语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

当前位置: 首页 > 学术理论 > 现代文学 >

晚清民初:鲁迅汉语实践的“四重奏”

http://www.newdu.com 2017-10-17 《文艺理论研究》2015年 文贵良 参加讨论

    摘要:晚清民初,鲁迅的汉语实践表现为"四重奏"。《月界旅行》和《地底旅行》的准白话译述,初步显示鲁迅把握白话的能力,同时也显示出白话与文言、汉语欧化的纠结。听章太炎讲解《说文解字》、《域外小说集》中文言短篇的翻译,使得鲁迅形成"语言之伪"的观念。短篇小说《怀旧》的创作以及他的文言书写,表明鲁迅操控文言的自如状态,同时也表明白话在文言中的发芽。辑录校勘古籍,提升鲁迅精确地把握汉字韧性的能力,还影响着鲁迅后来文本形态的结构。这些语言实践,为鲁迅创作白话小说准备了必需的东西。
    关键词:鲁迅; 汉语实践; 文言; 准白话; 语言之伪; 辑录校勘;
    基金项目:国家社科基金一般项目“文学汉语实践与中国现代文学的发生”[项目编号:08BZW051]阶段性成果
    作者简介:文贵良,华东师范大学中文系
    【点击阅读全文】晚清民初:鲁迅汉语实践的“四重奏”

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论