,在台南鹿耳门登陆,驱逐荷兰殖民者,收复台湾。
    本回宝玉“访妙玉乞红梅”,代指南明之建立。此处宝玉和宝琴再次到栊翠庵“弄梅花”,则代指台湾明郑政权之建立。“披着凫靥裘”之薛宝琴及其“抱着一瓶红梅”之丫鬟,代指郑成功和郑经,故众人道:“就象老太太屋里挂的仇十洲画的《双艳图》。”永历十六年(1662)五月,郑成功病逝台湾。康熙二年(1663)十月,清军进攻金、厦,郑经不敌,退守铜山(今东山县)。次年三月,郑经率部东渡台湾,明史进入明郑时期。宝玉即缺角传国玺,代表朱明皇权。
    “仇十洲”,名英,字实父,一作实甫,号十洲,又号十洲仙史,太仓人,移居吴郡。仇英为明代四大画家之一,擅人物画,尤工仕女。此处借仇十洲代指朱明,所谓宝琴及其丫鬟“就象老太太屋里挂的仇十洲画的《双艳图》”,意指明郑政权乃朱明之延续。
    众人来至贾母房中,吃毕饭大家说笑,忽见薛姨妈也来了。薛姨妈说今日本应摆酒请贾母赏雪,贾母道:“这才是十月里头场雪,往后下雪的日子多呢,再破费不迟。”凤姐道:“姨妈仔细忘了,如今先秤五十两银子来,交给我收着,一下雪,我就预备下酒,姨妈也不用操心,也不得忘了。”
    所谓“五十两”,意指从万历四十四年(1616)努尔哈赤建立后金,至今已近五十年。
    第五十回原文
    贾母因又说及宝琴雪下折梅比画儿上还好,因又细问他的年庚八字并家内景况。薛姨妈度其意思,大约是要与宝玉求配。薛姨妈心中固也遂意,只是已许过梅家了,因贾母尚未明说,自己也不好拟定,遂半吐半露告诉贾母道:“可惜这孩子没福,前年他父亲就没了。他从小儿见的世面倒多,跟他父母四山五岳都走遍了。他父亲是好乐的,各处因有买卖,带着家眷,这一省逛一年,明年又往那一省逛半年,所以天下十停走了有五六停了。那年在这里,把他许了梅翰林的儿子,偏第二年他父亲就辞世了,他母亲又是痰症。”凤姐也不等说完,便嗐声跺脚的说:“偏不巧,我正要作个媒呢,又已经许了人家。”贾母笑道:“你要给谁说媒?”凤姐儿说道:“老祖宗别管,我心里看准了他们两个是一对。如今已许了人,说也无益,不如不说罢了。”贾母也知凤姐儿之意,听见已有了人家,也就不提了。大家又闲话了一会方散。一宿无话。
    所谓贾母“大约是要与宝玉求配”,意指明郑政权将延续朱明之香火。所谓“已许过梅家”,意指早在郑成功时郑氏集团就奉南明正朔。故次日贾母又亲嘱惜春道:“不管冷暖,你只画去,赶到年下,十分不能便罢了。第一要紧把昨日琴儿和丫头梅花,照模照样,一笔别错,快快添上。”此处意指清朝将消灭明郑政权,即将其“画”入“明史”。所谓“天下十停走了有五六停”,为第五十一回“怀古诗”和第五十二回“真真国女儿诗”埋下伏笔。
    四、“暖香坞雅制春灯谜”
    本回之“春灯谜”和第五十一回之“怀古诗”,道出了《石头记》之作者和内容。
    1、本回李氏三姐妹之“灯谜”,点出《石头记》作者即万斯同。
    2、第五十一回“怀古诗”之“赤壁怀古”,点出《石头记》即“明史”。
    3、本回宝玉之“灯谜诗”,点出《石头记》即《明史》之“副史”。
    4、本回湘、钗、黛之三首“灯谜诗(词)”和第五十一回其它九首“怀古诗”,点出《石头记》主要为“明末清初史”。
    (详见《红楼玄关》之二、三)
    第五十一回宝钗评论“薛小妹怀古诗”道:“前八首都是史鉴上有据的;后二首却无考,我们也不大懂得,不如另作两首为是。”黛玉则反驳道:“这宝姐姐也忒‘胶柱鼓瑟’,矫揉造作了……”
    此处是作者借书中人物之口,为自己作了两首“史鉴上无考”之“怀古诗”而解释。
    石头真言(五十一)王太医与胡庸医
    《脂砚斋重评石头记》之
    第五十一回 薛小妹新编怀古诗 胡庸医乱用虎狼药
    本回和第五十二回介绍了“南明史”的起止时间,即从崇祯十七年(1644)弘光朝廷建立到康熙三年(1644)张煌言就义,共二十年。
    本回介绍永历朝廷建立前之南明及其主要历史人物。
    一、袭人代指招抚江南之洪承畴
    第十九回“袭人回家吃年茶”,代指崇祯十七年(顺治元年1644)五月南明弘光朝廷之建立。本回“袭人母亲病重”和“停床”,代指弘光元年(顺治二年1645)五月弘光帝被俘、弘光朝廷覆亡。本回袭人之所谓“回家”,代指弘光元年(顺治二年1645)闰六月洪承畴受命招抚江南。
    《清史稿》:“二年,豫亲王多铎师下江南。闰六月,命承畴以原官总督军务,招抚江南各省,铸‘招抚南方总督军务大学士’印,赐敕便宜行事。是时明唐王聿键称号福建,其大学士黄道周率师道广信、衢州向徽州,左佥都御史金声家休宁,募乡兵十馀万屯绩溪;诸宗姓高安王常淇保徽州,蕲水王术肸子常阘自号樊山王屯潜山、太湖间,由揾号金华王据饶州,谊石号乐安王、谊泐号瑞安王分屯溧阳、金坛、兴化诸县;荆本彻以舟师驻太湖,败,复入崇明:皆为明守。承畴至官,招抚江南宁国、徽州,江西南昌、南康、九江、瑞州、抚州、饶州、临江、吉安、广信、建昌、袁州诸府。十月,遣提督张天禄,总兵卜从善、李仲兴、刘泽泳等攻破绩溪。十二月,进破道周於婺源,声、道周见获,皆不屈,送江宁杀之;总兵李成栋破崇明,本彻走入海,杀其将李守库、徐君美。三年二月,遣总兵马得功、卜从善等击破司空寨,斩守寨石应琏、应璧等五人,获常阘。既,谊石、谊泐合兵二万犯江宁。承畴先事诛内应西沟池万德华、郭世彦、尤琚等八十馀人。谊石等攻神策门,我分兵出朝阳、太平二门,截谊石等后,乃启神策门出城兵奋击,破之,追及摄山,斩馘无算。承畴疏请还京,以江南未大定,不允,赐其妻白金百、貂皮二百。八月,征南大将军贝勒博洛克金华,获谊石。九月,谊泐复犯江宁,承畴出御,追获谊泐及所置经略韦尔韬、总兵杨三贯、夏含章。十二月,天禄搜婺源严杭山,获常淇及所置监军道江于东、职方司许文玠等。四年二月,从善及总兵黄鼎攻宿松,获谊泐弟瑞昌王谊贵及所置军师赵正;下饶州,获由揾及其族人常洊、常沘、常涫:并请命斩之。江南众郡县以次定。明鲁王以海转徙浙、闽海中,号监国,明诸遗臣犹密与相闻。是年四月,明给事中陈子龙家华亭,阴受鲁王官,谋集太湖溃兵举事。承畴遣章京索布图往捕,子龙投水死。是月,柘林游击陈可获谍者谢尧文,得鲁王敕封承畴国公,江宁巡抚土国宝为侯;又得鲁王将黄斌卿与承畴、国宝书;镇守江宁昂邦章京巴山、张大猷以闻。上奖巴山等严察乱萌,命与承畴会鞫(jū审问)谍者,别敕慰谕承畴。”
    本回凤姐吩咐“周瑞家的”道:“再将跟着出门的媳妇传一个,你两个人,再带两个小丫头子,跟了袭人去。外头派四个有年纪跟车的。要一辆大车,你们带着坐;要一辆小车,给丫头们坐。”又道:“那袭人是个省事的,你告诉他说我的话:叫他穿几件颜色好衣裳,大大的包一包袱衣裳拿着,包袱也要好好的,手炉也要拿好的。临走时,叫他先来我瞧瞧。”
    “周瑞家的”乃王夫人之陪房,此处代表满洲八旗。凤姐派“周瑞家的”等“跟了袭人去”,即指清廷授予洪承畴“招抚南方总督军务大学士”之职,并赐予“便宜行事”之权。
    凤姐不仅为袭人派人派车,还“命平儿将昨日那件石青刻丝八团天马皮褂子拿出来,与了袭人”,“又命平儿把一个玉色绸里的哆罗呢的包袱拿出来,又命包上一件雪褂子”。
    “石青刻丝八团天马皮褂子”,是标准的清朝吉服褂。《大清会典》:“吉服褂形式与龙褂相同,皇子福晋吉服褂石青色,饰五爪正龙团纹四,两肩前后各一,亲王福晋、世子福晋织绣五爪金龙四团,前胸后背正龙各一团,两肩行龙各一团。固伦公主、和硕公主吉服褂同此。郡王福晋五爪行龙四团两肩前后各一团。贝勒夫人吉服褂,前后织绣正蟒各一团。贝子夫人吉服褂前胸后背饰四爪行蟒各一。镇国公夫人、民公夫人、辅国公夫人、郡主至三品夫人吉服褂,均饰花卉八团,石青色。”
    “哆罗呢”,即哆啰呢,一种较厚的宽幅毛织呢料。
    凤姐道:“太太那里想的到这些?究竟这又不是正经事,再不照管,也是大家的体面。说不得我自己吃些亏,把众人打扮体统了,宁可我得个好名也罢了。一个一个象‘烧糊了的卷子’似的,人先笑话我当家倒把人弄出个花子来。”众人道:“谁似奶奶这样圣明!在上体贴太太,在下又疼顾下人。”
    平儿拿出一件“半旧大红猩猩毡”的雪褂子给袭人,又拿出一件“大红羽纱的”给邢岫烟。邢岫烟代表青藏地区及其实际统治者蒙古和硕特部顾实汗。顺治二年(1645)顾实汗遣其子至京上书顺治帝,表示对清政府的谕旨“无不奉命”,并“表贡方物”。自此顾实汗和五世达赖几乎每年谴使纳贡,清朝也厚与回赐(详见第五十七回“蝌岫定亲”)。
    凤姐道:“我的东西,他私自就要给人。我一个还花不够,再添上你提着,更好了!”众人道:“这都是奶奶素日孝敬太太,疼爱下人。若是奶奶素日是小气的,只以东西为事,不顾下人的,姑娘那里还敢这样了。”凤姐儿笑道:“所以知道我的心的,也就是他还知三分罢了。”
    凤姐又嘱咐袭人“别使人家的铺盖和梳头的家伙”,意指清廷让洪承畴与南明严格划清界限。
    二、晴雯和麝月代表南明文官武将
    弘光元年(1645)五月,弘光朝廷覆亡。闰六月,唐王朱聿键在福州先就任监国后即皇帝位,隆武政权建立。七月,鲁王朱以海在绍兴监国,鲁监国政权建立。本回被派在宝玉屋里之晴雯和麝月,代表南明之文官武将。麝月的特点为伶牙俐齿,勤勉而无才。晴雯的特点为心灵手巧,有担当而性急(详见后文)。
    本回袭人去后,晴雯便开始“装小姐”,点出南明督抚大臣和武将之跋扈。所谓宝玉“想袭人之母不知是死是活”,意指被押往北京之弘光帝生死未卜,点出此处之时代背景。弘光帝于弘光元年(1645)“九月初三日巳时”被从南京押往北京(详见第十四回之“林如海”), 次年(1646)五月被清廷以“谋为不轨”之罪处死。
    本回夜间麝月出去小解,晴雯随后跟出“唬他玩耍”,被宝玉高声叫破。麝月在大月亮底下因一锦鸡而“自怪自惊”,晴雯则因风吹而伤风。此处意指隆武政权和鲁监国政权因内耗而实力大损。
    朱聿键在福建即位和朱以海在浙东监国反映了南方绅民的抗清愿望。就当时的形势来看,南明方面弘光朝廷虽然已经覆亡,但南明政权还控制着福建、广东、广西、湖南、贵州、云南几个全省(四川在张献忠为首的大西军控制下)和浙东、赣南地区,人力和财力还相当可观。而清朝统治者在摧毁了大顺政权和弘光政权两大对手后,错误地判断了形势,以为只要稍事招抚,全国即可平定。1645年六月,英亲王阿济格率师“凯旋”;九月,豫亲王多铎也领兵回京,换来了一位年纪很轻的贝勒名叫勒克德浑以平南大将军名义带领一支满洲八旗兵镇守南京。勒克德浑部下的兵员数目不详,但肯定比多铎的兵力少;此外就是奉命招抚江南各省的内院大学士洪承畴和一批投降不久的汉军。如果仅就兵力对比和人心向背而言,南明当局是可以利用清军主力北返的时机有一番作为的。然而,南明地域虽广,各派势力却在很大程度上陷于割据纷争,朝廷虚有其名,无法组织有力的反攻。唐、鲁的对立既削弱了东南的抗清势力。表面上奉隆武正朔的各地大臣也往往私心自用。朱聿键是位有恢复大志的君主,他所采取的政策措施大体上也是正确的。可是,真正效忠于他的人并不多,在福建他受制于郑芝龙、郑鸿逵兄弟;在外的湖广等地总督何腾蛟只知利用隆武帝的信任把湖南和贵州东部视作自己的禁脔,威福自操;广西巡抚瞿式耜意在拥立桂藩,同隆武朝廷貌合神离。向心力比较强的是赣南和广东。隆武帝开初并没有看出何腾蛟的割据自雄心理,对何腾蛟的请官请爵几乎是言必听从,不仅把湖广地区的全权委任给他,还指望他派兵进入江西,把自己从郑氏集团控制下的福建迎接到赣州或者湖南。当时,正是大顺军余部同何腾蛟、堵胤锡达成联明抗清协议、湖广兵力正盛的时候,隆武帝认为浙东、福建有鲁监国、郑芝龙的兵力抗击清军,自己移驻赣州或湖南,可以就近节制赣南、湖广、广东和云南、贵州调来的军队同清方较量,收复失地。然而,他的这一计划既遭到郑芝龙的反对,又得不到何腾蛟的真心支持,终于化为泡影。大致可以这样说,崇祯朝时虽已出现少数武将拥兵自重的迹象,朝廷的威令基本上还能畅通无阻;弘光时武将跋扈,封疆大臣仍不敢违反朝廷旨意;隆武以后督抚大臣也效法武将,一味盘踞地方,争权夺利,朝廷威令不行,几乎谈不上统一部署、统一指挥。清廷虽有内部倾压,但掌权者基本上能威福自操,令行禁止。相形之下,清胜明败主要决定于内部凝聚力。清阿济格、多铎主力北返之后,江南留守兵力相当单薄,拥明势力虽展开了一些反击,但收效甚微,原因在于各自为政,互相观望,甚至坐视清军打掉拥明旗帜下的异己力量,心中窃喜。南明军阀和封疆大吏多数是这样一批鼠目寸光的人物,才使清方得以有限兵力集中使用,达到各个击破的效果。1645年秋天,鲁监国的军队渡钱塘江攻杭州和浙东等地;堵胤锡督忠贞营攻荆州;江西明军和义师也奋起同清方争夺建昌、吉安等府县。兵饷最足的郑芝龙和何腾蛟却一味坐食内地,毫无作为。南明方面在1645秋到1646秋这一年里,除了原大顺军反攻荆州、鲁监国的军队同清军相持于钱塘江、忠于隆武政权的赣南军队与金声桓部清军争夺江西以外,兵力最多的郑芝龙部(他完全可以凭借水师优势入长江进攻南京等地)、何腾蛟部(他本应出岳州攻武昌等地),都龟缩于后方,毫无进取之意。南明高官显爵的文恬武嬉,错过了最佳战机,直接导致了浙东的溃败和隆武政权的覆亡。(顾诚《南明史》)
