楚辞作为中华民族优秀传统文化中的珍贵遗产,在古代就流传到了朝鲜半岛、日本和越南。当前,搜集、整理和研究域外楚辞文献,探寻传统经典在海外传播的路径,响应了“推动中华文化走向世界”的号召,有助于我国传统学术国际影响力的提升。 研究文化交流的新策略 据悉,国家社科基金重大项目“东亚楚辞文献的发掘、整理与研究”将研究的视域放到楚辞文化影响较深的整个东亚地区,采取新方法和新模式,对朝鲜、韩国、日本、越南等国家的楚辞文献进行全面的发掘、整理与研究。该课题包含“东亚楚辞文献总目提要”、“东亚楚辞文献选刊”、“东亚楚辞学研究集萃”、“东亚楚辞学研究丛书”和“东亚楚辞文献数据库建设及应用研究”五个子课题。 课题首席专家、南通大学原副校长周建忠表示,该课题的实施,将为楚辞研究搭建更高的学术平台,有助于进一步挖掘和弘扬中国优秀传统文化,研究文化交流的新策略。 中国屈原学会会长方铭提出,域外楚辞文献不仅拓展了研究视野,而且可作为中国学术的“新材料”,开拓楚辞研究的新领域。 建成“东亚楚辞文献数据库” 据了解,自课题立项以来,已完成部分目标,取得阶段性成果。课题首席专家秘书、南通大学楚辞研究中心副主任陈亮向记者介绍,他们对东亚各国上千家图书馆进行普查,统计分析出楚辞文献的地区分布图,从而有针对性地对其中稀见的楚辞文献进行拍照和影印,并委托国外图书馆帮助购买书籍、复印论文、分享电子资源;在所得文献中,他们选择部分楚辞注本进行校勘、标点,并搜集整理海外的楚辞批评资料,已完成《楚辞批评资料汇编(韩国篇)》,并汇编成《东亚楚辞整理与研究丛书》(第一辑)出版。 在东亚楚辞文献研究方面,课题组成员依据新材料开展研究,已发表60多篇学术论文,出版《楚辞考论》(韩文版)、《韩国楚辞文献研究》、《汉魏六朝楚辞学名家研究》以及《中国楚辞学》第21、22、23、24辑等研究成果。 该课题的一大特色是建成了多功能数字化研究平台“东亚楚辞文献数据库”,并正式对外发布。据介绍,数据库记录楚辞研究著作847种、楚辞研究论文14000篇以及图片、音频、视频文献共800条记录。“东亚楚辞文献数据库建设及应用研究”子课题负责人、南通大学图书馆文献检索教研室副主任钱智勇告诉记者,该数据库基本完成了中文楚辞文献的数字化和中文楚辞词表的创建,目前正在进行的工作是设计楚辞文献半自动抽取软件,选择典型的楚辞文献进行楚辞作品切分词、语义标引与语义抽取,构建语料库、初始训练集,为下一步开发基于语义的楚辞文献智能检索系统做准备。 侧重传播史和接受史研究 该课题强调整理和研究同步进行,形成“边整理边研究”的模式。陈亮表示,该重大项目已进展到攻坚阶段,在接下来的两年,课题组成员一方面要继续搜集、整理东亚楚辞文献,编写《东亚楚辞文献知见书目》;另一方面要整理研究东亚汉籍中的楚辞批评资料以及东亚楚辞研究论文,出版《楚辞批评资料汇编(日本篇及其他)》,还要研究楚辞在东亚地区的传播及其对东亚文化的影响,撰写“东亚楚辞学研究丛书”。 “但在课题的推进过程中,我们感到铺开的面稍广,比如说‘东亚楚辞学研究丛书’这一子课题分为专人、专篇、专书研究三个板块,可研究的问题太多。”周建忠强调,现在要收拢一下,侧重于撰写楚辞在东亚的传播史和接受史。 此外,还要进一步完善东亚楚辞文献数据库,妥善解决多语种兼容的问题,开发点校系统、标注系统等工具来辅助楚辞研究。周建忠告诉记者,目前课题组正在撰写《楚辞文献语义知识组织》一书,内容包括楚辞文献的数字化理论与实践、楚辞文献语义知识组织的理论与技术实现等,借此将他们所进行的古典文献数字化、语义化研究的实践经验与理论思考分享给学术界。 (责任编辑:admin)
|