语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 英美文学 >

20世纪80年代以来英国文学史中的简·奥斯丁(4)

http://www.newdu.com 2017-10-17 《浙江外国语学院学报》 newdu 参加讨论

    注释:
    ①奥斯丁小说在译介入中国时,一些小说往往前后有多个译名,如Emma的译名,有《埃玛》《爱玛》等;Sanditon的译名,有《桑迪顿》《三地顿》等。
    参考文献: 
    [1]黄梅.新中国六十年奥斯丁小说研究之考察与分析[J].浙江大学学报:人文社会科学版,2012(1):157-165.
    [2]杨绛.有什么好?——读小说漫论之三[J].文学评论,1982(3):15.
    [3]朱虹.对奥斯丁的傲慢与偏见[J].读书,1982(1):14.
    [4]朱虹.奥斯丁研究[M].北京:中国文联出版公司,1985.
    [5]范存忠.英国文学史提纲[M].成都:四川人民出版社,1983.
    [6]陈嘉.英国文学史:第三册[M].上海:商务印书馆,1986.
    [7]梁实秋.英国文学史:三[M].北京:新星出版社,2011.
    [8]朱虹.英国小说的黄金时代:1813-1873[M].北京:中国社会科学出版社,1997.
    [9]侯维瑞.英国文学通史[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
    [10]侯维瑞,李维屏.英国小说史[M].南京:译林出版社,2005.
    [11]王守仁,方杰.英国文学简史[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
    [12]钱青.英国19世纪文学史[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
    [13]蒋承勇.英国小说发展史[M].杭州:浙江大学出版社,2006.
    [14]李维屏,张定铨.英国文学思想史[M].上海:上海外语教育出版社,2012. (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论