    黄道周是隆武政权抗清大臣之代表。
    隆武帝锐意恢复,郑芝龙却拥兵自重,挟制朝廷,无意进取,双方的矛盾日益激化。首席大学士黄道周不胜愤慨,自告奋勇督兵出福建,联络江西,援救徽州、衢州一带的金声等部义军,设法为隆武朝廷打开局面。1645年七月二十二日,黄道周勉强拼凑了三千多名士卒踏上了征途,隆武帝派赵士超为兵部职方司主事任军前监纪。掌握兵马钱粮大权的郑芝龙内心窃喜,惟恐其不去,既不拨给精兵,粮饷也只支给一个月的定额。师出不久,兵饷就接济不上。黄道周只好利用自己的声望和书法亲笔书写委任状,沿途召募一些忠贞之士。黄道周虽然身处多事之秋,读过一些兵书,为《广百将传》作了注断,却只是纸上谈兵,从来没有指挥过军队。部下兵将大抵是应募而来,缺乏作战经验,凭着一腔热血奋勇向前。施郎(后改名施琅)当时充当偏裨,随同道周出征,他自称“十七岁作贼”,凭军事眼光看出依靠这样一支队伍同清朝正规军作战必败无疑。因此,他向黄道周建议,遣散队伍,只带少数经过挑选的人由小路直接进入赣州,以首席大学士督师的名义节制和调遣南赣、湖广、广东、广西等地总督、巡抚、总兵,会师进取。黄道周为人迂执,不达权变,以为自己有这么一支松松垮垮的军队总比没有好,又把自己的声望估计过高,认为所到之处必将群起响应;何况在他心目中施郎不过一介卑微末将,哪能有什么奇谋良策。施郎见黄道周不采纳自己的意见,不愿陪着他送死,径自返回福建。黄道周到达徽州府境之后,朦头转向,直到金声兵败被俘,他才弄清楚原来自己的军队同金声部义军只隔一座山。他的兵力能不能解救金声固然是个问题,但至少说明他情报不明,缺乏军事才能。金声部既已覆败,黄道周带领的少数军队又不是清军对手,出兵援徽的目的落了空。他率部从徽州婺源(今属江西省)转入江西,一再写信策反清江西提督金声桓,被置之不理。十二月二十四日清军探听到黄道周在婺源县境明堂里下营;第二天清徽宁池太提督张天禄率领宁国总兵胡茂祯、池州总兵于永绶、徽州总兵李仲兴、芜采总兵卜从善分三路围攻,黄道周部下士卒牺牲的有一千多人,余众星散,他本人和文官兵部主事赵士超、通判毛志洁、中书蔡雍、赖继谨,武官游击朱家弟等被胡茂祯部俘虏。顺治三年(1646)二月初二日,黄道周等被押送到南京,洪承畴劝降不成,奏报清廷后于三月初五日将他杀害。隆武帝得到黄道周殉难的消息,非常痛惜,追赠为文明伯,谥忠烈。(顾诚《南明史》)
    “只听外间房中十锦格上的自鸣钟当当两声”。
    按“两声”乃丑正初刻,“丑”“此样写法,避讳也”;“避讳”是《石头记》写作手法之一(详见《红楼玄关》之四)。所谓“丑正初刻”,代指南明隆武二年(1646)下半年,点出下文之时代背景。“丑”为地支第二位,此处借指隆武二年;一个时辰分初刻、正刻,分别代表上、下半年。
    三、王太医与胡庸医
    “次日起来”,晴雯便“鼻塞声重,懒怠动弹”。宝玉叫人请大夫,又唤人回李纨。李纨道:“两剂药吃好了便罢,若不好时,还是出去为是。如今时气不好,恐沾带了别人事小,姑娘们的身子要紧的。”意指清军将第二次南下消灭南明势力;李纨代表降清之明将。故晴雯道:“我那里就害瘟病了,只怕过了人!我离了这里,看你们这一辈子都别头疼脑热的。”
    所谓“胡庸医”即代指第二次南下之清军。第六十九回交代“胡庸医”也是太医,“名叫君荣”。第九回有所谓“金荣”,代指降清(金)之李氏朝鲜;脂批道:“妙名,盖云有金自荣,廉耻何益哉?”第四十七回有所谓“赖尚荣”,意为投靠清廷而显荣,代指降清之明臣(耿仲明、耿继茂);所谓“赖大”、“赖二”之名即出于此。“赖”,依靠,依赖;“尚”,给帝王管理事物;“荣”,显荣(显达荣贵)。而所谓“胡君荣”,意为因清廷而显荣,代指降清之明军;“胡君”即清帝。
    隆武二年(顺治三年1646)二月,清廷命多罗贝勒博洛为征南大将军,同固山额真图赖领兵南下,进攻浙江、福建。五月,清军过钱塘江大举进攻鲁监国政权,鲁监国逃往海上。六月,清军占领绍兴。八月,清军从衢州出发收取福建,隆武帝遇难,隆武政权覆亡。九月,清军占领福州。十月,桂王朱由榔在肇庆就任监国,十一月即皇帝位,永历朝廷建立。同月,隆武帝之弟续封唐王朱聿鐭(yù)称帝于广州。十二月,清兵李成栋部攻广州,绍武帝被俘自缢,绍武政权一月而亡。永历元年(顺治四年1647),李成栋部进攻肇庆和广西,永历朝廷逃往广西和湖南。永历二年(顺治五年1648),就在永历朝廷山穷水尽之时,江西金声桓和广东李成栋接连反正,永历朝廷顿觉柳暗花明,中兴有望了。(顾诚《南明史》)
    “那大夫见这只手上有两根指甲,足有三寸长,尚有金凤花染的通红的痕迹,便忙回过头来。有一个老嬷嬷忙拿了一块手帕掩了。”
    第二十四回介绍小红时道:“只是宝玉身边一干人,都是伶牙利爪的。”所谓“伶牙”,以麝月为代表;所谓“利爪”,以晴雯为代表。此处留有三寸长指甲之晴雯,代指最能干之南明将领。所谓“尚有金凤花染的通红的痕迹”,点出“朱”,即南明。
    “彼时,李纨已遣人知会过后门上的人及各处丫鬟回避,那大夫只见了园中的景致,并不曾见一女子。”
    所谓“那大夫只见了园中的景致,并不曾见一女子”,意指清军从浙东打到广州,犹如进入无人之境,没有遇到有力抵抗。
    所谓“胡庸医乱用虎狼药”,即指清军第二次南下消灭南明势力。“虎狼药”,又称虎狼之剂或狼虎之剂,指病人经受不起的烈药。
    宝玉虽骂胡庸医“该死”,但也得给一两银子的“轿马钱”。因宝玉和麝月“不识戥子”,宝玉道:“拣那大的给他一块就是了。又不作买卖,算这些做什么!”麝月拣了一块掂了一掂道:“这一块只怕是一两了。宁可多些好,别少了,叫那穷小子笑话,不说咱们不识戥子,倒说咱们有心小器似的。”婆子道:“那是五两的锭子夹了半边,这一块至少还有二两呢!这会子又没夹剪,姑娘收了这块,再拣一块小些的罢。”麝月道:“谁又找去!多了些你拿了去罢。”
    “轿马钱”只须一两,麝月却给了“二两多”。所谓“二两”代指隆武政权和绍武政权,“多出的部分”则代指鲁监国政权。此处点出南明政权之无能,在清军第二次南下时将“两个多”政权随手奉送给了清军。
    “一时茗烟果请了王太医来,诊了脉后,说的病症与前相仿,只是方上果没有枳实、麻黄等药,倒有当归、陈皮、白芍等,药之分量较先也减了些。”
    王太医名叫王济仁(第三十二回),其叔祖叫王君效(第四十二回)。所谓“王济仁”即“为王济仁”,“王君效”即“为‘王、君’效命”,代指明军;此处代指反正归明之江西金声桓部和广东李成栋部。本回王太医修正胡庸医之药方,即指金声桓和李成栋等之反正。
    宝玉道:“这才是女孩儿们的药,虽然疏散,也不可太过。旧年我病了,却是伤寒内里饮食停滞,他瞧了,还说我禁不起麻黄、石膏、枳实等狼虎药。我和你们一比,我就如那野坟圈子里长的几十年的一棵老杨树,你们就如秋天芸儿进我的那才开的白海棠,连我禁不起的药,你们如何禁得起。”麝月等道:“野坟里只有杨树不成?难道就没有松柏?我最嫌的是杨树,那么大笨树,叶子只一点子,没一丝风,他也是乱响。你偏比他,也太下流了。”宝玉道:“松柏不敢比。连孔子都说:‘岁寒然后知松柏之后凋也。’可知这两件东西高雅,不怕羞臊的才拿他混比呢。”
    所谓“白海棠”,代指南明(详见第三十七回“咏白海棠”)。所谓“叶子只一点子,没一丝风,他也是乱响”之“大笨杨树”,代指南明之庸臣。所谓“岁寒然后知松柏之后凋也”,出自《论语·子罕》;“松柏”代指在永历朝廷山穷水尽之时仍坚持抗清之文官武将,主要指反正之金声桓、李成栋等。
    四、“大观园厨房”代表永历朝廷
    第五十一回原文
    正值凤姐儿和贾母王夫人商议说:“天又短又冷,不如以后大嫂子带着姑娘们在园子里吃饭一样。等天长暖和了,再来回的跑也不妨。”王夫人笑道:“这也是好主意。刮风下雪倒便宜。吃些东西受了冷气也不好;空心走来,一肚子冷风,压上些东西也不好。不如后园门里头的五间大房子,横竖有女人们上夜的,挑两个厨子女人在那里,单给他姊妹们弄饭。新鲜菜蔬是有分例的,在总管房里支去,或要钱,或要东西;那些野鸡、獐、狍各样野味,分些给他们就是了。”贾母道:“我也正想着呢,就怕又添一个厨房多事些。”凤姐道:“并不多事。一样的分例,这里添了,那里减了。就便多费些事,小姑娘们冷风朔气的,【庚辰双行夹批:“朔”字又妙!“朔”作韶上音也,用此音奇想奇想。】别人还可,第一林妹妹如何禁得住?就连宝兄弟也禁不住,何况众位姑娘。”
    永历二年(顺治五年1648),清廷在姜瓖、金声桓、李成栋掀起的反清浪潮下,深感满洲兵力有限,决定起用孔有德、耿仲明、尚可喜三王统兵南下,开始实行“以汉制汉”的方针,清廷和清军则退居二线(详见第三十九回“监社御史”)。此即凤姐之所谓“以后大嫂子带着姑娘们在园子里吃饭”;“大观园厨房”代指永历朝廷(南明),为后文埋下伏笔。李纨代指孔有德、耿仲明(耿继茂)、尚可喜、吴三桂等汉人四王。
    凤姐之议受到贾母赞扬。第五十二回贾母道:“还有他这样想的到的没有?”薛姨妈、李婶、尤氏等道:“真个少有。别人不过是礼上面子情儿,实在他是真疼小叔子小姑子。就是老太太跟前,也是真孝顺。”贾母又夸凤姐“伶俐”。
    石头真言(五十二)“真真国”即台湾明郑政权
    《脂砚斋重评石头记》之
    第五十二回 俏平儿情掩虾须镯 勇晴雯病补雀金裘
    本回介绍南明永历朝廷及其主要历史人物郑成功、李定国、张煌言以及大顺军余部。
    一、“坠儿”即陈邦傅
    “坠儿”代表降清(金)之明臣。第二十六回和第二十七回之“坠儿”,代指通金之毛文龙。本回“偷金”之“坠儿”,则代指降清之南明庆国公陈邦傅。
