语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

汉语是亲近中国的金钥匙——访墨西哥青年领袖来华研修团

http://www.newdu.com 2018-01-20 《人民日报海外版》 林嘉懿 参加讨论

    近日,孔子学院拉美中心与墨西哥国立自治大学孔子学院合作,组织18位墨西哥青年领袖赴华开展研修项目。
    汉语带我了解中国
    研修团在抵达北京的第二天就体验了汉语课程。初次接触汉语的奥斯卡·巴拉哈斯是某商学院的教授,上过汉语体验课后,他觉得汉语非常有意思。“汉语真的是非常有规章的语言,有文化传承在里面。”
    坐在他旁边的何塞·马丁内斯早就学过汉语。“我会说‘我叫何塞·马丁内斯’,我还会写一些汉字呢。”说起自己的汉语学习经历,他颇为骄傲,“我觉得汉语音调很美,而且文字特别有趣,构造奇特。汉语非常不同,所以学汉语就像一场冒险,旅途中能看到不同的风景。”
    研修团中的哈维埃尔·拉米雷斯虽主修经济与人类学,但他曾在墨西哥国立自治大学的语言培训中心上过汉语课。墨西哥国立自治大学开办有孔子学院,他的汉语老师也曾来中国进行专门的学习和培训,汉语水平很高。对于哈维埃尔·拉米雷斯来说,对中国产生浓厚兴趣的开端,便是在汉语课堂上。“在汉语课上,我了解到很多中国发展的进程,发现中国有很多值得学习的地方。”这次研修之旅,是哈维埃尔第一次来中国,“我想来中国很久了,这次的研修对我来说意义非凡。”跟随着研修团,哈维埃尔参观了很多地方,从政府机构到企业公司。当真正看到之前通过课堂认识的中国时,他感触良多:“中国的发展打破了我的固有观念,我们应该向中国学习这些先进模式。”
    对于汉语,哈维埃尔也有自己的体会:“我们学习了汉语的语法,对比汉语和西班牙语两种语言的语法、语序等,我们会发现不同的思维方式蕴含在其中。”与众不同的汉语和亲切美丽的中国吸引着哈维埃尔,他还想在中国“和中国学生一起学习,更多地认识中国”。
    文化相通让我们更亲近
    除了汉语课,研修团还开展了很多文化研修活动:参观故宫、首都博物馆,体验茶道,还去北京中医药大学了解中医药的历史发展……丰富的文化体验活动让来自墨西哥的各位连连惊叹,感慨中国文化的博大精深。
    维克多·贡萨雷斯是一家制药公司的总裁,他对中医药很感兴趣。谈到中墨文化的相通之处,他说:“墨西哥的传统医学和中国的传统医学有很多相通之处,这对我来说很有启发。”
    “在这里像在家一样舒服。”维克多在中国的这些时日,亲身体会到了中国人的热情好客,看到了中国人快乐幸福的生活,他认为这些生活态度和墨西哥人很像,让他倍感亲切。
    关于文化相通,玛丽亚·加尔西亚教授有更多话说。作为历史学者,她从专业角度谈到对中墨文化的理解:“我觉得这两种文化有相似之处!”玛丽亚列举了一些例子,例如象形文字等。“我们应该向中国学习,重新重视自己的传统文化。” (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论