江楼晚眺,景物鲜奇,吟玩成篇,寄水部张员外① 淡烟疏雨间斜阳, 江色鲜明海气凉。蜃散云收破楼阁②,虹残水照断桥梁。风翻白浪花千片,雁点青天字一行。好著丹青图写取③,题诗寄与水曹郎由。 [注释] ①江楼:杭州城东楼,即望海楼。水部张员外:即张籍。中唐著名诗人,白氏对其作品评价甚高。张籍当时任水部员外郎。 ②蜃(shèn慎):大蛤蜊。海面、沙漠中,因空气冷热骤变,光线折射,而把远处的景物显示到空中或地面上,古人误以为是蜃吐气而成,称海市蜃楼。 ③著:用。 图写取:临摹下来。取:助动词。 ④题诗:画上题诗。 [赏析] 这首诗是诗人在杭州任时所作。作品抓住大雨刚过,彩虹尚存,海市蜃楼将要消失的一刹那,将这一精彩场面剪辑下来,组成一幅色彩绚丽的丹青图画。诗歌从阳光写起,谓斜阳余晖,由淡烟疏雨的间隙中射到水面。这个意境就极清新可人。加之江面经雨水一洗,新鲜明净,海风徐来,凉爽宜人。题目所言“景物鲜奇”已非虚言。 三、四句描绘了难得见到的海市蜃楼和雨后彩虹两种奇观。诗人是登楼眺望,目中所视,必有亭台楼阁。所以“蜃散云收破楼阁”云云是实景虚写。下句则说雨后天空中出现的彩虹,弯弯的好像拱桥,后来彩虹逐渐消残,水中好象映着一座断桥。本来雨后彩虹已是奇观胜景,诗人更从水中映照之倒影着笔,又把景色之妙提高一筹。 “风翻白浪花千片,雁点青天字一行”是全诗的点睛之笔。上句说江水碧绿,凤吹浪翻,好象千片花辦一样;下旬说雁群把天空点染成一行字迹。“翻”字以诗情作画,写得生动; “点”字以画笔入诗,下得有神。诗人从作画的角度作诗,则诗中有画就不奇怪了。如此天然胜景,诗人不愿独自欣赏,赶快画为图幅,寄给好友。张籍有《答白杭州郡楼登望画见寄》,就是和这首诗的。诗中有“乍惊物色从诗出,更想工人下手难”之句,从侧面也可看出白居易诗情画笔的非凡不俗。 原载:《白居易诗歌赏析》 (责任编辑:admin) |