    陈邦傅,字霖寰,浙江绍兴人。故富家子,有口辨,善逢合,以贿中武科。父事职方司吏胡执恭,居中为援引,历官分守柳、庆参将。隆武元年,杨国威挟靖江庶人反,招邦傅,未赴间,丁魁楚檄邦傅讨贼。邦傅揣国威无成,守柳州,不为下。国威攻梧州,魁楚召邦傅应援,邦傅举兵掩其后,会焦琏自中起,与邦傅合,遂斩国威,戮靖江庶人。琏功最,而邦傅以结纳魁楚得录首功,即代国威挂平蛮将军印,擢都督同知。上即位,以推戴,加太子太师,封思恩侯。平蛮将军旧驻桂林,邦傅畏楚兵之逼,立帅府于南宁。上再幸桂林,调邦傅援楚。邦傅无以应,益交缇帅马吉翔,欲有请求,辄得俞旨。上幸象州,邦傅陛见,迎上居南宁,封庆国公,加少师,赐云鹤服,充班首官。执恭、守宪、安国皆冒伯爵。邦傅生未尝见敌,徒以奉上为居停,位百僚上,遂执朝权,擅进退,与王化澄、马吉翔相为表里,士大夫无行者争依附焉。清李成栋攻陷梧州,进逼浔、横,邦傅惧,遣书就成栋降。会成栋有反正心,不报。邦傅益迫,秘遣其幕客沈原渭赍土地甲兵籍诣成栋,请献乘舆以为降贽。原渭至梧州,成栋已下令反正,守将郡邑吏皆冠带,奉正朔。原渭遂焚降籍,驾小舟昼夜倍道归。揭旗于樯,署曰“招安粤东”。及至南宁,遂上书言已奉邦傅令,说成栋反正,事成归报。成栋所遣使入奏者乘大舰逆流上,会右江涨,不得卒达。上骤闻东粤平,大喜。邦傅益猎为己功,而荐原渭功侔隋、陆,遽擢佥都御史,联络两广。已而成栋奏使至,知原渭事,归报成栋。成栋深恶之,欲发邦傅曾约降状。马吉翔为弥缝之,乃止。上弗知也。成栋迎驾东出,邦傅欲要留,恣擅威福。杜永和入见,语露邦傅降状。邦傅惧,不敢留,乃因吉翔求世守广西,视沐氏守云南。王化澄当敕,已诺允之,中书舍人张文光执不肯草敕,乃易称居守广西,以与瞿式耜留守相抗,便宜专铨,除粮税。上既东出,邦傅遂自称世守,檄下巡按御史吴德操,朱判如属吏。德操怒,笞持檄者,驰疏奉闻。上释不问。瞿式耜上言:“今日躐五等者相望,初未裂土而封,海宇剥削,止粤西一隅为天子之土,桂、滇数万之师日需食,邦傅辄称世守,将置车驾于何地?”廷议移罪文光。文光奏取敕视之,果无世守字及视沐氏擅财赋语。邦傅乃沮。邦傅专南、太、柳、庆、浔、思、田七府土、汉之地,每州县辄以部校率疲兵百余人据之,专置有司征贡赋。瞿式耜征粮于柳、浔,邦傅攘为己故物。给事中金堡入见,首劾邦傅,请削其爵职,俾阃外知有国法。马吉翔力持之,诏切责堡。李成栋亦疏纠之。邦傅见廷论不容,乃稍割浔、柳赋听朝廷饷军用。顾由是怨式耜、堡切骨,而忌成栋,思所以贼害之。忠贞营兵屯梧州,邦傅欲倚之蹂两广,并式耜、成栋军,逼胁朝廷。乃迎忠贞营屯浔南,拜李赤心母为母,以舅事高必正,日夕怂恿赤心夺桂、平、肇、广,挟驾以号令诸将。赤心初佯许之,久之乃曰:“陈兄劝我劫驾,是将终谓我为贼也。”邦傅惧,乃不敢复言,赤心死,必正尤恶邦傅而狎之,尽夺其马仗,曰:“甥高枕居峒塞,何用此为!”邦傅恐而恚,乃迎朱天麟居其军中,与胡执恭共谋通孙可望,则逐高必正、兼李成栋诸部、逼瞿式耜、杀金堡一举皆可行。遂命执恭造伪敕册,铸秦王宝,诈称上命,封可望秦王,令专制蜀、黔、楚、粤,文武将吏兵马钱粮生杀不待奏闻,以令旨行,百官皆称臣听令。可望大喜逾望。执恭恐可望使入谢,事发觉,乃驰报邦傅,令结吴贞毓等为内应,要求敕旨,以实其言。会贞毓等力攻金堡,欲逐严起恒,倚邦傅胁廷臣,互相资助。堡等下狱,起恒被劾。邦傅欲去南、太,以需可望之入,而己避其名,免必正之挟持,乃自请援东,率疲卒数千,次于肇庆。可望以朝命不继至,而执恭阻己遣使赴阙,乃拘执恭。执恭迫,驰报邦傅,令其子遍赂王化澄、吴贞毓等,为可望请王封如其伪敕。严起恒执不从,化澄及万翱为调停之,封荆郡王。朱天麟与邦傅窘。天麟乃告贞毓,令具称臣启,疏百官从违姓名报可望。可望知其诈,大怒,杀执恭。顾已称奏王如伪敕,出黔,收王祥等军,不能下,然亦不肯为发兵南、太攻高必正。邦傅方忧惧,不知所出。会清兵破平、梧,广州亦陷,李元胤之兵溃于肇庆,邦傅乃西还,欲犯驾以降。畏必正,不敢入南宁,而焦琏自贺县旋师,次永安州,邦傅遣书约与连兵固守。琏不设备,遂夜攻琏营,执琏杀之,献其首以降于孔有德。请有德兵速攻南宁,己为前导,犯车驾,可必得。有德姑诺之,不遣邦傅行,以平蛮将军印在邦傅所,土司必视此为从违,故待邦傅较优渥。邦傅献印已,有德狎而畜之,从居桂林,无所任使。永历六年,李定国复桂林,执邦傅,磔之于市。传首黔、楚,莫不快之。(清代王夫之《永历实录》卷二十六《陈邦傅传》)
    第五十二回原文
    只闻麝月悄问道:“你怎么就得了的?”【庚辰双行夹批:妙!这才有神理,是平儿说过一半了。若此时从宝玉口中从头说起一原一故,直是二人特等宝玉来听方说起也。】平儿道:“那日洗手时不见了,二奶奶就不许吵嚷,出了园子,即刻就传给园里各处的妈妈们小心查访。我们只疑惑邢姑娘的丫头,本来又穷,只怕小孩子家没见过,拿了起来也是有的。再不料定是你们这里的。幸而二奶奶没有在屋里,你们这里的宋妈妈去了,拿着这支镯子,说是小丫头子坠儿偷起来的,被他看见,来回二奶奶的。【庚辰双行夹批:妙极!红玉既有归结,坠儿岂可不表哉?可知“奸贼”二字是相连的。故“情”字原非正道,坠儿原不情也,不过一愚人耳,可以传奸即可以为盗。二次小窃皆出于宝玉房中,亦大有深意在焉。】我赶着忙接了镯子,想了一想:宝玉是偏在你们身上留心用意、争胜要强的,那一年有一个良儿偷玉,刚冷了一二年间,还有人提起来趁愿,这会子又跑出一个偷金子的来了。而且更偷到街坊家去了。偏是他这样,偏是他的人打嘴。所以我倒忙叮咛宋妈,千万别告诉宝玉,只当没有这事,别和一个人提起。第二件,老太太、太太听了也生气。三则袭人和你们也不好看。所以我回二奶奶,只说:‘我往大奶奶那里去的,谁知镯子褪了口,丢在草根底下,雪深了没看见。今儿雪化尽了,黄澄澄的映着日头,还在那里呢,我就拣了起来。’二奶奶也就信了,所以我来告诉你们。你们以后防着他些,别使唤他到别处去。等袭人回来,你们商议着,变个法子打发出去就完了。”麝月道:“这小娼妇也见过些东西,怎么这么眼皮子浅。”平儿道:“究竟这镯子能多少重,原是二奶奶说的,这叫做‘虾须镯’,倒是这颗珠子还罢了。晴雯那蹄子是块爆炭,要告诉了他,他是忍不住的。一时气了,或打或骂,依旧嚷出来不好,所以单告诉你留心就是了。”说着便作辞而去。
    “虾须镯”,一种轻细的手镯。
    此处之所谓“良儿偷玉”,代指隆武二年(顺治三年1646)隆武政权平国公郑芝龙之降清。所谓“坠儿偷金”,代指永历二年(顺治五年1648)永历朝廷庆国公陈邦傅之降清。
    本回之坠儿即指“遣书”与李成栋联系降清之庆国公陈邦傅;“宋妈”代指送信之人(详见第三十七回“老宋妈妈”);平儿代指永历二年(顺治五年1648)反正归明之李成栋(详见第四十四回“平儿理妆”)。平儿不将“坠儿偷金”之事回凤姐,即指李成栋“有反正心,不报”。所谓“俏平儿情掩虾须镯”,即指李成栋反正归明后顾及永历朝廷之脸面,没有公开揭发“邦傅曾约降状”,而是让麝月(南明大臣)等“变个法子打发出去”。
    平儿曾怀疑偷金者为“邢姑娘的丫头”。邢岫烟代表青藏地区及其实际统治者蒙古和硕特部顾实汗,其丫头“篆儿”则指五世达赖(详见第五十七回“蝌岫定亲”)。《清史稿·藩部八》:“明年,世祖定鼎燕京,混一宇内。顾实汗复奏:‘达赖功德无量,宜延至京,令其讽诵经咒,以资福佑。’乃遣使往迎。顺治四年,达赖、班禅各遣使献金佛、念珠,表颂功德。五年(1648),遣喇嘛席喇布格隆等赍书存问达赖,并敦请之。达赖覆书,许于辰年(1652)朝觐。”
    所谓“篆儿偷金”,与“坠儿偷金”方式一样。“篆”,印章多用篆文,故为官印的代称,又为对别人名字的敬称。明朝对西藏实行“多封众建,因俗以治”的政策,即对西藏的各主要教派和地方势力首领均予以分封,并通过分封以及世袭、替职和进贡等形式使它们各自均直通于中央,从而与明朝建立直接的政治隶属关系。明朝在藏区各教派中先后册封了三大法王、五大教王及其他各级僧官,“俱给印诰,传以为信”,为朝廷效力。故此处用“篆儿”代指五世达赖。
    “宝玉听了,又喜又气又叹。喜的是平儿竟能体贴自己;气的是坠儿小窃;叹的是坠儿那样一个伶俐人,作出这丑事来。因而回至房中,把平儿之话一长一短告诉了晴雯。”
    宝玉代表永历朝廷和永历帝,晴雯代表抗清大臣。平儿说“晴雯那蹄子是块爆炭”,“晴雯听了,果然气的蛾眉倒蹙,凤眼圆睁,即时就叫坠儿”,被宝玉劝住,为“怒逐坠儿”埋下伏笔。
    二、“真真国”即明郑政权
    第五十二回原文
    晴雯服了药,至晚间又服二和,夜间虽有些汗,还未见效,仍是发烧,头疼鼻塞声重。次日,王太医又来诊视,另加减汤剂。虽然稍减了烧,仍是头疼。宝玉便命麝月:“取鼻烟来,给他嗅些,痛打几个嚏喷,就通了关窍。”麝月果真去取了一个金镶双扣金星玻璃的一个扁盒来,递与宝玉。宝玉便揭翻盒扇,里面有西洋珐琅的黄发赤身女子,两肋又有肉翅,里面盛着些真正汪恰洋烟。【庚辰双行夹批:“汪恰”,西洋一等宝烟也。】晴雯只顾看画儿,宝玉道:“嗅些,走了气就不好了。”晴雯听说,忙用指甲挑了些嗅入鼻中,不怎样。便又多多挑了些嗅入。忽觉鼻中一股酸辣透入囟门,接连打了五六个嚏喷,眼泪鼻涕登时齐流。【庚辰双行夹批:写得出。】晴雯忙收了盒子,笑道:“了不得,好爽快!拿纸来。”早有小丫头子递过一搭子细纸,晴雯便一张一张的拿来醒鼻子。宝玉笑问:“如何?”晴雯笑道:“果觉通快些,只是太阳还疼。”宝玉笑道:“越性尽用西洋药治一治,只怕就好了。”说着,便命麝月:“和二奶奶要去,就说我说了:姐姐那里常有那西洋贴头疼的膏子药,叫做‘依弗哪’,找寻一点儿。”麝月答应了,去了半日,果拿了半节来。便去找了一块红缎子角儿,铰了两块指顶大的圆式,将那药烤和了,用簪挺摊上。晴雯自拿着一面靶镜,贴在两太阳上。麝月笑道:“病的蓬头鬼一样,如今贴了这个,倒俏皮了。二奶奶贴惯了,倒不大显。”说毕,又向宝玉道:“二奶奶说了:明日是舅老爷生日,太太说了叫你去呢。明儿穿什么衣裳?今儿晚上好打点齐备了,省得明儿早起费手。”宝玉道:“什么顺手就是什么罢了。一年闹生日也闹不清。”说着,便起身出房,往惜春房中去看画。刚到院门外边,忽见宝琴的小丫鬟名小螺者从那边过去,宝玉忙赶上问:“那去?”小螺笑道:“我们二位姑娘都在林姑娘房里呢,我如今也往那里去。”宝玉听了,转步也便同他往潇湘馆来。
    本回王太医并没能让晴雯病情立即好转,意指金声桓和李成栋之反正并没能扭转永历朝廷之命运,即所谓“虽然稍减了烧,仍是头疼”。
    1649年春天,永历朝廷经历了一场中兴的幻灭。正月,何腾蛟在湘潭被俘杀;金声桓、王得仁在南昌覆亡;三月,李成栋兵败身死。噩耗接踵而来,朝廷上下一片惊惶(顾诚《南明史》)。
    宝玉命麝月取来洋烟“汪恰”,又命麝月从凤姐处取来洋药“依弗哪”。所谓洋烟“汪恰”和洋药“依弗哪”,代指进行着大规模海上贸易之郑氏集团。
    第十六回凤姐道:“我们王府也预备过一次。那时候我爷爷单管各国进贡朝贺的事,凡有的外国人来,都是我们家养活。粤、闽、滇、浙所有的洋船货物都是我们家的。”脂批道:“点出阿凤所有外国奇玩等物。”凤姐之所谓“王府”,即指郑氏集团(详见第十六回之“省亲”)。故此处常贴“依弗哪”之凤姐也代指郑氏集团。
    本回接连写到洋烟“汪恰”、洋药“依弗哪”、洋服“哦啰斯雀金呢”、洋钟“自鸣钟”、洋人“真真国的女孩子”及“通事官”等等,正为点出改奉永历正朔之郑成功及郑氏集团。永历三年(顺治六年1649),郑成功改奉永历正朔,后永历帝封其为延平王。
    晴雯嗅过鼻烟,道:“果觉通快些,只是太阳还疼。”又自贴膏子药,麝月道:“病的蓬头鬼一样,如今贴了这个,倒俏皮了。”郑氏集团也没能改变永历朝廷之命运,从而引出郑成功移师台湾。
    所谓“舅老爷”即王子腾;所谓“舅老爷生日”,代指永历十五年(顺治十八年1661)康熙帝登基,点出此处之时代背景。顺治十八年(永历十五年1661)正月,顺治帝病逝,其第三子玄烨继位,以明年为康熙元年。
    “宝琴的小丫鬟名小螺”,点出宝琴代表郑成功及其水师,此亦脂批之所谓“随事生名”。
    黛玉道:“这是你家的大总管赖大婶子送薛二姑娘的,两盆腊梅、两盆水仙。他送了我一盆水仙,他送了蕉丫头一盆腊梅。我原不要的,又恐辜负了他的心。你若要,我转送你如何?”
