《潘朵拉的盒子》是我翻译的维多利亚·特恩布尔的另一本图画书,它保留了前作《海老虎》唯美诗意的表达,笔触精致,情感细腻,梦幻的氛围和精确的细节相得益彰,具有将读者不知不觉带入真实梦境的力量。除此之外,它还具有一种特殊的魔力,能够将读者带入既遥远又切近的神话之中。 潘朵拉,在希腊神话中是火神奉主神宙斯之命用粘土做成的被造物,意思是“具备各种天赐礼物(天赋)的女子”。这些“礼物”均为众神所赠,旨在祸害人间,其中有疾病、癫狂、灾难、罪恶、嫉妒、贪婪等等,它们从潘朵拉的盒子里升腾而出,广布人间,而盒底唯一能帮助人类的礼物却没有来得及飞出,就被潘朵拉永远地关闭在盒子里了。 这个礼物就是希望,按照神的意志,希望从未降临人间。《潘朵拉的盒子》颠覆性地重构了这个神话故事。它不是发生在创世之初,而是发生在一个“荒凉破败”的末世,没有被神祝福而未曾拥有希望的人类已经不知所终,只留下他们曾经的创造物,但均已破损、废旧,堆积如山——这正像是疾病、癫狂、灾难、罪恶肆虐后的结果,绝望笼罩着大地。一个新的神话就从这绝望中开始了。 潘朵拉——一只身穿蓝裙的红色狐狸,在机械冰冷的废弃物中,她的火之红色带来一点暖意;在灰暗荒芜的大地上,她的海之蓝色带来一点生机。她没有携带诸神的礼物,而是像荒岛的鲁滨逊一样,只有自己的一双手、一颗心,面对一个岑寂的世界。她用双手找来各样的废弃物,创造出一个可以居住的家。像鲁滨逊迎来他的伙伴“礼拜五”一样,她也迎来了自己的“礼拜五”——一只受伤的天蓝色鸟儿从天而降。 潘朵拉 花时间, 找了她能找到的, 修了她能修复的, 让被丢弃的重返, 让被遗忘的复活。 她可以用双手修复各种废弃物,却不知道怎样用双手修复一个生命,她所能做的,唯有把受伤的鸟儿安顿在一个盒子里,用心去陪伴、守护与等待——而这正是修复生命的不二法门。盒子给了鸟儿一个能够让它舒服一点儿的家,潘朵拉给了鸟儿可以抚平创伤的爱。 因为爱的存在,希腊神话中人神敌对的关系改变了,潘朵拉和鸟儿成了互助互爱的好朋友。潘朵拉的盒子不再是希腊神话中装满神的诅咒的容器,而是空空如也,正因为空,可以成为鸟儿居住的家,也可以成为鸟儿储存祝福的容器,这祝福就是鸟儿从远方不断带回的礼物——植物的种子。 而这种子,就是希望。它被鸟儿从远方(也许是神之国度)带来,浸润着鸟儿忘我的辛劳,生长于温暖的盒子,饱含着潘朵拉爱的思念,在孤独的等待中,在绝望的心碎中,希望悄悄生长。故事的最后,在一个阳光普照、鸟儿啼鸣的清晨,这希望遍地开花,使大地生机勃勃。松鼠、兔子、蝴蝶,当然还有那只天蓝色的鸟儿,都重返世间。(离人类重返的那一天还会远吗?) 是的,基督山伯爵说得没错:“唯有经历苦难的人才能感受到无上的幸福。我心灵珍视的孩子们,永远不要忘记,人类全部智慧就包含在两个词中:等待和希望。” 万物复苏、生机重现的奥秘就在于此。 (责任编辑:admin) |