摘 要: 30年前,许国璋教授提醒我们:金岳霖教授从哲学的视角讨论翻译问题(尤其是“译意”和“译味”),值得我们注意。本文在系统功能语言学的框架中对这两个问题进行解读和解释,并把它们与系统功能语言学的经验功能和人际功能进行比较,分析其相似性。本文表明,韩礼德的语言学理论可以用于翻译问题的探讨,并能为翻译理论的建构带来启示。 关 键 词: 译意、译味、元功能、对等 作者简介: 黄国文,中山大学外国语学院。 相关信息: 本文为2014年国家社科基金项目“《论语》汉英对比研究的功能语言学方法”(14BYY027)的部分研究成果。感谢《外语教学与研究》编辑部和匿名审稿专家提出的宝贵修改意见。 (本文刊于《外语教学与研究》2015年第47卷第5期) 点击查看正文: “译意”和“译味”的系统功能语言学解释 (责任编辑:admin) |