    “赖大婶子”,即镇守福建之靖南王耿继茂(详见第四十七回“赖尚荣”),代指清军。“腊梅”代指南明;“水仙”又称“凌波仙子”,代指以水师为主之郑氏集团。“赖大婶子”送宝琴“腊梅”和“水仙”,意指清军进攻南明郑氏集团。探春代表隆武政权,林黛玉代表永历朝廷,而郑氏集团先尊奉隆武政权,后改奉永历朝廷,故宝琴将“腊梅”和“水仙”分别转送探春和黛玉。
    宝玉提议下一社就咏水仙腊梅,即咏郑氏集团。宝钗则说要咏太极图,“限一先的韵,五言律,要把一先的韵都用尽了,一个不许剩”。
    “太极图”即“阴阳鱼图”,表示阴阳变化,阴极阳生,阳极阴生。“先”与水仙(郑氏集团)之“仙”同音,宝钗之所谓“把一先的韵都用尽了”,意指清廷要将包括郑氏集团在内的南明势力彻底消灭,“一个不许剩”。
    宝琴道:“这一说,可知是姐姐不是真心起社了,这分明难人。若论起来,也强扭的出来,不过颠来倒去弄些《易经》上的话生填,究竟有何趣味。我八岁时节,跟我父亲到西海沿子上买洋货,谁知有个真真国的女孩子,才十五岁,那脸面就和那西洋画上的美人一样,也披着黄头发,打着联垂,满头带的都是珊瑚、猫儿眼、祖母绿这些宝石;身上穿着金丝织的锁子甲洋锦袄袖;带着倭刀,也是镶金嵌宝的,实在画儿上的也没他好看。有人说他通中国的诗书,会讲五经,能作诗填词,因此我父亲央烦了一位通事官,烦他写了一张字,就写的是他作的诗。”
    宝琴之所谓“分明难人”和“也强扭的出来……究竟有何趣味”,意指郑成功在清军打击下将移师台湾。
    所谓“我八岁时节”,代指顺治十八年(1661)。这年正月康熙帝即位,时年八岁。
    所谓“十五岁”,代指南明永历十五年(1661)。这年二月初三日,郑成功率军从金门料罗湾出发,初八日从鹿耳门登陆台湾,大败荷军,进而攻下普罗文查堡(赤嵌城),围困热兰通城堡(热兰遮城)。十二月,荷兰人投降,郑成功收复台湾。
    所谓“真真国”即“甄郑国”,即台湾明郑政权。“甄”即“江南甄家”即南明,“郑”即郑氏集团。
    所谓“真真国的女孩子”,是借侵占台湾之荷兰殖民者代指收复台湾之郑氏集团,即明郑政权。
    所谓“西海沿子”,点出热兰遮城在台湾的地理位置。热兰遮城即台湾城,是荷兰殖民者统治台湾的中枢,在今台湾台南市内,正位于台湾的“西海沿子”上。所谓“到西海沿子上买洋货”,即指郑成功率水师收复台湾。郑成功改赤嵌为承天府,下设天兴、万年二县;改台湾城为东都,开始着手把台、澎经营为抗清基地。
    所谓“通事官”即何斌(何廷斌、何斌官)。何斌在大员(热兰遮)任荷兰东印度公司台湾评议会的通事长达十几年,深悉当地情形。1657年当郑成功禁止中国帆船驶往台湾时,他曾奉荷兰长官和评议会之命来到厦门,向郑成功讯问禁航原因。郑成功回答道:“欲在台征收关税。”同年八月,何斌回台报告后,荷兰长官揆一让他再次赴厦门转达:“关税如不涉及公司,或不至损害本公司利益,对国姓爷自向中国人课税并无异议。”郑成功对此表示满意,双方贸易重新开放。1659年,何斌被控告勾结郑氏集团,私自征税,被剥夺一切职务,并处以苛重的罚款。他负债累累,难以存身,逃至厦门投向郑成功,建议出兵收复台湾。据说,何斌逃离台湾之前曾经暗中派人测量了进入大员湾的鹿耳门水道,到达厦门以后向郑成功献上了一份秘密地图,标明船舰如何航行才能绕过荷兰炮台在鹿耳门登陆。何斌自告奋勇充当向导,无疑对郑成功率兵复台提供了有利条件。但是,某些史著过分夸张了何斌的作用,似乎没有他出谋划策,郑成功就下不了决心,复台之举也许不会发生。这是由于不了解郑氏集团同台湾的密切关系而产生的一种误解。从郑芝龙开始,郑氏集团就在台湾建立了包括贸易在内的多种联系,其中一种说法是郑芝龙曾经组织了大量移民赴台垦荒。郑成功起兵后,他管辖下的商船经常往来于台湾海峡,他手下的户官郑泰还在台湾置有产业。被认为是荷兰末任台湾长官揆一的著作中说得很清楚:“其实许多中国居民对公司的情况同何斌一样熟悉”;“国姓爷已经雇到三百名非常熟悉福摩萨海岸的领航员”。揆一固然有为自己辩护的意思,但大量商船经常往来于双方之间证明他说的是事实。真正促使郑成功下决心收复台湾的因素只有两个,一是他需要一块足以解决几十万兵员的粮饷物资供应的后方基地;二是他根据各种渠道(包括何斌提供的情况)获悉荷方在台湾的兵力部署情况,做到心中有数,战则必胜。(顾诚《南明史》)
    黛玉让宝琴把诗拿出来瞧瞧,宝琴道:“在南京收着呢,此时那里去取来?”黛玉说宝琴撒谎,“宝琴便红了脸,低头微笑不语”。宝钗道:“你若记得,何不念念我们听听?”宝琴道:“记得是首五言律,外国的女子也就难为他了。”宝钗又让小螺去把“诗疯子”和“诗呆子”叫来一起听。
    此处点出所谓“真真国的女孩子”即薛宝琴,即台湾明郑政权;所谓“南京”即东都台湾城。“诗疯子”即史湘云,代表清军;“诗呆子”即“石呆子”即香菱,代表朱明;点出此处之时代背景在清朝一统中原之时。
    且看“真真国女儿诗”:
    昨夜朱楼梦,今宵水国吟。
    岛云蒸大海,岚气接丛林。
    月本无今古,情缘自浅深。
    汉南春历历,焉得不关心。
    “昨夜朱楼梦,今宵水国吟。”
    上句写郑成功在大陆奉南明正朔,抗击清军。“朱楼梦”即“朱明之梦”,亦即“红楼梦”。
    下句写郑成功收复并经营台湾为抗清根据地。“水国”,环海之地,岛国;代指台湾。
    “岛云蒸大海,岚气接丛林。”
    此联用“大海”、“岛云”、“丛林”、“岚气”,写台湾自然环境。“岚(lán)气”,山林间的雾气。
    “月本无今古,情缘自浅深。”
    月亮本无古今之别,对月的情感则因人而异。“缘”,因为。“自”,本来。“浅深”,指情感之深浅。
    “汉南春历历,焉得不关心。”
    此联写移师台湾之郑成功仍心悬南明。“汉南”本指汉水之南,语出北朝庾信《枯树赋》:“昔年移柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭;树犹如,人何以堪!”此处借指南明。“历历”,(物体或景象)一个个清晰分明。
    且将此诗与郑经《满酋使来有不登岸不易服之说愤而赋之》诗对看:
    王气中原尽,
    衣冠海外留。
    雄图终未已,
    日夕整戈矛。
    众人听了,都道:“难为他!竟比我们中国人还强。”此处之“中国”即指“中原”。
    三、晴雯代表李定国、张煌言、郑成功等
    离开潇湘馆时,黛玉叫住宝玉道:“袭人到底多早晚回来。”宝玉道:“自然等送了殡才来呢。”宝玉又道:“我想宝姐姐送你的燕窝……”“一语未了,只见赵姨娘走了进来瞧黛玉”。黛玉一面让坐倒茶,一面使眼色让宝玉离去。
    所谓袭人“送母殡”,代指在弘光朝廷覆亡后清军继续南下消灭南明诸政权,与第十四回为秦氏“送殡”寓意相同。
    所谓“宝钗送黛玉燕窝”,是指第四十五回永历朝廷在清军打击下亡命缅甸。宝玉之语意显然对“宝钗送黛玉燕窝”一事不以为然,第六十七回宝玉解释道:“我想着宝姐姐也是客中,既吃燕窝,又不可间断,若只管和他要,也太托实。”此处表明宝玉不赞成永历朝廷亡命缅甸。
    赵姨娘代表李自成大顺军余部,此处代指在四川东部和湖北西部以大顺军余部为主的抗清势力,即所谓“夔东十三家”。
    永历十二年(顺治十五年1658)十二月,清军大举进攻云南,迅速向昆明推进。十二月,李定国从前线派使者向永历帝报告清军势大难敌,奏请“上当移跸以避清人之锋”。在朝诸臣对于放弃昆明以后朝廷移往何处有不同意见,一部分人主张迁往四川,另一部分人则主张向西逃窜。有人面奏永历帝:“今滇云四面皆夷,车驾若幸外国,文武军吏必无一人肯从者。就使奔驰得脱,而羽毛既失,坐毙瘴乡矣。惟建昌连年丰稔,粮草山积。若假道象岭,直入嘉定,养锐以须,即或兵势猖逼嘉阳,战船、商船一刻可刷数千艘,顺流重庆,直抵夔关,十三勋闻圣驾至,必夹江上迎。乘此威灵,下捣荆襄之虚,如唾手尔!”朱由榔认为这一方案很好,让其依据地图指明移跸途径,又派锦衣卫官丁调鼎去征求李定国的意见,李定国也赞成这个方案。后李定国受马吉翔、金维新等人蛊惑,决定向滇西撤退。次年(1659)正月,清军占领昆明。闰正月,永历帝亡命缅甸。(顾诚《南明史》)
    此处之赵姨娘,为第七十二回“来旺妇倚势霸成亲”埋下伏笔。
    次日,宝玉去王子腾家,因又要下雪,贾母给了宝玉一件哦啰斯“雀金裘”。第四十九回贾母给了薛宝琴一件“凫靥裘”,其时正下“雪珠儿”,代指弘光元年(顺治二年1645)清军第一次南下;“凫靥裘”代指郑成功及郑氏集团。此处之“下雪”则代指隆武二年(顺治三年1646)清军第二次南下;“雀金裘”代指南明抗清势力。“雀金”即“却金”,指抗清;“却”,拒绝。
    宝玉从贾母处出来,“只见鸳鸯站在地下揉眼睛。因自那日鸳鸯发誓决绝之后,他总不和宝玉讲话。宝玉正自日夜不安,此时见他又要回避,宝玉便上来笑道:‘好姐姐,你瞧瞧,我穿着这个好不好。’鸳鸯一摔手,便进贾母房中来了。”
    第四十六回“鸳鸯发誓决绝”,代指北元之亡。第四十三回“玉钏儿独坐在廊檐下垂泪”,乃为北元之亡而哭。本回鸳鸯“站在地下揉眼睛”,则是为漠南蒙古苏尼特部郡王滕机思而伤心。
    苏尼特部在张家口外,属察哈尔八部敖特克。崇德五年(1640),卫拉特(漠西蒙古)联盟与喀尔喀(漠北蒙古)诸汗在塔城举行会盟,决定一致对付清朝。顺治三年(1646),喀尔喀诸汗策动苏尼特部腾机思率部众北附喀尔喀,脱离清朝统治。清廷命豫亲王多铎率兵远征喀尔喀,大败喀尔喀联军。顺治四年(1647),喀尔喀诸汗向清廷遣使谢罪。顺治五年(1648),腾机思也被迫遣使请降,不久病故。
    本回跟随宝玉之人和宝玉所见之赖大、小厮等,都代指南下之清军。
    第五十二回原文
    这里晴雯吃了药,仍不见病退,急的乱骂大夫,说:“只会骗人的钱,一剂好药也不给人吃。”【庚辰双行夹批:奇文。真娇憨女儿之语也。】麝月笑劝他道:“你太性急了,俗语说:‘病来如山倒,病去如抽丝。’又不是老君的仙丹,那有这样灵药!你只静养几天,自然好了。你越急越着手。”晴雯又骂小丫头子们:“那里钻沙去了!瞅我病了,都大胆子走了。明儿我好了,一个一个的才揭你们的皮呢!”唬的小丫头子篆儿忙进来问:“姑娘作什么?”【庚辰双行夹批:此“姑娘”亦“姑姑”“娘娘”之称,亦如贾琏处小厮呼平儿,皆南北互用一语也。脂砚。】晴雯道:“别人都死绝了,就剩了你不成?”说着,只见坠儿也蹭了进来。晴雯道:“你瞧瞧这小蹄子,不问他还不来呢。这里又放月钱了,又散果子了,你该跑在头里了。你往前些,我不是老虎吃了你!”坠儿只得前凑。晴雯便冷不防欠身一把将他的手抓住,【庚辰双行夹批:是病卧之时。】向枕边取了一丈青,向他手上乱戳,口内骂道:“要这爪子作什么?拈不得针,拿不动线,只会偷嘴吃。眼皮子又浅,爪子又轻,打嘴现世的,不如戳烂了!”坠儿疼的乱哭乱喊。麝月忙拉开坠儿,按晴雯睡下,笑道:“才出了汗,又作死。等你好了,要打多少打不的?这会子闹什么!”晴雯便命人叫宋嬷嬷进来,说道:“宝二爷才告诉了我,叫我告诉你们,坠儿很懒,宝二爷当面使他,他拨嘴儿不动,连袭人使他,他背后骂他。今儿务必打发他出去,明儿宝二爷亲自回太太就是了。”宋嬷嬷听了,心下便知镯子事发,因笑道:“虽如此说,也等花姑娘回来知道了,再打发他。”晴雯道:“宝二爷今儿千叮咛万嘱咐的,什么‘花姑娘’‘草姑娘’,我们自然有道理。你只依我的话,快叫他家的人来领他出去。”麝月道:“这也罢了。早也去,晚也去,带了去早清净一日。”
    金声桓、李成栋之反正没能改变永历朝廷之命运,故晴雯道:“只会骗人的钱,一剂好药也不给人吃。”从而引出大西军李定国之抗清。
    永历四年(顺治七年1650),大西军孙可望、李定国等出滇抗清,掀起了抗清斗争的新高潮。永历六年(顺治九年1652)七月,李定国攻陷桂林,孔有德自经。十一月,李定国在衡阳设伏,清定远大将军敬谨亲王尼堪当场毙命。李定国在桂林、衡阳“两蹶名王,天下震动”。
    此处之晴雯即李定国,坠儿即陈邦傅。所谓“晴雯怒逐坠儿”,即指永历六年(顺治九年1652)七月,李定国复桂林,俘获投降孔有德之陈邦傅。晴雯之所谓“拈不得针,拿不动线,只会偷嘴吃。眼皮子又浅,爪子又轻,打嘴现世的”,正是陈邦傅之写照。所谓“坠儿很懒,宝二爷当面使他,他拨嘴儿不动,连袭人使他,他背后骂他”,请与上引《陈邦傅传》对看。
