语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网移动版

  • 杨宪益的英译《红楼梦》

    2017-10-14

    在从事汉诗英译的国人当中,杨宪益可能真的是最好的。杨宪益的英译之所以好,除了他有在英国留学的经历以及对多国文学的深刻感悟之外,还有一个优势就是他在翻译过程中,如果...

  • 劳伦斯 布洛克的“八百万种走法”足以让灵魂出窍

    2017-10-14

    《八百万种死法》剧照 《八百万种走法》是劳伦斯布洛克的回忆录,写于2009年,英文原名是Step by Step: A Pedestrian Memoir,中文译作“八百万种走法”,显然是要对应《八百万种死法》,...

  • 黑泽明赞他的电影:“静谧庄严,像大河奔涌”萨吉特·雷伊,印度电影的“艺术

    2017-10-14

    “印度电影”温度滚烫,一边是《摔跤吧!爸爸》在中国市场票房走高,一边是本届戛纳影展的发布会上,记者们追问影展艺术总监弗里莫:“为什么主竞赛单元没有印度电影入围?”...

  • 《追捕聂鲁达》:一场隐喻的追捕

    2017-10-14

    继多年前的《邮差》(Il postino)之后,去年又有一部以聂鲁达(Pablo Neruda)为主人公的电影走向世界影坛,它便是由诗人的老乡、智利著名导演帕布罗·拉雷恩(Pablo Larraín)执导的《...

  • 熊彼特的“创新”理论——读《经济发展理论》

    2017-10-14

    约瑟夫·熊彼特 【我的一本哲学社会科学书】 在经济学家中,姓名能够被后世用以命名一个学派的,可谓凤毛麟角。著名经济学家约瑟夫·熊彼特便是其中之一。他于1912年出版的《经济...

  • 时间中止与所谓的“生活” ——《西部世界》与仿生人的反抗性伦理

    2017-10-14

    摘要 在《西部世界》中,仿生人在乐园的情节中扮演着某种生活,仿佛拥有某种时间,但从人的角度看,这不过是一种虚假的生活和时间。当系统崩溃,仿生人开始觉醒,获得自意识,...

  • 布阿莱姆·桑萨尔《2084》:2084,如此的世界末日

    2017-10-14

    布阿莱姆·桑萨尔 桑萨尔其人 布阿莱姆·桑萨尔 (Boualem Sansal,1949—)是阿尔及利亚法语作家。他生于乌阿色尼斯山区小村庄泰尼埃-艾尔-哈德,现居住在首都阿尔及尔附近的布迈德斯...

  • 范晔:拉美文学不是铁板一块

    2017-10-14

    加西亚·洛尔迦(1898-1936),20世纪最伟大的西班牙诗人之一、“27年一代”的代表人物。 加西亚·马尔克斯(1927-2014),哥伦比亚作家、记者和社会活动家,拉丁美洲魔幻现实主义文...

  • 文学外译:从“走出去”到“走进去”

    2017-10-14

    中西方的文化背景、审美习惯、文学创作语言差异较大。中国学者应如何深化翻译研究,开展文学外译?中国文学翻译怎样才能在研究中有所创新并建构起自己的理论?7月23—24日,在上海举...

  • 文学翻译质量,“一代不如一代”?

    2017-10-14

    作家海明威与他的宠猫 《海明威书信集》(上海译文社版) 曾引发争议的冯唐译《飞鸟集》 ■翻译作品对于母语文学所构成的新鲜刺激,是需要经过时间流逝才能被渐渐接受的;甚至...