语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

鄂尔多斯市多举措加强蒙古语言文字的学习和使用

http://www.newdu.com 2018-01-20 新华网内蒙古频道 newdu 参加讨论

    新华网内蒙古频道11月18日电(记者 石毅)近年来,在内蒙古鄂尔多斯市,当地政府出台多项举措繁荣发展蒙古语言文字,人们学习和使用蒙古语的热情不断高涨,翻译出版事业如火如荼。为了搭建蒙古文图书交流展览平台,传承弘扬民族优秀文化,鄂尔多斯市日前决定将于12月举办“鄂尔多斯市蒙古文图书十年成就展”暨评选首届“鄂尔多斯图书奖(蒙古文)”活动。
    蒙古语言文字学习使用氛围浓厚
    “在我们老家鄂尔多斯,这几年学习使用蒙古语的势头不断高涨”,目前正在中国人民大学读法学博士的毕力格图言语中流露出无比的自豪,他说,自己博士毕业以后也有可能回家乡尽一份力量。
    从2005年始,为了保护和发展蒙古语言文字,鄂尔多斯市广泛开展每周学习两句蒙古语活动。乌审旗、东胜区、康巴什新区等旗区采取多种形式举办了蒙古语会话培训班。达拉特旗民族幼儿园从2014年秋季开始,招收纯蒙古语授课班,共招收30名蒙古族幼儿,结束了达拉特旗没有纯蒙古语授课幼儿班的历史。
    “鄂尔多斯市户籍总人口154.3万人,其中蒙古族人口有19.4万人,占全市总人口的12.6%”,鄂尔多斯市民委蒙语办的工作人员乌日娜告诉记者,蒙古语文工作是民族工作的重要组成部分,它关系到民族智力开发、民族文化素质的提高和民族文化的保护、传承。
    2010年,为推动蒙古语学习使用氛围,鄂尔多斯市在蒙古语言文字信息化软件建设方面,推广升级了原有的鄂尔多斯市网上牌匾审核系统和鄂尔多斯市党政机关公文蒙译传输系统。在此基础上,重点研发鄂尔多斯蒙古文基础教育云平台、鄂尔多斯市奥尔弘公司开放式网站内容管理服务平台、蒙医医院综合信息化管理系统、鄂尔多斯市鄂托克前旗农牧民信息服务网等软件,涵盖了教育、医疗、公共服务等领域。
    今年3月份,鄂尔多斯市民委开通了蒙古文官方微博、微信,并且推广蒙汉双语手机软件,向蒙古族群众赠送86部预装蒙古文操作软件的智能手机;组织举办了蒙古语言文字信息技术培训班,为深化资源整合、优化系统服务、搭建数据平台提供人力保障。
    今年4月份,为了提升对广大蒙文读者的服务水平,鄂尔多斯市图书馆开通了图书蒙文自助借还系统,该系统实现了蒙文图书的电脑自助借还,彻底告别了传统的手工借还作业,大大方便了广大少数民族读者。
    自1983年以来,鄂尔多斯市共表彰民族团结进步暨学习使用蒙古语文模范集体388个、模范个人825名。各旗区表彰奖励模范集体1643个、模范个人4319名。2名个人被授予自治区“乌兰夫蒙古语言文字奖”先进个人荣誉称号。鄂尔多斯市民委荣获自治区“乌兰夫蒙古语言文字奖”先进集体和全区推广普及蒙古语标准音先进集体荣誉称号。
    近3年来,鄂尔多斯市派4人参加了国家民委举办的翻译培训班,派356人参加了自治区培训班,489人参加了市本级培训班,125人参加了旗区培训班,培训人员总数达到974人。同时,市民委还组织全市从事翻译工作的人员,赴新疆、甘肃等地区,考察学习了先进地区开展翻译工作的经验和做法。2011年,“鄂尔多斯市党政机关公文蒙译传输系统”软件研发成功,实现了鄂尔多斯市党政机关译文的资源共享,提高了党政机关的公文翻译效率。
    蒙古语言文字翻译出版事业如火如荼