    八月初二日,李定国派人把“伪庆国公陈邦傅父子二人”和清广西巡按王荃可、署布政使张星光解赴贵阳。九月初二日,秦王孙可望下令把陈邦傅父子押赴市曹剥皮,王荃可、张星光处斩。然后将剥皮揎草的陈邦傅尸体送往安龙等地示众,“大书于牌曰:逆犯陈邦傅先经肆劫皇杠,摽掠宫人,罪已漏网。不思建功赎罪,辄行背主反叛。今已拿获,解赴军前,立将邦傅父子剥皮,传示滇、黔,云云”。这种处理方式在安龙的永历朝廷内引发了一件流传颇广的轶事:御史李如月上疏劾奏秦王“擅杀勋爵,僭窃之奸同于莽、操,请除国患;兼敕邦傅罪状,加以恶谥,用惩奸凶”。永历帝既畏惧孙可望的专横,也觉得李如月的奏疏是非不明,便以小臣妄言为名廷杖四十,奏疏留中不发,用意是加以保全。不料李如月性格倔犟,偏要太岁头上动土,自己把奏疏另抄一份,封面上写“大明山东道御史揭帖”,递交孙可望派驻安龙的总提塘张应科。孙可望得报后,立即派人到安龙请命将李如月按处置陈邦傅例剥皮揎草。李如月临刑时大骂不屈。这件事后来被一些封建文人大加渲染,把李如月吹捧为忠臣义士。就事情本身而言,陈邦傅在南明时位居庆国公,跋扈殃民;降清时劫驾未成,又诱杀宣国公焦琏,是个典型的乱臣贼子,人人得而诛之。孙可望将他处死,无可非议。李如月把早已降清的陈邦傅仍称为“勋臣”,这不仅是昏庸,而是同他以及南明许多官僚一直把原大顺、大西军视之为“贼”,而对降清的明朝旧官藕断丝连的阶级偏见一脉相承。不过,孙可望命人把这样一个迂腐冥顽小官处以极刑,手段又如此残酷,难免授人以口实。(顾诚《南明史》)
    前来领坠儿出去之“坠儿母亲”,代指李如月等南明官僚。“坠儿母亲”不满晴雯将坠儿撵出,并挑理说晴雯直叫宝玉的名字,即指李如月上疏劾奏孙可望之所谓“擅杀勋爵,僭窃之奸同于莽、操,请除国患;兼敕邦傅罪状,加以恶谥,用惩奸凶”。麝月将“坠儿母亲”也扫地出门,即指孙可望将李如月也剥皮揎草。
    此处之篆儿即五世达赖。西藏本属于明朝,所以在五世达赖正式接受清廷册封之前,篆儿既是邢岫烟(顾实汗)之“丫头”,也是怡红院宝玉之“小丫头子”。《清史稿·藩部八》:“九年(1652)十月,达赖抵代噶,命和硕承泽亲王硕塞等往迎。十二月,达赖至,谒于南苑,宾之于太和殿,建西黄寺居之。十年二月,归,复御殿赐宴,命亲王硕塞偕贝子顾尔玛洪、吴达海率八旗兵送至代噶,命礼部尚书觉罗朗球、理藩院侍郎达席礼赍金册印,于代噶封达赖为西天大善自在佛领天下释教普通瓦赤喇怛喇达赖喇嘛。”
    此处之“篆儿”,为第五十七回之“蝌岫定亲”埋下伏笔。
    “篆儿”和“坠儿”之所以同时出现,是因为此处记载了永历六年(顺治九年1652)分别发生在南北的两个历史事件。故篆儿称晴雯为“姑娘”时有脂批道:“此‘姑娘’亦‘姑姑’‘娘娘’之称,亦如贾琏处小厮呼平儿,皆南北互用一语也。脂砚。”
    永历十六年(康熙元年1662)四月十五日,永历帝被吴三桂缢杀于昆明。五月,郑成功病逝于台湾。六月,李定国病死于景线。张煌言筹划拥立鲁监国朱以海为帝,借以存有明之正统,号召远近,致力于复兴事业。此即所谓“勇晴雯病补雀金裘”。
    “一时只听自鸣钟已敲了四下,刚刚补完;又用小牙刷慢慢的剔出绒毛来。”脂批道:“按‘四下’乃寅正初刻,‘寅’此样(写)法,避讳也。”
    所谓“寅正初刻”,代指康熙三年(1664)下半年。“寅”为地支第三位,此处借指康熙三年;“正刻”借指下半年。
    永历十六年(康熙元年1662)十一月,鲁监国朱以海在金门“中痰”去世。张煌言在鲁王病死后,对前途感到完全绝望。他始终是一位抗清志士,而不是一个独善其身的人。何况他对郑氏父子的所作所为常有异议,所以没有像其他一些官绅那样跟随郑氏移居台湾,满足于保住先人衣冠头发。复明运动的旗帜既已不复存在,继续同清军作战也就失去了意义。1664年(康熙三年)六月,张煌言下令解散自己部下的军队,只留下几个亲信居住于人迹罕至的悬山花岙。七月十七日,张煌言及随从被清军活捉。张煌言被俘以后,断然拒绝了清政府的招降,在押解到宁波、杭州直至就义之前,写下了许多壮丽诗篇。如《被执过故里》诗云:“知者哀其辱,愚者笑其颠。或有贤达士,谓此胜锦旋。人生七尺躯,百岁宁复延。所贵一寸丹,可逾金石坚。求仁而得仁,抑又何怨焉?”《甲辰八月辞故里》诗更是脍炙人口:“国亡家破欲何之,西子湖头有我师。日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝。他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷。”九月初七日,张煌言在杭州遇害。(顾诚《南明史》)
    张煌言在康熙三年(1664)下半年被俘杀,故晴雯在“自鸣钟已敲了四下”后“嗳哟了一声,便身不由主倒下”。
    四、“红学”之“曹雪芹”只是一个传说
    乾隆年间,在读不懂《石头记》之人中产生了几种传说,比如“明珠家事说”、“傅恒家事说”、“和坤家事说”等等。因本回有“‘寅’此样(写)法,避讳也”之脂批,也有人传说“曹雪芹”乃曹寅之后,《红楼梦》为“曹家家事”,“红学家”富察明义等记载了这种传说。后胡适等人拾人牙慧,把传说当证据,并美其名曰“科学的考证”,从而确立了一个莫须有之“曹雪芹”,创立(实为剽窃)了一门莫须有之学问,且堂而皇之地号之曰“新红学”。当然,这是题外话,与《石头记》无关。(参见谢志坚《红学中的三个曹雪芹--关于<红楼梦>作者是曹雪芹的质疑》)
    石头真言(五十三)“贾氏宗祠”即北京太庙
    《脂砚斋重评石头记》之
    第五十三回 宁国府除夕祭宗祠 荣国府元宵开夜宴
    本回和第五十四回扩展了“南明史”的时间范围,将其延长至康熙二十二年(1683)台湾明郑政权之降清,前后共四十年。
    本回回首之所谓“渐渐的好了”之晴雯,代指台湾之明郑政权。所谓“近日园中姊妹皆各在房中吃饭……宝玉自能变法要汤要羹调停”,点出“大观园厨房”,意指明郑政权乃永历朝廷之延续;“大观园厨房”主要代指南明永历朝廷。
    所谓“袭人送母殡后业已回来”,代指南明之亡。所谓“袭人送母殡”,意指清军南下消灭南明,与第十四回为秦氏“送殡”寓意相同。
    所谓“李纨亦因时气感冒”,代指康熙十二年(1673)吴三桂起兵反清,“三藩之乱”爆发。
    所谓“邢夫人又正害火眼”,代指康熙十四年(1675)漠南蒙古察哈尔亲王布尔尼趁机反清。“害火眼”即红眼病。
    所谓“李婶之弟又接了李婶和李纹李绮家去住几日”,代指耿精忠、尚之信起兵响应吴三桂反清。
    一、“黑山村”即赫图阿拉
    第五十三回原文
    当下已是腊月,离年日近,王夫人与凤姐治办年事。王子腾升了九省都检点,贾雨村补授了大司马,协理军机参赞朝政,不题。且说贾珍那边,开了宗祠,着人打扫,收拾供器,请神主,又打扫上房,以备悬供遗真影像。此时荣宁二府内外上下,皆是忙忙碌碌。这日宁府中尤氏正起来同贾蓉之妻打点送贾母这边针线礼物,正值丫头捧了一茶盘押岁锞子进来,回说:“兴儿回奶奶,前儿那一包碎金子共是一百五十三两六钱七分,里头成色不等,共总倾了二百二十个锞子。”说着递上去。尤氏看了看,只见也有梅花式的,也有海棠式的,也有笔锭如意的,也有八宝联春的。尤氏命:“收起这个来,叫他把银锞子快快交了进来。”丫鬟答应去了。一时贾珍进来吃饭,贾蓉之妻回避了。【庚辰眉批:自可卿死后未见贾蓉续娶,此回有“蓉妻回避”语,是书中遗漏处。绮园。】贾珍因问尤氏:“咱们春祭的恩赏可领了不曾?”尤氏道:“今儿我打发蓉儿关去了。”贾珍道:“咱们家虽不等这几两银子使,多少是皇上天恩。早关了来,给那边老太太见过,置了祖宗的供,上领皇上的恩,下则是托祖宗的福。咱们那怕用一万银子供祖宗,到底不如这个又体面,又是沾恩锡福的。除咱们这样一二家之外,那些世袭穷官儿家,若不仗着这银子,拿什么上供过年?真正皇恩浩大,想的周到。”尤氏道:“正是这话。”
    “都检点”,五代设置的禁军最高统帅官。
    “大司马”,官名。《周礼·夏官》有大司马,掌邦政。汉承秦制,置丞相,御史大夫,太尉。 汉武帝罢太尉置大司马。西汉一朝,常以授掌权的外戚,多与大将军、骠骑将军、车骑将军等联称,也有不兼将军号的。东汉初为三公之一,旋改太尉,末年又别置大司马。魏晋为上公之一,位在三公之上。 南北朝或置或不置, 陈但为赠官。明清用作兵部尚书的别称。
    “春祭”,春季宗庙、宗祠之祭。
    所谓“王子腾升了九省都检点”,与第四回“王子腾升了九省统制”寓意相同,代指弘光元年(顺治二年1645)弘光朝廷覆亡后,清廷占领了明朝的九个省级行政区划。(详见第四回“护官符”)
    所谓“贾雨村补授了大司马,协理军机参赞朝政”,代指清廷入主中原。
    “兴儿回奶奶,前儿那一包碎金子共是一百五十三两六钱七分,里头成色不等,共总倾了二百二十个锞子。”
    所谓“一百五十”,代指北京朱明第十五帝,即南明隆武帝(详见第二十二回“宝玉年龄”)。所谓“三”,代指第三个南明政权,即隆武政权。崇祯十七年(顺治元年1644)五月三日,福王监国于南京,十五日即皇帝位。弘光元年(顺治二年1645)六月初八日,潞王朱常淓监国于杭州。闰六月初七日,唐王朱聿键监国于福州,二十七日即皇帝位。所谓“六钱七分”,即指朱聿键就任监国之闰六月初七日。所谓“一百五十三两六钱七分”,代指弘光元年(顺治二年1645)闰六月初七日朱聿键在福州就任监国。
    所谓“二百二十个锞子”,代指从永乐十九年(1421)朱棣正北京为京师到弘光元年(顺治二年1645)隆武政权建立之间的二百二十余年。
    所以此处之所谓用“一百五十三两六钱七分碎金子”“倾了二百二十个锞子”,代指清军消灭南明隆武政权。而所谓“叫他把银锞子快快交了进来”,则指清军继续进攻鲁监国政权。“兴儿”代指降清汉军。
    所谓“贾蓉之妻”,代表南明。(详见第十三回“贾蓉之妻”)
    贾珍本代表北京朱明之权臣,本回代表清朝入关时降清之明臣。贾珍之所谓“咱们这样一二家”,代指清朝已占据之北京和南京。所谓“那些世袭穷官儿家”,代指南明政权。
    贾蓉领了“春祭的恩赏”回来道:“今儿不在礼部关领,又分在光禄寺库上。”
    礼部在明代主要负责礼仪、祭祀、宴飨、贡举等事。
    光禄寺在明代负责御膳食材的采买,凡祭飨、宴劳、酒醴、膳羞之事,都由光禄寺“辨其名数,会其出入,量其丰约,以听于礼部”。清代另有内务府掌责,光禄寺成为外廷职司,顺治元年(1644)设立,掌管典礼筵席及供应官员“廪饩”,为礼部下属机构,其一应事宜,由礼部具题,劄(同“札”zhá公文)寺遵行。“廪饩(lǐnxì)”,旧指由公家供给的粮食之类的生活物资。
    所以贾蓉之所谓“今儿不在礼部关领,又分在光禄寺库上”,点出此处之时代背景在清朝入主北京之后。
    “(贾珍)瞧那黄布口袋,上有印就是‘皇恩永锡’四个大字,那一边又有礼部祠祭司的印记,又写着一行小字,道是‘宁国公贾演荣国公贾源恩赐永远春祭赏共二分,净折银若干两,某年月日龙禁尉候补侍卫贾蓉当堂领讫,值年寺丞某人’,下面一个朱笔花押。”
    第十三回之所谓“秦可卿死封龙禁卫”,代指崇祯十七年(1644)五月十五日明福王朱由崧在南京即皇帝位。此处之所谓“龙禁尉候补侍卫贾蓉”,则代指清军南下时降清之明臣。
    贾珍又命贾蓉道:“你去问问你琏二婶子,正月里请吃年酒的日子拟了没有。若拟定了,叫书房里明白开了单子来,咱们再请时,就不能重犯了。旧年不留心重了几家,不说咱们不留神,倒象两宅商议定了送虚情怕费事一样。”
    “书房”,代指明清战场。此处之宁府代指北京,荣府代指南京。所谓“正月里请吃年酒”,代指清军进攻南明。
    有人来回说:“黑山村的乌庄头来了。”
    “黑山村”,代指赫图阿拉。赫图阿拉又称赫图阿喇、黑秃阿喇、黑图阿拉,意为“横岗”,在辽宁省新宾满族自治县。万历四十四年(1616),努尔哈赤在赫图阿拉建立后金,崇祯九年(崇德九年1636),皇太极将赫图阿拉改名为兴京。“黑山村”之名即取自“黑秃阿喇”及其“横岗”之意,代指原建州女真所居之地,即以赫图阿拉为中心的吉林、辽宁一带。“乌庄头”则点出都城。
    “乌庄头”名“进孝”,点出“进贡”;本回“乌庄头”之“进孝”,即指赫图阿拉向北京清廷进贡。
    且将“乌庄头”之“进孝清单”与“吉林岁贡”对看。
    “进孝清单”:“大鹿三十只,獐子五十只,狍子五十只,暹猪二十个,汤猪二十个,龙猪二十个,野猪二十个,家腊猪二十个,野羊二十个,青羊二十个,家汤羊二十个,家风羊二十个,鲟鳇鱼二个,各色杂鱼二百斤,活鸡、鸭、鹅各二百只,风鸡、鸭、鹅二百只,野鸡、兔子各二百对,熊掌二十对,鹿筋二十斤,海参五十斤,鹿舌五十条,牛舌五十条,蛏干二十斤,榛、松、桃、杏穰各二口袋,大对虾五十对,干虾二百斤,银霜炭上等选用一千斤、中等二千斤,柴炭三万斤,御田胭脂米二石,碧糯五十斛,白糯五十斛,粉粳五十斛,杂色粱谷各五十斛,下用常米一千石,各色干菜一车,外卖粱谷、牲口各项之银共折银二千五百两。外门下孝敬哥儿姐儿顽意:活鹿两对,活白兔四对,黑兔四对,活锦鸡两对,西洋鸭两对。”
