[1] Golden Morris, “Dr. Feschelson’s Miracle:Duality and Vision in Singer’s Fiction.” pp26-43. from Marcia Allentuck ed. The Achivement of Isaac Bashevis Singer. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1969. [2] Grace Farrell, ed. Critical Essays on Isaac Bashevis Singer. Prentice Hall International: London, 1996. P4. [3] 同上,第18页。 [4]同上第19页。 [5] Isaac Bashevis Singer and Richard Burgin, Conversations with Isaac Bashevis Singer. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1985, p33. [6] 利奥·拜克, 《犹太教的本质》,付永军 于健译,济南:山东大学出版社,2004年版,第30页。 [7] 转引自 顾晓鸣 《犹太—充满“悖论”的文化》。杭州:浙江人民出版社,1990年版,第143页。 [8] Lawrence S. Friedman, Understanding Isaac Bashevis Singer. Columbia: University of South Carolina, 1988, p 83. [9] 辛格小说里的主人公总是有逃避问题的倾向,辛格本人也有这样的性格特点。他来到美国后,一直保持着息事宁人的态度。在街道上走路,路遇事故发生,他总是拔腿就溜,从没想过要帮助别人。有一次他去芝加哥女友家,发现女友赤身裸体浑身血污躺在床上。他二话不说就逃跑了。既没想到要进行抢救,也没想去报警。事后才知道,女友并没有遇害,她身上的血污是落日照在身上的颜色。为了自我保护,辛格的谨小慎微赶走了残阳如血的浪漫。Dovorah Telushkin, Master of Dreams: A Memoir of Isaac Bashevis Singer. New York: William Morrow and Company, INC., 1997, p76. [10] Isaac Bashevis Singer, The Family Moskat. A. H. Gross trans. New York: Penguin Books, 1950, p387. [11] 斯宾诺莎 《伦理学》,贺麟译。北京:商务印书馆,1983年版, 第183页。 [12] 同上,第187页。 [13] 同上,第217页。 [14] Isaac Bashevis Singer, The Family Moskat. A. H. Gross trans. New York: Penguin Books, 1950, p567. [15]同上,第606页。 [16] 辛格本人相信上帝,但是他的信仰带着疑惑。他认为“宗教不是一件简单的事,爱情也不是。你可能会爱一个女人,却还会背叛她。”(Isaac Bashevis Singer and Richard Burgin, Conversations with Isaac Bashevis Singer. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1985, p103.)在对待爱情和宗教方面他作品中的人物常常有他自己的影子。 [17] Isaac Bashevis Singer. “Gimpel the Fool” from An Isaac Bashevis Singer Reader. Saul Bellow trans. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1982, p7. [18] 同上,第11页。 [19] Paul N. Siegel, “Gimpel and the Archetype of the Wise Fool” from Marcia Allentuck ed. The Achievement of Isaac Bashevis Singer. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1969, p167. [20] Isaac Bashevis Singer. “Gimpel the Fool” from An Isaac Bashevis Singer Reader. Saul Bellow trans. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1982, p14. [21] 转引自 亚伯拉罕·科恩 《大众塔木德》,盖逊译,济南:山东大学出版社,1998年版,第104页。 [22]Isaac Bashevis Singer. “Gimpel the Fool” from An Isaac Bashevis Singer Reader. Saul Bellow trans. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1982, p19. [23] Sanford Pinsker, The Schlemiel as Metaphor. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press, 1991, p58. [24]亚伯拉罕·海舍尔 《觅人的上帝》,郭鹏 吴正选 译。济南:山东大学出版社,2005年版,第352页。 [25]转引自Kathleen Wilson ed., Short Stories for Students, Vol. 2, New York: Gale Research, 1997, p91. 所转引的是Judy Sobeloff文字。 [26] Isaac Bashevis Singer and Richard Burgin, Conversations with Isaac Bashevis Singer. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1985, p40. [27] Dovorah Telushkin, Master of Dreams: A Memoir of Isaac Bashevis Singer. New York: William Morrow and Company, INC., 1997, p137. [28] Isaac Bashevis Singer and Richard Burgin, Conversations with Isaac Bashevis Singer. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1985, p6. [29] 同上,第8页。 [30] 同上,第84页。 (责任编辑:admin) |