风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯芳径里,手挼红杏蕊。斗鸭栏杆独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。 冯延已[sì](九○三——九六○),字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人,做官一帆风顺,两次被任为宰柏,生活优裕。他的词思想内容可取的不多,但在艺术上对北宋一些词人影响很大。 这首词写的是一个妇女在思念她爱人时的复杂感情。 词一开头就写了主人公周围的环境。这里有一个池塘,时当春天,春光明媚,她深感离开了心爱的人,自己孤单单的太寂寞了。“风乍起,吹皱一池春水”,“乍[zhà]”,是忽然的意思。忽然间吹来一阵春风,池水出现了微波,象乎滑的丝绸被轻轻抖动产生了皱纹一样。在这里,作者暗示她的心情象“吹皱一池春水”那样引起波动的情绪。是什么引起了她的情绪波动呢?这里没有说明。它给读者留下了想象的余地。 “闲引鸳鸯芳径里,手挼红杏蕊”,这两句是倒装关系。按正常的顺序应说“手挼红杏蕊”“闲引鸳鸯芳径里”。写诗写词,因为格律和表现手法的需要,是允许这种颠倒的。她看到水边成双的鸳鸯鸟,感到自己的孤单,引起情绪波动。“闲引”是说无聊地逗引着。“鸳鸯(yuānyāng]”,鸟名,雌雄常常成对地生活在水边,所以文学作品中喜欢用鸳鸯来比喻夫妻。“芳径”,指池边的小路。她想逗鸳鸯玩玩,便顺手摘了一枝红艳艳的杏花,搓揉(挼ruó])着花蕊来逗弄鸳鸯。 “斗鸭栏杆独倚”,不是写她离开了鸳鸯,又去看斗鸭了,只是写她靠在池边的栏杆上。“斗鸭”是修饰栏杆的,是什么样的栏杆呢?是曾经圈养过斗鸭的栏杆。斗鸭是使鸭相斗,那要有人逗弄,当时只有她一个人,可见没有斗鸭,要是她真的去看斗鸭,那她的心情就变了。可是她的心情没有变,是“终日望君”。所以当时没有斗鸭,只有曾经圈养斗鸭的栏杆。她独自依倚在栏仟上,心情不佳。因为她斜靠在栏杆上,所以“碧玉搔头斜坠”,这是写她低头俯视的样子。“搔[xāo]头”,就是别头发的簪[zān]子。“碧玉搔头”,就是用碧玉做成的簪子。“斜坠”,是说它斜露在头发外面,给人以一种快要掉下来的感觉。 作品没有直接说主人公是多么闷闷不乐,而只是写她的一些漫不经心的动作,这就形象地刻画出了她百无聊赖的心情。她为什么不快活呢?那是因为“终日望君君不至”。“终日”,整天,“君”,古代对人的一种尊称,这里指妇女心爱的男子。假若是平庸的作者,也许还要把她的愁写下去,可冯延已不这样,他笔锋一转,却写起了这个妇女突然变得高兴的心情:“举头闻鹊喜”。俗话说:“喜鹊叫,行人到”。把喜鹊叫当作一种预兆,当然是一种迷信。但这里不是要表现人物的迷信思想,而是通过她听见喜鹊叫,便高兴地抬起头来朝树上看这一动作,进一步刻画出她对爱人的思念之切。把她转优作喜的感情变化,不仅写得跃然纸上,如见其人,而且也使作品:更有余味了。 原载:《唐宋词选讲》 (责任编辑:admin) |