    “吉林岁贡”:“吉林所贡方物,岁由数次。四月,进油炸白肚鱼肉十坛。七月,进窝雏鹰鹞各九只。十月,进鹿尾四十盘,鹿尾骨肉五十块,鹿肋条肉五十块,鹿胸岔肉五十块,晒干鹿脊条肉一百束,野鸡七十只,稗子米一斛,铃铛米一斛。十月,由围场先进鲜味计,二年野猪二口,一年野猪一口,鹿尾七十盘,野鸡七十只,树鸡五十只,稗子米一斛,铃铛米一斛。十一月,进七里香九十把,公野猪二口,母野猪二口,鹿尾三百盘,野鸡五百只,树鸡三十只,鲟鳇鱼三尾,翘头白鱼一百尾,鲫鱼一百尾,稗子米一斛,铃铛米一斛,山楂十坛,梨八坛,林檎八坛,松塔三百个,善韭菜二坛,野蒜苗二坛,柳木枪鞘八根,柳木线枪鞘八根,驳马木线枪鞘八根,驳马木枪鞘八根,枢梨木虎枪杆三十根,桦木箭杆二百根,椵木箭杆二百根,白桦木箭杆二百根,杨木箭杆二百根,海青芦花鹰、白色鹰俱无额数,窝集狗五条(系奉旨之年赍进)。贺哲匪雅克喀奇勒哩官貂鼠皮二千五百八十二张(隔一年赍送进御览)。紫桦皮二百张,上用紫桦皮一千四百张,白桦皮改为紫桦皮一千四百张(隔一年进御览)。官紫桦皮二千张,又交下五旗官紫桦皮一万二千张,白桦皮三千张,暖木皮四百五十斤,莝草四百五十斤,又交下五旗,每旗暖木皮各五十斤,莝草各五十斤(以上俱赍送武备院查收)。接驾及恭贺万寿进贡物产,貂鼠,白毛稍黑狐狸,倭刀,黄狐狸,梅花鹿,角鹿,鹿羔,麋,虎,熊,玄狐皮,倭刀皮,黄狐皮,猞猁皮,水獭皮,海豹皮,虎皮,貂皮,灰鼠皮,鹿羔皮,雕鹳翎,海参,白肚鳟鱼肉丁,烤干白肚鳟鱼肚囊肉,油炸鲟鱼肉丁(以鱼油炸鱼,满语为黑伙)。烤干细鳞鱼肚囊肉,草根鱼,鳑头鱼,鲤鱼,花鯚鱼,鱼油,晒干鹿尾,晒干鹿舌,鹿后腿肉,小黄米,炕稗子米,高粱米粉面,玉秫米粉面,小黄米粉面,荞麦糁,小米粉面,稗子米粉面,和的水揣饽饽,搓条饽饽,豆面剪子股饽饽,打糕肉夹搓条饽饽,炸饺子饽饽,打糕饽饽,撒糕饽饽,豆面饽饽,豆(票产)糕饽饽,蜂糕饽饽,叶子饽饽,水揣子饽饽,鱼儿饽饽,野鸡蛋,葡萄,杜李,羊桃,山核桃仁,松仁,榛仁,核桃仁,杏仁,松子,白蜂蜜,蜜脾,蜜尖,生蜂蜜,善韭菜,贯众菜,蔾蒿菜,枪头菜,河白菜,黄花菜,红花菜,蕨菜,芹菜,丛生蘑菇,鹅掌菜。”(清末民初徐珂编撰《清稗类钞》)
    乌进孝道:“回爷的话,今年雪大,外头都是四五尺深的雪,前日忽然一暖一化,路上竟难走的很,耽搁了几日。虽走了一个月零两日,因日子有限了,怕爷心焦,可不赶着来了。”
    关于乌庄头“进孝”之行程和所需时日,由于赫图阿拉与朝鲜临近,且参考“朝鲜朝贡”。
    明朝初年(14世纪末叶),李朝的统治者每年定期派遣三个使团到中国,日期分别为:(1)元旦;(2)皇帝寿辰;(3)太子寿辰。这些使团各有名称:(1)正朝;(2)圣节;(3)千秋。除此以外,还有临时派遣的谢恩使团、进贺使团、进慰使团、进香使团、告讣使团、押马使团、奏闻使团,等等。到明朝末年(17世纪初叶),除了以冬至使团取代上述三个定期使团之外,其他使团的名称一仍其旧。在满族统治的早期(1637—1644),当朝鲜成为建立于南满洲的满族新国家的朝贡国时,它每年定期派遣四个朝贡使团:圣节使团、正朝使团、冬至使团和年贡使团。不过,在实践当中,前面三个使团中的某一个使团同时也会被授予年贡使团的名称。1645年,派往清朝(其都城已迁至北京)的四个定期使团都被整合成为冬至使团(也被称为“岁币”)。直到1894年中朝朝贡关系断绝为止,这些新的定期使团与临时使团(与早期的临时使团略有不同)一直被朝鲜派往中国,其间没有任何重大的变化。虽然使团在明代走过各种各样的海路和陆路(明代的陆路与清代的陆路大体相同),但在清代只走一条陆路,人们认为此路比任何海路的距离都近,而且方便。这条路上的主要地点(清代略有变化)是:汉城、平壤、义州、鸭绿江、凤凰城、连山关、辽东、沈阳、广宁、沙河、山海关、通州和北京。此路全程3000里,行程40—60天。从汉城到鸭绿江:路程约为1050里,需走13天(参阅《考事撮要》)。从鸭绿江到北京:2049里,需走28天(参阅《通文馆志》)。(全海宗《清代中朝朝贡关系考》)
    “朝鲜朝贡”从鸭绿江到北京需走28天,“乌进孝”从赫图阿拉到北京则走了“一个月零两日”(32天),在时间上完全吻合。
    第五十三回原文
    贾珍皱眉道:“我算定了你至少也有五千两银子来,这够作什么的!如今你们一共只剩了八九个庄子,今年倒有两处报了旱涝,你们又打擂台,真真是又教别过年了。”乌进孝道:“爷的这地方还算好呢!我兄弟离我那里只一百多里,谁知竟大差了。他现管着那府里八处庄地,比爷这边多着几倍,今年也只这些东西,不过多二三千两银子,也是有饥荒打呢。”贾珍道:“正是呢,我这边都可,已没有什么外项大事,不过是一年的费用费些。我受些委屈就省些。再者年例送人请人,我把脸皮厚些,可省些也就完了。比不得那府里,这几年添了许多花钱的事,一定不可免是要花的,却又不添些银子产业。这一二年倒赔了许多,不和你们要,找谁去!”乌进孝笑道:“那府里如今虽添了事,有去有来,娘娘和万岁爷岂不赏的!”【庚辰双行夹批:是庄头口中语气。脂砚。】贾珍听了,笑向贾蓉等道:“你们听,他这话可笑不可笑?”贾蓉等忙笑道:“你们山坳海沿子上的人,那里知道这道理。娘娘难道把皇上的库给了我们不成!他心里纵有这心,他也不能作主。岂有不赏之理,按时到节不过是些彩缎古董顽意儿。纵赏银子,不过一百两金子,才值了一千两银子,够一年的什么?这二年那一年不多赔出几千银子来!头一年省亲连盖花园子,你算算那一注共花了多少,就知道了。再两年再一回省亲,只怕就精穷了。”贾珍笑道:“所以他们庄家老实人,外明不知里暗的事。黄柏木作磬槌子──外头体面里头苦。”【庚辰双行夹批:新鲜趣语。】贾蓉又笑向贾珍道:“果真那府里穷了。前儿我听见凤姑娘【庚辰双行夹批:此亦南北互用之文,前注不谬。】和鸳鸯悄悄商议,要偷出老太太的东西去当银子呢。”贾珍笑道:“那又是你凤姑娘的鬼,那里就穷到如此。他必定是见去路太多了,实在赔的狠了,不知又要省那一项的钱,先设此法使人知道,说穷到如此了。我心里却有一个算盘,还不至如此田地。”
    所谓“如今你们一共只剩了八九个庄子”,与“王子腾升了九省都检点”寓意相同;所谓“八九个庄子”,代指清廷所占领之八、九个明朝省级行政区划。所谓“那府里八处庄地”,代指南明隆武政权所控制之八个省级行政区划,即浙江、福建、广东、广西、贵州、云南、江西(赣南)、湖广(湖南)等江南八省。(详见第四回“护官符”)
    所谓“山坳海沿子上”,代指东北,主要指以赫图阿拉为中心的吉林、辽宁一带。
    所谓“头一年省亲连盖花园子”,代指南明弘光朝廷之建立和覆亡。所谓“再两年再一回省亲,只怕就精穷了”,代指弘光朝廷覆亡后南明诸政权之建立和覆亡;其中所谓“再两年再一回省亲”,代指清军第二次南下;所谓“精穷了”,代指南明之覆亡。(详见第十六回“借省亲写南巡”)
    所谓“凤姑娘和鸳鸯悄悄商议,要偷出老太太的东西去当银子”,代指顺治三年(1646)漠北蒙古诸汗策动苏尼特部腾机思率部众北附喀尔喀,脱离清朝统治。(详见第五十二回“鸳鸯揉眼睛”)
    此处也是同时写分别发生在南北之历史事件,故对“凤姑娘”也有脂批云:“此亦南北互用之文,前注不谬。”
    “因见贾芹亦来领物”,贾珍道:“你在家庙里干的事,打谅我不知道呢。你到了那里自然是爷了,没人敢违拗你。你手里又有了钱,离着我们又远,你就为王称霸起来,夜夜招聚匪类赌钱,养老婆小子。这会子花的这个形象,你还敢领东西来?领不成东西,领一顿驮水棍去才罢。等过了年,我必和你琏二叔说,换回你来。”脂批道:“‘招匪类赌钱,养老婆小子’,即是败家的根本。”
    此处之“贾芹”代指实力下降之满洲八旗。
    在历史上,每一个新兴王朝在军事上都有一个由盛转衰的过程,清朝也不例外。只是被清廷统治者视为争夺天下和巩固天下的嫡系军队的由盛转衰过程来得特别迅速。1644年到1647年(顺治元年至四年)满洲八旗兵所向无敌的场面就像昙花一现似地再也没有出现过。由于清朝最后统一了全国,它的统治集团从来忌讳谈自身的弱点,后来的史家也很少注意到这一重要转变,没有看出入关初期清廷的不可一世和后来的外厉内荏,因此,也没有认真探讨清廷在初期以满洲八旗兵为主逐渐转化为以汉制汉的政策变化。满洲八旗兵实力下降,难以继续担任征服全国的主力是出于以下因素:第一,满洲八旗兵来源于满族成年男子,而满族在当时是一个人口相当少的民族,入关初期清军总兵力十万,其中已包括了汉军和蒙古兵,真正可以披甲出征的满族军士不过几万人。进入中原以后屡经战阵,战死和病死的人数很可能超过人口自然繁殖数;进入汉人居住区后,享受着程度不等的胜利者的优待,逐渐滋长起追求生活安逸的风气,远不像入关前后那样淳朴、勇于用命。概括一句话就是兵员少了,士气低了。第二,清朝入关初期咤叱风云的领兵大将由于染上天花,迷恋女色和内部倾轧,凋谢殆尽。他们的子弟即便承袭爵位,却少不更事,缺乏战斗经验,无法替代父辈驰骋疆场的角色。亲、郡王以下的贵族、将领虽然还留下了一批,但他们也无复当年英锐气概。明清易代之际的著名诗人方文顺治十五年在北游京师时写了《都下竹枝词》,其中二首是:“自昔旃裘与酪浆,而今啜茗又焚香。雄心尽向蛾眉老,争肯捐躯入战场。”“东戍榆关西渡河,今人不及古人多。风吹草底牛羊见,更有谁能敕勒歌。”说明到1658年满洲将领已经普遍沉浸于温柔乡中,雄心的逐渐消磨自然还要早一些。这种严酷的事实,清廷统治集团内非常清楚,尽管他们讳莫如深,闭口不言,但从对南明各派抗清势力的战略部署和战术安排上都明显地看出他们越来越多地采取以汉制汉的方针。战略上表现在更多地依赖汉族拥清派进行招抚;战术上不到关键时间不动用满洲兵,即使在关键战役中也大抵是让绿营兵和汉军打前阵,满洲兵将处于二线,这样既可减少伤亡,又可起到监视汉军和在最后关头夺取胜利首功的作用。(顾诚《南明史》)
    人回:“北府水王爷送了字联、荷包来了。”
    “北府水王爷”即鲁监国朱以海。所谓“北府水王爷送了字联、荷包来了”,代指永历七年(1653)朱以海承认永历帝正统地位,派使者上疏提出退位归藩。
    第五十三回原文
    已到了腊月二十九日了,各色齐备,两府中都换了门神、联对、挂牌,新油了桃符,焕然一新。宁国府从大门、仪门、大厅、暖阁、内厅、内三门、内仪门并内塞门,直到正堂,一路正门大开,两边阶下一色朱红大高照,点的两条金龙一般。次日,由贾母有诰封者,皆按品级着朝服,先坐八人大轿,带领着众人进宫朝贺,行礼领宴毕回来,便到宁国府暖阁下轿。诸子弟有未随入朝者,皆在宁府门前排班伺候,然后引入宗祠。且说宝琴是初次,一面细细留神打谅这宗祠,原来宁府西边另一个院子,黑油栅栏内五间大门,上悬一块匾,写着是“贾氏宗祠”四个字,旁书“衍圣公孔继宗书”。两旁有一副长联,写道是:
    肝脑涂地,兆姓赖保育之恩;
    功名贯天,百代仰蒸尝之盛。【庚辰眉批:此联宜掉转。】
    本回“除夕祭宗祠”,“作者偏就宝琴眼中款款叙来”(回首脂批)。宝琴代指初登历史舞台之郑成功及其郑氏集团。
    所谓“黑油栅栏”,代指清朝。(详见“黑山村”)
    本回之“贾氏宗祠”即北京太庙,是明清两代皇帝祭奠祖先的家庙。北京紫禁城前面东边是太庙(现为劳动人民文化宫),西边是社稷坛(现为中山公园),形成“左祖右社”之布局。
    所谓“宁国府从大门、仪门、大厅、暖阁、内厅、内三门、内仪门并内塞门,直到正堂,一路正门大开”,已暗点宁国府即紫禁城。宋玉《楚辞·九辩》:“岂不郁陶(yùtáo忧思)而思君兮,君之门以九重。”“九重”,指天子所居地;故以喻宫禁的深远。此处将宁国府之“九门”与“九重”之字面意思联系起来,从而借“九重”点出宁国府即皇宫。
    “肝脑涂地,兆姓赖保育之恩;功名贯天,百代仰蒸尝之盛。”
    因对联一般上联以仄声字作结,下联以平声字作结,而此联相反,故脂批道:“此联宜掉转。”“蒸尝”,《礼记·祭统》:“凡祭有四时:春祭曰礿(yuè),夏祭曰禘(dì),秋祭曰尝(cháng),冬祭曰烝(zhēng同“蒸”)。”
    太庙在东边,“贾氏宗祠”却在“宁府西边另一个院子”。故“作者偏就宝琴眼中款款叙来”,先写宝琴眼中的下联,再写宝琴眼中的上联,点出宝琴实际上是由西向东而来,从而点出“贾氏宗祠”实际上也在东边。脂批之所谓“此联宜掉转”,则提醒读者注意其中有文章。
    “贾氏宗祠”之匾悬在“五间大门”之上。所谓“五间大门”,是指横跨五个开间的大门,与大观园之“正门五间”(第十七回)相同,这比第三回黛玉眼中的宁国府和荣国府的“三间大门”要宽得多。所以此处之所谓“五间大门”,实际上是在为宝琴自西向东先看下联后看上联做铺垫。
