语言文学网-学术论文、书评、读后感、读书笔记、读书名言、读书文摘!

语文网-语言文学网-读书-中国古典文学、文学评论、书评、读后感、世界名著、读书笔记、名言、文摘-新都网

峰会多语服务平台96020将上线

http://www.newdu.com 2017-11-16 浙江日报 吴雅茗 刘健 参加讨论

    浙江日报杭州8月4日讯(记者吴雅茗 刘健)还有1个月,G20峰会将在杭州正式启幕。如何解决外国客人在浙江期间的语言沟通障碍问题?经过3个月的紧张筹备,峰会多语应急服务平台96020近日已进入试运行阶段,8月10日将正式启用。
    “96020,其实是一个翻译平台,语种涵盖所有峰会参会国家,包括英语、日语、韩语等14种语言。”峰会多语应急服务平台办公室主任孔德胜说,在8月10日至9月10日正式运行期间,只要拨打96020热线,都能享受到平台提供的24小时不间断翻译服务。这些翻译来自于曾为北京奥运会、APEC会议提供专业服务的北京语联。
    96020提供的翻译服务主要分为两大类。第一类是常规服务。“小到订餐、订高铁票、查询航班,大到遭遇紧急险情,外国客人都可拨打96020电话。”孔德胜说,这主要得益于96020与110、114、119、120等公共服务热线的对接。“所有对接热线能提供的服务,96020都能提供。”孔德胜说。
    除了有这些固定的翻译服务项目外,96020还提供面对面同声传译服务,这主要依靠双手柄翻译电话来实现。“以过海关安检为例,当外国客人和安检人员沟通交流时,他们就可以拿起提前安装在安检处的双手柄翻译电话,96020热线翻译会在电话里充当同声传译的角色。”孔德胜告诉记者,峰会期间,杭州在峰会各场馆、酒店、机场、火车站等地均会放置双手柄翻译电话。
    为了保证96020热线的正常运行,峰会期间,将有近300名不同语种的翻译人员参与轮岗,既有专业的单语种翻译,也有几十名基本通晓14国语言的综合性翻译。
    “这些综合性翻译相当于96020的总台,当外国客人打通96020热线后,他们能识别对方的语种,然后将外国友人的电话立即转接到专业语种翻译那里。”孔德胜告诉记者,这样能更快更精准地为外国友人提供服务,帮助他们解决困难。
    据了解,G20杭州峰会结束后,96020热线将继续服务来杭州的外国友人。“我们会形成一个96020热线的常态化运行机制,为杭州打造好城市国际化的窗口。”孔德胜说,这是杭州国际化建设的重要方面。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
评论
批评
访谈
名家与书
读书指南
文艺
文坛轶事
文化万象
学术理论