摘要:语际差异是无法消除的客观事实,因而歧异性成为翻译研究必须面对的问题,尤其是对于高度注重形式化语言的机器翻译来说。本文从歧异性的定义、分类以及国内外研究成果三个方面对这一概念进行梳理介绍,以便让国内翻译研究人员对翻译歧异性有更深入的了解。对于英汉翻译歧异性研究而言,形成跨语系的完整的理论模式存在一定困难,期待各领域重视理论研究、具体问题具体分析、实现跨学科合作发展,从而推动机器翻译实现长足进步。 【作者】余碧燕 【作者单位】西安交通大学外国语学院,陕西西安710049 【期刊】《兰州文理学院学报:社会科学版》 2017年第5期106-111,共6页 【关 键 词】翻译歧异性 机器翻译 综述 【全文阅读】机器翻译中的歧异性研究现状综述.pdf (责任编辑:admin) |