    “进入院中,白石甬路,两边皆是苍松翠柏。”
    太庙以古柏著称,千姿百态,苍劲古拙(《太庙》)。“进入院中”,便由南向北,宝琴眼中的对联也就恢复了正常。
    所以“贾氏宗祠”即太庙;所谓“宁国府除夕祭宗祠”,实际上即指明清岁末祭典“祫(xiá)祭”。“祫祭”是在每年除夕前一天举行的规模最大的祭祀仪式,将历代帝后神主都请到大殿合祭。
    本回犹如明清大合祭,故“贾敬主祭,贾赦陪祭”,“虽列着神主,却看不真切”。
    本回回首有脂批道:“除夕祭宗祠一题极博大,开夜宴一题极富丽,拟此二题于一回中,早令人惊心动魄。不知措手处,乃作者偏就宝琴眼中款款叙来。首叙院宇匾对,次叙抱厦匾对,后叙正堂匾对,字字古艳。槛以外,槛以内,是男女分界处;仪门以外,仪门以内,是主仆分界处。献帛献爵择其人,应昭应穆从其讳,是一篇绝大典制。文字最高妙是神主看不真切,一句最苦心是用贾蓉为槛边传蔬人,用贾芷等为仪门传蔬人,体贴入微。噫!文心至此,脉绝血枯矣。是知音者。”
    又道:“‘祭宗祠’‘开夜宴’一番铺叙,隐后回无限文字。”
    二、“慧绣”代指南明
    第五十三回原文
    一色皆是紫檀透雕,嵌着大红纱透绣花卉并草字诗词的璎珞。原来绣这璎珞的也是个姑苏女子,名唤慧娘。因他亦是书香宦门之家,他原精于书画,不过偶然绣一两件针线作耍,并非市卖之物。凡这屏上所绣之花卉,皆仿的是唐、宋、元、明各名家的折枝花卉,故其格式配色皆从雅,本来非一味浓艳匠工可比。每一枝花侧皆用古人题此花之旧句,或诗词歌赋不一,皆用黑绒绣出草字来,且字迹勾踢、转折、轻重、连断皆与笔草无异,亦不比市绣字迹板强可恨。他不仗此技获利,所以天下虽知,得者甚少,凡世宦富贵之家,无此物者甚多,当今便称为“慧绣”。竟有世俗射利者,近日仿其针迹,愚人获利。偏这慧娘命夭,十八岁便死了,如今竟不能再得一件的了。凡所有之家,纵有一两件,皆珍藏不用。有那一干翰林文魔先生们,因深惜“慧绣”之佳,便说这“绣”字不能尽其妙,这样笔迹说一“绣”字,反似乎唐突了,便大家商议了,将“绣”字便隐去,换了一个“纹”字,所以如今都称为“慧纹”。若有一件真“慧纹”之物,价则无限。贾府之荣,也只有两三件,上年将那两件已进了上,目下只剩这一副璎珞,一共十六扇,贾母爱如珍宝,不入在请客各色陈设之内,只留在自己这边,高兴摆酒时赏玩。
    “璎珞”,又称缨络,本指古代用珠玉串成的装饰品,多用为颈饰。第八回有脂批道:“按,璎珞者,颈饰也!想近俗即呼为项圈者是矣。”此处之“璎珞”则指用紫檀透雕成璎珞形状的桌屏(又称砚屏、台屏),其圈内“嵌着大红纱透绣花卉并草字诗词”的刺绣。“透绣”,指在事先已经织出而独立于原来布料的区域上的刺绣。
    “原来绣这璎珞的也是个姑苏女子,名唤慧娘。因他亦是书香宦门之家……”
    “姑苏”,代指金陵。第一回对“姑苏”有脂批道:“是金陵。”“慧娘”,代指崇祯十七年(1644)建立于南京之弘光朝廷。
    “凡这屏上所绣之花卉,皆仿的是唐、宋、元、明各名家的折枝花卉……”
    此处点出“慧绣”代指南明,在“唐、宋、元、明”之后。所谓“折枝花卉”,代指已灭亡之朝代(详见第三十八回之“供菊”、“簪菊”)。
    “偏这慧娘命夭,十八岁便死了,如今竟不能再得一件的了。”
    意指弘光朝廷覆亡于崇祯十八年(顺治二年1645)。
    “贾府之荣,也只有两三件,上年将那两件已进了上,目下只剩这一副璎珞,一共十六扇。”
    所谓“上年将那两件已进了上”,代指隆武政权和鲁监国政权之覆亡。所谓“目下只剩这一副璎珞”,代指永历朝廷。所谓“一共十六扇”,代指永历朝廷共存续了十六年(从永历元年1647到永历十六年1662)。
    “有那一干翰林文魔先生们,因深惜‘慧绣’之佳,便说这‘绣’字不能尽其妙,这样笔迹说一‘绣’字,反似乎唐突了,便大家商议了,将‘绣’字便隐去,换了一个‘纹’字,所以如今都称为‘慧纹’。”
    “慧绣”代指南明,清廷不承认其正统性和合法性,不允许将其载入《明史》,甚至不同意“按《宋史》例,将晚明福、唐、桂三王附于《愍帝(崇祯)本纪》之后”,于是“一干翰林文魔先生们”便改“慧绣”为“慧纹”。所谓“慧纹”即“讳文”,即“避讳之文”,即《石头记》。“避讳之法”是《石头记》最基本的写作手法之一。
    “每一席前竖一柄漆干倒垂荷叶,叶上有烛信插着彩烛。这荷叶乃是錾珐琅的,活信可以扭转,如今皆将荷叶扭转向外,将灯影逼住全向外照,看戏分外真切。”
    “荷叶”,隐朱明。(详见第一回“甄英莲”)
    第五十三回原文
    正唱《西楼·楼会》这出将终,于叔夜因赌气去了,那文豹便发科诨道:“你赌气去了,恰好今日正月十五,荣国府中老祖宗家宴,待我骑了这马,赶进去讨些果子吃是要紧的。”说毕,引的贾母等都笑了。薛姨妈等都说:“好个鬼头孩子,可怜见的。”凤姐便说:“这孩子才九岁了。”贾母笑说:“难为他说的巧。”便说了一个“赏”字。
    《西楼记》,明末清初袁晋(字于令)所著传奇作品,又名《西楼梦》。写书生于鹃(字叔夜)与妓女穆素徽的爱情故事。《楼会》演于叔夜往西楼访穆素徽。
    此处之“西楼”代指西南之永历朝廷;“于叔夜”代指永历帝,“文豹”代指孙可望。所谓“这孩子才九岁”,意指孙可望称秦王已九年,即从永历三年(顺治六年1649)庆国公陈邦傅矫封孙可望为秦王到永历十一年(顺治十四年1657)孙可望降清。
    永历六年(顺治九年1652)二月,永历帝移跸贵州安龙府。孙可望有不臣之心,“拟改国号曰后明,日夜谋禅受”。永历帝密诏李定国救驾。永历十年(顺治十三年1656)三月,李定国将永历帝从安龙迎至昆明,以昆明为“滇都”。永历十一年(1657)八月,孙可望亲统大军进攻云南,九月兵败,逃奔湖南降清。孙可望发动叛乱和兵败降清,在清廷看来无异是天赐良机。十二月,清廷即下令三路进军西南。(顾诚《南明史》)
    所谓“你赌气去了”,代指永历十年(顺治十三年1656)永历帝被李定国从安龙迎至昆明。所谓“赶进去讨些果子吃”,代指永历十一年(1657)孙可望降清。
    孙可望降清后,清廷封其为“义王”,此即所谓“赏”。
    本回回末有脂批道:“叙元宵一宴,却不叙酒,何以青菜?何以馨客?何以盛令?何以行先?于香茗古玩上渲染,儿榻坐次上铺陈,隐隐为下回张本,有无限含蓄,超迈獭祭者百倍。”
    石头真言(五十四)凤姐之笑话
    《脂砚斋重评石头记》之
    第五十四回 史太君破陈腐旧套 王熙凤效戏彩斑衣
    本回借凤姐之“笑话”,点出明郑政权之“明史”不是被写在《石头记》之末尾,而是写在书中两段南明史之间。
    一、鸳鸯和袭人代表清军
    “当下天未二鼓,戏演的是《八义》中《观灯》八出。”
    “二鼓”即“二更”(21—23),为亥时。“亥”,为地支第十二位,代指康熙十二年(1673)。这年十一月,吴三桂打着“复明”的旗号反清,“三藩之乱”爆发。所谓“《八义》中《观灯》八出”,代指“三藩之乱”历时八年。
    宝玉离席去看有“热孝”之袭人,不想“正好鸳鸯的娘前儿也死了”,正与袭人作伴闲聊。鸳鸯道:“可知天下事难定。论理你单身在这里,父母在外头,每年他们东去西来,没个定准,想来你是不能送终的了,偏生今年就死在这里,你倒出去送了终。”袭人道:“正是。我也想不到能够看父母回首。太太又赏了四十两银子,这倒也算养我一场,我也不敢妄想了。”
    袭人不是“根生土长的奴才”,代表降清(金)之汉军;所谓袭人为其母“送终”,代指清军消灭南明。鸳鸯是“根生土长的奴才”,代表蒙古八旗;所谓“正好鸳鸯的娘前儿也死了”,代指康熙十四年(1675)清廷平定察哈尔亲王布尔尼之乱,北元彻底覆亡。
    在清初多次对林丹汗的战争中,先是有几个察哈尔部落归附或投降后金,被安置为外藩蒙古旗,当林丹汗病死后,其直属部落民众的大部分被分别收养和安置于满族八旗之下,是谓八旗察哈尔。当额哲所统领的这一部分察哈尔蒙古部落归降后金之后,取得了比较特殊的地位,虽然被安置为外藩蒙古扎萨克旗,但中央政府并不将其与其他外藩蒙古旗同等对待。在1675年反清失败后,其政治地位从外藩蒙古降低到内属蒙古,其演变过程大体上可以划分为三个阶段。
    第一阶段,诸外藩蒙古中政治地位最高时期(1636年——1659年)。从实际的意义上说,明朝建立后,元政权并没有灭亡,而是退居长城之外,可称为北元,林丹汗是北元的最后一个大汗。额哲投降后将元朝历代皇帝的传国玉玺献给皇太极。在崇德元年,以额哲为首的漠南蒙古十六部四十九位领主,在盛京(今辽宁沈阳)举行大会,共尊皇太极为蒙古大汗,并奉上“博格达彻辰汗”的尊号,整个漠南蒙古诸部都臣服于大清。该年后金改国号为清,皇太极正式称帝。皇太极非常高兴,不但封额哲为和硕亲王,“爵秩最尊,位冠于扎萨克诸王之上,又不令其属民分离,仍旧管领”。而且将自己的亲生女儿嫁给额哲亲王。其后,满族中央政府一直对外藩察哈尔实行怀柔政策,外藩察哈尔也积极服从中央政府的调遣,在清初参加了松锦之役、出征北京及山东之役、山海关之役和顺治初年追击苏尼特部腾机思之役,与八旗兵一道冲锋陷阵,为清朝定鼎中原立下了汗马功劳。1641年(崇德六年正月),额哲亲王病逝,时年20岁,无嗣。其异母弟阿布鼐年幼,由固伦公主摄政(1641-1648年),1645年(清顺治二年),固伦公主再嫁阿布鼐。1648年(清顺治五年),阿布鼐袭爵为和硕亲王,成为外藩察哈尔第二任扎萨克(旗长),这一时期为外藩察哈尔与中央王朝亲和程度最高时期。
    第二阶段,与中央政府摩擦时期(1659年——1669年),以阿济萨行剌案为起始转折点。1659年(顺治十六年五月),外藩察哈尔旗内发生一起刑事案件,和硕亲王阿布鼐及其旗下官员审理失当,受到清廷严厉处罚,这一事件及其以后接连发生的事情,直接导致了察哈尔旗的覆灭。《清世祖实录》记载:“理藩院议,察哈尔国固伦额驸亲王阿布鼐,因部人阿济萨持刀行剌,不遵例知会掌扎萨克别旗王、贝勒等,擅自处斩,应削亲王爵,罚马一千匹。审阿济萨案之固山额真阿克喇瑚、噶尔玛色稜擅将阿济萨父母及伊弟伊妻不启请本王,竟行处斩,俱应弃市,籍没家产。其噶尔玛色稜所袭拖沙喇哈番,令其别支子弟承袭。同审之萨马克坦、绰瑚、席达、晋荩、博尔波、他珥、塞冷等俱应籍没家产。议上,得旨,阿布鼐从宽免削亲王爵,罚马一千匹,阿克喇瑚、噶尔玛色稜从宽免死,并萨马克坦、绰瑚、席达、晋荩、博尔波、他珥、塞冷等俱籍没,余依议。”这一处罚激怒了年轻气盛的阿布鼐亲王,作为蒙古大汗后裔的阿布鼐自命不凡,因此对中央政府怀恨在心,负气不再朝觐。康熙皇帝即位以后,阿布鼐仍不来朝,清廷对其藐视中央政府的行径一再隐忍。
    第三阶段,走向军事反清并被中央政府削藩时期(1669年——1675年),以阿布鼐亲王被囚禁为起始转折点。康熙八年(1669年)二月,清圣祖命理藩院查处阿布鼐亲王。《清圣祖实录》记载:“礼部请封外藩蒙古诸王妃。得旨,察哈尔阿布奈亲王之妻(注:固伦公主于康熙二年病故,此应为阿布鼐亲王之蒙古妻子)著停封,余如议。阿布奈系出征所获之人,乃尚以固伦大长公主,命为亲王,恩遇优渥,较之在内诸王及外蒙古诸王,止有太过,并无不及。乃在外诸王、贝勒等,每年俱来问安,年节来朝。阿布奈竟忘恩养,八年以来不一朝请,(朕)且每年遣人存问公主所生之子,颁给恩赐,阿布奈犹不亲身一问太皇太后及朕躬安。公主所生幼子(指罗不藏),阿布奈理应抚养,乃交与已分家之长子(指布尔尼),更属何心。此等情节著理藩院严查议奏。”五月戊申(16日),康熙皇帝又设计逮捕了跋扈的辅政大臣鳌拜,并治其罪,随即惩办藐视朝廷的外藩察哈尔,这是康熙亲政,树立威信的重要举措,阿布鼐再次受到严惩。五月己未(27日),“理藩院遵谕议覆:阿布奈无藩臣礼,大不敬,应论死。革去王爵,不准承袭。得旨,阿布奈理应依议处死,但向经恩遇,姑从宽免死,著革去亲王,严禁盛京。”九月,清廷拘捕阿布鼐亲王并将其囚禁于盛京之后,命其长子布尔尼袭和硕亲王爵位,并成为外藩察哈尔第三任扎萨克(旗长)。袭父爵的布尔尼亲王恢复了正常朝觐,但无论是亲王还是其属下官员均表面顺从,内怀怨恨,这就为以后的军事反清埋下了隐患。
