美国的出版社对译作不感兴趣,这也就使得文学代理人对译作代理兴趣索然。如果不是世界级重要作家、诺贝尔文学奖获得者,或者在原产国获得重要奖项的作家,其作品难获在美国出...
■有专家提出,一部好的文学作品走向世界,如果仅有翻译,没有阐释,没有解读,作品就没有生命力,不能更好地被理解。许多外国名著之所以在中国被读者广泛接受,很大程度上就...
编者按 作为东野圭吾早期的代表作之一,《嫌疑人X的献身》已经拍过日版和韩版电影,相对于之前的两个版本,苏有朋导演的中国版实在乏善可陈。本文即探讨了在这种跨国“移植”...
林少华近影 青岛的二月,是林少华口中“最冷的时候”。自1999年在中国海洋大学外国语学院日语系任教以来,他在这座被他称为“异乡”的城市已经生活了18年。 超过退休年龄5年的他...
列夫·朵金 戏剧《兄弟姐妹》的结尾有一封意味深长的签名请愿信。农庄主席卢卡什私自发放黑麦,救助了全村人,而当他因此被逮捕的时候,谁也不愿为将获10年监刑的卢卡什签字。...
《听盐生长的声音》,外研社,2016年6月第1版,定价:45.00元;《听盐生长的声音》英文版,夏威夷大学出版社外研社 作为第一本80后作品选集,《听盐生长的声音》不仅全面展现了8...
你的理想是什么? 对于这样的问题,在不同的年龄段,我们可能会给出不同的答案。但是,随着年龄的增长,绝大多数人的回答都会与现实挂钩。曾经的年少梦想,过去对于未知世界的...
马查多·德·阿西斯 马查多·德·阿西斯是19世纪巴西现实主义的杰出代表,也是文坛公认的巴西最优秀的作家之一。他的创作历程跨越了浪漫主义和现实主义,成为巴西文学过渡时期的...
薛庆国,北京外国语大学阿拉伯学院教授。主要从事阿拉伯现代文学、文化的研究与翻译。著有《阿拉伯文学大花园》等5部专著,《来自巴勒斯坦的情人:达尔维什诗选》《我的孤独是...
巴尔德斯·雷阿尔《一瞬之间》,1672年,220x216厘米,布面油画,现藏塞维利亚慈悲医院教堂 当我们接触异域文化时,异域文化中让我们印象最为深刻的元素,往往是我们的母语文化中...