    从2007年起,为了有效解决市场经济体制下蒙古文出版业遇到的新问题,进一步繁荣发展蒙古文图书出版事业,鄂尔多斯市设立了蒙古文图书出版补助资金,市财政每年安排30万元。
    截至目前,鄂尔多斯市民委利用这笔专项资金共资助出版了蒙古文图书386部;投入90万元,整理出版《鄂尔多斯古籍文献丛书》123部,字数达2500多万字;投入59.6万元,出版了19.5万册《农牧民致富金钥匙丛书》和《农牧民法律知识丛书》,免费发放给蒙古族农牧民。
    已经退休七年多的内蒙古师范大学教授巴拉钦道尔吉近年来一直致力于蒙文翻译工作,说起蒙文图书出版市场,他告诉记者,蒙文图书要想以书养书几乎是不可能的,不像汉文图书那样一本书可以出版十几万甚至好几十万册,因为蒙古族人数与汉族人数比起来相对较少,所以蒙文图书一本书通常只出版几千册,这样的话,利润是微乎其微,有时候甚至赔钱,因此像鄂尔多斯市这样的支持力度对于蒙文出版市场的活跃是非常有帮助的。
    为激发蒙古语文翻译人员的工作热情,切实提高公文翻译效率和质量,鄂尔多斯市乌审旗、鄂托克旗、伊金霍洛旗、鄂托克前旗均给翻译人员发放了翻译岗位津贴。目前,全市8个旗区中,乌审旗等5个旗的旗委、政府机关设有翻译工作机构,专职翻译有27名。
    蒙古语言文字标准化工作扎实推进
    “近年来,因为一些单位和出版社招录编辑的质量问题,使得蒙古语编辑人员的业务水平参差不齐,也严重影响了蒙文图书的质量”,巴拉钦道尔吉说,应该严格把守蒙文编辑的准入和大力加强蒙文编辑的培训,蒙文出版事业才会有所希望。
    2006年,鄂尔多斯市将蒙古文正字法编入《民族语文政策法规汇编》,明确要求今后出版的蒙古文书籍、报刊、教材、起草撰写的文件材料、制作的影视作品,电台、电视台用语以及社会市面用文蒙古文的书写等,一律以《蒙古文正字词典》为标准。市民委和鄂托克前旗民宗局分别成立了鄂尔多斯市蒙古语标准音培训测试站和培训测试点。先后派32名业务骨干,参加自治区蒙古语标准音授课教师和测试员培训班。全市共组织举办蒙古语标准音培训班16期,全市蒙古族中小学幼儿园等38个单位的3729名教师、播音员、节目主持人参加了培训,得到了自治区民委的肯定。
    同年,鄂尔多斯市制定出台了《鄂尔多斯市社会市面蒙汉两种文字并用管理办法》,在全区率先研发并使用了“鄂尔多斯市蒙汉文牌匾网上审批系统”。为了从源头上杜绝不规范牌匾的出现,鄂尔多斯市将工作重点放在了牌匾制作企业的管理上。各旗区民族宗教事务局每年举办一期牌匾制作企业负责人培训班,与制作企业签订责任状;市民委每3年评选表彰一批全市优秀制作企业。
    2011年9月,在锡林郭勒盟正蓝旗举办的全区蒙古语标准音工作会议上鄂尔多斯市荣获推广普及标准音先进集体荣誉称号。
    目前,全市市面用文执法人员均取得了执法资格,规范了《限期整改通知书》、《现场检查笔录》等行政执法文书,严格依法行政。2013年,通过鄂尔多斯市网上牌匾审核系统审核牌匾16423块。全市组织开展67次社会市面用文检查,共检查牌匾9.5万块,全市社会市面用文蒙汉文并用率达95%,规范率达90%。
    “我觉得鄂尔多斯对于促进蒙古语言文字学习使用的举措是很有前瞻性的”,中国社会科学院文学研究所的博士生武君说,因为现在有很多人,都想学习蒙古语,他们喜欢蒙古族的文化历史,喜欢蒙古族的音乐艺术等,蒙古民族有那么多可以向世界展示的优秀的文化,应该多渠道多形式地弘扬。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论