    1673年(康熙十二年)三藩叛乱,满清军队倾巢出动前往南方六省平叛,京畿空虚。康熙十四年(1675年)四月,年轻气盛的布尔尼亲王乘吴三桂叛乱,欲从盛京劫其父阿布鼐反清,被从嫁公主长史(官职,即秘书)辛柱告发。清廷派遣抚远大将军多罗信郡王鄂札、副将军图海率家奴数万前往镇压。布尔尼叛乱前曾遣人联络邻近的土默特、奈曼、喀喇沁等外藩蒙古部落同叛,但是,只有奈曼达尔罕郡王札木山和附属察哈尔的喀尔喀辅国公垂札布响应。其他各旗或奏报其反谋,或出兵协剿,布尔尼势单力孤,很快被清军击败。达禄一役,清军击败察哈尔兵,都统晋津率其族降于阵前,余部溃逃。清军追至瓦子府东三十里处,布尔尼亲王麾下五个佐领率兵三百余名投降。布尔尼及其弟罗不藏兵败逃走,途遇科尔沁亲王沙津前来会剿,劝降不从,沙津率兵追杀布尔尼和罗不藏,将布尔尼兄弟射杀。平叛之后,清廷严惩布尔尼的亲信及属下官员,策动并追随布尔尼兄弟叛乱的十四名外藩察哈尔大臣,除六人战死,三人失踪外,余五人悉于军前正法,其叛人妻孥赏给有功官兵。清廷对阿布鼐亦严厉处置,处绞了禁闭盛京的阿布鼐,其妻没入官,阿布鼐幼子及布尔尼和罗不藏之子,“并于军前正法”。布尔尼妻原系满族安亲王博洛之女,归其父安亲王,罗不藏妻因其兄额驸沙津平叛有功,交与沙津,其女悉没入官。其属民一部分归入满洲八旗充军、另一部分投靠外藩蒙古各旗。九月,清廷特遣理藩院侍郎博罗特等将来降的察哈尔旗逃散人口暂时安插于义州、锦州等处,后被分别迁徙今河北宣化与山西大同附近,分散编入八旗满洲和蒙古佐领之内服兵役,彻底取消了原来的旗、佐组织。止此,外藩察哈尔的蒙古汗裔嗣遂绝,旗亦被削,标志着北元政权及其余部的彻底覆灭。
    (梁剑兵、张新华《对1675年布尔尼事件的法律社会学分析》)
    鸳鸯代表蒙古八旗,正在南方平定“三藩之乱”,故贾母道:“我想他老子娘都在南边,我也没叫他家去走走守孝。”所谓“南边”,代指漠南蒙古。
    袭人之所谓“太太又赏了四十两银子”,即指“南明史”被扩展到了四十年,即从崇祯十七年(1644)南明建立到康熙二十二年(1683)明郑降清。
    两个媳妇来给鸳鸯袭人送果品菜馔,道:“是老太太赏金、花二位姑娘吃的。”秋纹道:“外头唱的是《八义》,没唱《混元盒》,那里又跑出‘金花娘娘’来了。”
    《混元盒》:明末清初的一部神魔剧本,作者不详。演金花娘娘去瑶池赴宴归来,因酒醉卧于路旁。张天师见状,认为有失仙家尊严,便脱其鞋以示警告。金花娘娘蒙羞,与之结怨。明朝嘉靖帝好长生之术,宠信术士广选童女烧炼丹药。金花娘娘乘机兴风作浪,招集九妖下凡为害人间。张天师将众妖一一降伏,收于混元盒内。
    “金花娘娘”为害明朝,此处借指鸳鸯和袭人所代表之清军。
    宝玉之“小丫头”向一个老婆子要滚水,那婆子道:“哥哥儿,这是老太太泡茶的,劝你走了舀去罢,那里就走大了脚。”秋纹道:“凭你是谁的,你不给?我管把老太太茶吊子倒了洗手。”
    此处点出“小丫头”是小脚,故跟随宝玉之麝月、秋纹及小丫头子们代指“反清复明”之明军。
    本回宝玉斟酒,“至黛玉前,偏他不饮,拿起杯来,放在宝玉唇上边,宝玉一气饮干。黛玉笑说:‘多谢。’宝玉替他斟上一杯。凤姐儿便笑道:‘宝玉,别喝冷酒,仔细手颤,明儿写不得字,拉不得弓。’宝玉忙道:‘没有吃冷酒。’凤姐儿笑道:‘我知道没有,不过白嘱咐你。’”
    林黛玉代表南明。所以此处喝黛玉“冷酒”并为其斟上热酒之宝玉,代指登陆“复明”之明郑政权。
    第五十四原文
    十七日一早,又过宁府行礼,伺候掩了宗祠,收过影像,方回来。此日便是薛姨妈家请吃年酒。十八日便是赖大家,十九日便是宁府赖升家,二十日便是林之孝家,二十一日便是单大良家,二十二日便是吴新登家。
    本回之所谓“正月十五日”,实际上代指康熙十五年(1676)。所谓“十七日”至“二十二日”,代指康熙十七年至康熙二十二年。康熙二十二年(1683)八月,郑成功之孙郑克塽率台湾军民降清,明郑政权灭亡。
    二、万斯同论“野史”
    万斯同在第一回借石头之口道:“但我想,历来野史,皆蹈一辙,莫如我这不借此套者,反倒新奇别致,不过只取其事体情理罢了,又何必拘拘于朝代年纪哉!再者,市井俗人喜看理治之书者甚少,爱适趣闲文者特多。历来野史,或讪谤君相,或贬人妻女,奸淫凶恶,不可胜数。更有一种风月笔墨,其淫秽污臭,涂毒笔墨,坏人子弟,又不可胜数。至若佳人才子等书,则又千部共出一套,且其中终不能不涉于淫滥,以致满纸潘安子建、西子文君,不过作者要写出自己的那两首情诗艳赋来,故假拟出男女二人名姓,又必旁出一小人其间拨乱,亦如剧中之小丑然。且鬟婢开口即者也之乎,非文即理。故逐一看去,悉皆自相矛盾,大不近情理之话。竟不如我半世亲睹亲闻的这几个女子,虽不敢说强似前代书中所有之人,但事迹原委,亦可以消愁破闷,也有几首歪诗熟话,可以喷饭供酒。至若离合悲欢,兴衰际遇,则又追踪蹑迹,不敢稍加穿凿,徒为供人之目而反失其真传者。今之人,贫者日为衣食所累,富者又怀不足之心,纵然一时稍闲,又有贪淫恋色、好货寻愁之事,那里去有工夫看那理治之书?所以我这一段故事,也不愿世人称奇道妙,也不定要世人喜悦检读,只愿他们当那醉淫饱卧之时,或避世去愁之际,把此一玩,岂不省了些寿命筋力?就比那谋虚逐妄,却也省了口舌是非之害,腿脚奔忙之苦。再者,亦令世人换新眼目,不比那些胡牵乱扯,忽离忽遇,满纸才人淑女、子建文君、红娘小玉等通共熟套之旧稿。我师意为何如?”
    本回回首有脂批云:“首回楔子内云‘古今小说千部共成一套’云云,犹未泄真。今借老太君一写,是劝后来胸中无机轴之诸君子不可动笔作书。”
    本回又借贾母评《凤求鸾》道:“这些书都是一个套子,左不过是些佳人才子,最没趣儿。把人家女儿说的那样坏,还说是佳人,编的连影儿也没有了。开口都是书香门第,父亲不是尚书就是宰相,生一个小姐必是爱如珍宝。这小姐必是通文知礼,无所不晓,竟是个绝代佳人。只一见了一个清俊的男人,不管是亲是友,便想起终身大事来,父母也忘了,书礼也忘了,鬼不成鬼,贼不成贼,那一点儿是佳人?便是满腹文章,做出这些事来,也算不得是佳人了。比如男人满腹文章去作贼,难道那王法就说他是才子,就不入贼情一案不成?可知那编书的是自己塞了自己的嘴。再者,既说是世宦书香大家小姐都知礼读书,连夫人都知书识礼,便是告老还家,自然这样大家人口不少,奶母丫鬟伏侍小姐的人也不少,怎么这些书上,凡有这样的事,就只小姐和紧跟的一个丫鬟?你们白想想,那些人都是管什么的,可是前言不答后语?”
    又道:“这有个原故:编这样书的,有一等妒人家富贵,或有求不遂心,所以编出来污秽人家。(注:比如《凤求鸾》男主人公与凤姐重名)再一等,他自己看了这些书看魔了,他也想一个佳人,所以编了出来取乐。何尝他知道那世宦读书家的道理!别说他那书上那些世宦书礼大家,如今眼下真的,拿我们这中等人家说起,也没有这样的事,别说是那些大家子。可知是诌掉了下巴的话。”
    本回回末又有脂批云:“读此回者凡三变。不善读者徒赞其如何演戏、如何行令、如何挂花灯、如何放爆竹,目眩耳聋,应接不暇。少解读者,赞其座次有伦、巡酒有度,从演戏渡至女先,从女先渡至凤姐,从凤姐渡至行令,从行令渡至放花爆:脱卸下来,井然秩然,一丝不乱。会读者须另具卓识,单着眼史太君一席话,将普天下不近理之‘奇文’、不近情之‘妙作’一起抹倒。是作者借他人酒杯,消自己傀儡,画一幅行乐图,铸一面菱花镜,为全部总评。噫!作者已逝,圣叹云亡,愚不自量,辄拟数语,知我罪我,其听之矣。”
    二、《石头记》后三十回之章回结构
    1、贾母之“笑话”
    第五十四回原文
    贾母笑道:“并没什么新鲜发笑的,少不得老脸皮子厚的说一个罢了。”因说道:“一家子养了十个儿子,娶了十房媳妇。惟有第十个媳妇最聪明伶俐,心巧嘴乖,公婆最疼,成日家说那九个不孝顺。这九个媳妇委屈,便商议说:‘咱们九个心里孝顺,只是不象那小蹄子嘴巧,所以公公婆婆老了,只说他好,这委屈向谁诉去?’大媳妇有主意,便说道:‘咱们明儿到阎王庙去烧香,和阎王爷说去,问他一问,叫我们托生人,为什么单单的给那小蹄子一张乖嘴,我们都是笨的。’众人听了都喜欢,说这主意不错。第二日便都到阎王庙里来烧了香,九个人都在供桌底下睡着了。九个魂专等阎王驾到,左等不来,右等也不到。正着急,只见孙行者驾着筋斗云来了,看见九个魂便要拿金箍棒打,唬得九个魂忙跪下央求。孙行者问原故,九个人忙细细的告诉了他。孙行者听了,把脚一跺,叹了一口气道:‘这原故幸亏遇见我,等着阎王来了,他也不得知道的。’九个人听了,就求说:‘大圣发个慈悲,我们就好了。’孙行者笑道:‘这却不难。那日你们妯娌十个托生时,可巧我到阎王那里去的,因为撒了泡尿在地下,你那小婶子便吃了。你们如今要伶俐嘴乖,有的是尿,再撒泡你们吃了就是了。’”说毕,大家都笑起来。凤姐儿笑道:“好的,幸而我们都笨嘴笨腮的,不然也就吃了猴儿尿了。”尤氏娄氏都笑向李纨道:“咱们这里谁是吃过猴儿尿的,别装没事人儿。”薛姨妈笑道:“笑话儿不在好歹,只要对景就发笑。”
    此处“吃了猴儿尿”之凤姐,当指《石头记》创作参与者王源等。本回回首有脂批云:“凤姐乃太君之要紧陪堂,今题‘斑衣戏彩’是作者酬我阿凤之劳,特贬贾珍琏辈之无能耳。”“斑衣戏彩”,又称“老莱娱亲”,出自元代郭居业编《二十四孝》,写七十岁的老莱子,穿上色彩斑斓的衣裳,拿着玩具学儿童嬉戏,以使双亲欢娱。
    2、凤姐之“笑话”
    第五十四回原文
    凤姐儿想了一想,笑道:“一家子也是过正月半,合家赏灯吃酒,真真的热闹非常,祖婆婆、太婆婆、婆婆、媳妇、孙子媳妇、重孙子媳妇、亲孙子、侄孙子、重孙子、灰孙子、滴滴搭搭的孙子、孙女儿、外孙女儿、姨表孙女儿、姑表孙女儿,……嗳哟哟,真好热闹!”众人听他说着,已经笑了,都说:“听数贫嘴,又不知编派那一个呢?”尤氏笑道:“你要招我,我可撕你的嘴。”凤姐儿起身拍手笑道:“人家费力说,你们混,我就不说了。”贾母笑道:“你说你说,底下怎么样?”凤姐儿想了一想,笑道:“底下就团团的坐了一屋子,吃了一夜酒就散了。”众人见他正言厉色的说了,别无他话,都怔怔的还等下话,只觉冰凉无味。史湘云看了他半日,凤姐儿笑道:“再说一个过正月半的。几个人抬着个房子大的炮仗往城外放去,引了上万的人跟着瞧去。有一个性急的人等不得,便偷着拿香点着了。只听‘噗哧’一声,众人哄然一笑都散了。这抬炮仗的人抱怨卖炮仗的捍的不结实,没等放就散了。”湘云道:“难道他本人没听见响?”凤姐儿道:“这本人原是聋子。”众人听说,一回想,不觉一齐失声都大笑起来。又想着先前那一个没完的,问他:“先一个怎么样?也该说完。”凤姐儿将桌子一拍,说道:“好罗唆,到了第二日是十六日,年也完了,节也完了,我看着人忙着收东西还闹不清,那里还知道底下的事了。”众人听说,复又笑将起来。凤姐儿笑道:“外头已经四更,依我说,老祖宗也乏了,咱们也该‘聋子放炮仗──散了’罢。”尤氏等用手帕子握着嘴,笑的前仰后合,指他说道:“这个东西真会数贫嘴。”贾母笑道:“真真这凤丫头越发贫嘴了。”
    凤姐之笑话,道出了《石头记》后三十回之章回结构。
    第二个笑话之“房子大的炮仗”,代指“红楼”,即《红楼梦》,亦即“明史”。“房子大的炮仗”在抬往城外途中,被性急的人偷着拿香点着,“噗哧”一声就放了。意指《石头记》之“明史”结束在书中,而不是在书末。凤姐将第二个笑话放在第一个笑话中间来讲,也是此意。
    其中第一个笑话代表南明史,第二个笑话代表明郑时期,具体如下:
    第一个笑话上半部分:从第五十五回至第六十四回“幽淑女悲题五美吟”,主要写永历六年(顺治九年1652)永历帝移跸贵州安龙府之前的南明史。
    第二个笑话:从第六十四回“浪荡子情遗九龙珮”至第六十九回,主要写从顺治十六年(1659)清廷“封藩”到康熙二十二年(1683)郑克塽降清之间的“明史”(明郑时期)。
    第一个笑话下半部分:从第七十回至第八十回,主要写永历六年(顺治九年1652)永历帝移跸贵州安龙府之后的南明史。
    这就是《石头记》后三十回之章回结构,其中第五十一回至第五十四回是对“南明史”(含明郑时期)的介绍和总写。
    《石头记》表面上是未完成之作,实际上已经结束,只是其结尾被写在了中间。“众人哄然一笑都散了”,只有“聋子”还在“抱怨卖炮仗的捍的不结实,没等放就散了”。
    “外头已经四更,依我说,老祖宗也乏了,咱们也该‘聋子放炮仗──散了’罢。”
    所谓“四更”,代指朱明的四个时期,即南京朱明、北京朱明、南明、明郑。所谓“外头已经四更”,点出此处之时代背景在明郑时期。所谓“咱们也该‘聋子放炮仗──散了’罢”,意指“明史”即将结束。
    凤姐的两个笑话实际上就是本回之表面故事:一家子过正月半,“团团的坐了一屋子”,“吃了一夜酒”,放完炮仗“就散了”。第四十三回有脂批道:“所以一部书全是老婆舌头,全是讽刺世事,反面春秋也。所谓‘痴子弟正照风月鉴’,若单看了家常老婆舌头,岂非痴子弟乎?”
    本回回目之所谓“史太君破陈腐旧套”,当指万斯同“打破历来小说巢臼”(第一回脂批语)而作《石头记》;所谓“王熙凤效戏彩斑衣”,当指王源等协助万斯同。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论