随着网络的日益普及和社交媒体的高速发展,各种新词、流行语在不断产生。日前,中国青年报社会调查中心联合问卷网,对2000人进行的一项调查显示,89.6%的受访者会频繁接触网络用语,57.5%的受访者认为网络语言是互联网时代的必然产物,62.1%的受访者建议将有意义和创意的词汇收进词典。(7月19日《中国青年报》) 使用网络词汇,是网络信息快速传播时代的一种新型时尚,但这并不是年轻人的专利,青少年和中老年朋友一样能把网络词汇玩转起来。不过,网络词汇收进词典,不能一概而论,需要有对汉语言文化传承负责的精神,以精益求精的态度,让网络词汇通过去粗取精的过程,尽可能地与我国语言文化没有冲突,并在磨合中使汉语言得到锤炼、提纯。 网络词汇,有的是输入错讹产生的,有的是“拿来主义”,直接套用其他国家、地区、民族的语言词汇,或将专业词汇用到现实中,通过解构,赋予新的含义。比如,“壁咚”是日本流行语,时常出现在少女漫画或动画以及日剧中。意思是指男性把女性逼到墙边,单手或者靠在墙上发出“咚”的一声,让其完全无处可逃的动作。网络词汇让人交流更简单,更有情趣,以适应快时代的节奏。 应该说,网络词汇中,有不少既形象逼真,不会产生歧义,也不与现有汉语词汇产生冲突的词语。其中,有不少已经收进了词典,并已经被广大群众认可、接受和使用,比如,给力、点赞等。网络词汇中,也有一些低级趣味,小圈子化流行,或通过渐进方式被人们认识的,却因为过于粗俗,只能在自嘲、辱骂或调侃时一用,几乎没有文化内涵,正规的书面语中用起来显得别扭、不严肃严谨,普通人之间的交流也未必合适,反而让表达者有失身份或品位,比如,屌丝、尼玛、装逼、日了狗了等。 对网络词汇收进词典,我们应当以严谨、认真、科学的态度应对。在词典编辑出版时,应根据网络词汇的通用性、生命力,以及网络词汇的价值观和社会效果,仔细甄别,严格筛选。对语义清晰明确,在原有词汇基础上有了丰富、发展,生命力持续强劲,已经被熟识和广泛使用的网络词汇,可以收进词典;对可收进可不收进词典的网络词汇,作不收进词典处理。 对网络词汇的上述调查,不会影响词典编辑,不会完全取代人们对汉语言文化的理解与认可。对网络词汇批判地认可和接收,让经得起时间检验和岁月沉淀,更能体现和突出语言之美,更富有文化底蕴的网络词汇留芳千古,让“出口成脏”的粗俗、低级甚至是糟粕的网络词汇自生自灭,编辑词典保持初心,不降低门槛,既是保证网络词汇更健康发展和融入现代生活的需要,也是促进和丰富我国语言文化的需要。 (责任编辑:admin) |