如果说《学》对“语素”的看法还是与词汇学研究的正统派保持着相当高的一致性的话,那么,对“合成词素”的分析则反映了作者对这一语言现象的独到观察。所谓合成词素指的是“纸老虎”中的“老虎”,“教师节”中的“教师”这样的成分。既然是词素,当然是比词小的成分,是构词的材料。由词素到词,由词到词组,如此由小到大般地进行语言组合这是人们一般的顺序思维,而《学》却并没有停留在这一步,而是进一步指出“合成词素是一种由合成词发展演变而成的词素”,“单纯词素最初形成的是合成词,却决不是合成词素……合成词素是经过了合成词被长期使用的阶段之后演变而来的”。在汉语词语单位由简到繁,由单到复的发展过程中,其组成成分必然会表现出由小到大的推进,这里所谓大的构词成分,就是由合成词退化而来的合成词素。找到了这样一条途径,汉语词汇的再生化、复合化就很好理解了,它也就找到了一条永无枯竭的生成新词的道路。“合成词转化成为合成词素是语言词汇的历史发展的必然”(P53),《学》对合成词素以充分论证是极有价值的。书中象这样见人之所未,详人之所略的地方,难以尽举,而且行文布论,步步为营,丝丝入扣。女性学者的细腻,在这里尽显无遗。 《学》是一本关于词汇本体的纯学理著作,可读来却轻松明了,这与简洁、浅近、通畅的语言有很大关系。如对造词法与构词法这样一对容易混淆的概念,书中作了这样的叙述:“造词法就是创制新词的方法。给事物命名的行为是造词问题,命名时使用的方法就是造词法问题。人们在造词时,可以根据本民族的语言习惯,掌握和运用现有的语言材料组成各种各样的新词。在组成新词的过程中,人们使用的方法是多种多样的,这些为事物命名创制的方法,就称为造词法。”(P76)“所谓构词是指词的内部结构问题。它的研究对象是已经存在的词。对现有词的内部结构进行观察和分析,总结出词的内部结构规律,这就是构词问题研究的范围和内容。”(P88)如此简洁的表述,那怕是一位初学者,相信也能一下了就明了。语言是思想的体现,《学》浅近简洁的语言正是作者对词汇学理论问题的思考已经达到炉火纯青地步的最自然而贴切的反映。 《现代汉语词汇学》可以作教材来学,全书章目有序,首尾要衔,条分缕析,表现出内在的严密逻辑性;又可以作专著来读,细细读来,处处可领会到作者的睿知与深刻。从20世纪50年代开始的现代汉语词汇理论,一直把极大的精力放在词汇本体的研究上,放在词汇单位的研究上。《学》的出版,不能说是这一研究的终结,但却可以说是这一研究带有总结意义的成果。 作者: 苏新春,男,1953年出生。厦门大学中文系教授,主要从事现代汉语词汇理论研究。出版著作《汉语词义学》、《中国当代词汇学》、《文化的结晶——词义》、《汉字语言功能论》、《汉字文化引论》、《词义文化钩沉探赜》、《汉语词汇计量研究》等。
Book Review----Modern Chinese Lexicology by Ge Benyi
Modern Chinese Lexicology provides insightful and systematic observations and explanations into some fundamental theoretical issues in Chinese lexicology. The central issue, namely, the word, is part of the lexicon and is further divided into morphemes. As a key to understanding modern Chinese, the minimal unit in language use is treated from phonological, semantic, grammatical and rhetoric perspectives. The evolution of the lexicon is accounted for on the basis of static and dynamic analysis. The book may serve as a significant summation of ontological studies in modern Chinese lexicon which began in the fifties of the twentieth century.Su Xinchun Xiamen University Key Words: Modern Chinese Lexicology, theories on Chinese lexicon, main part of the lexicon, book review (责任编辑:admin) |