去年,中国作协“庐山国际写作营”、“宜春国际写作营”先后举办,《人民文学》第12期推出“新海外作家专号”,涵化着中国传统文化品质和“中国经验”的海外华文文学正受到越来越多的关注。日前,《南方文坛》“批评论坛”又推出“新海外华文作家”系列文章,在五篇文章中,既有宏观论述:《海外华文小说:当代小说的补充、丰富和发展》;也有对严歌苓、张翎、陈谦、袁劲梅等海外华文作家的作品述评。 《南方文坛》主编张燕玲表示,新海外华文作家的创作不仅传承着现代文学的精神谱系与文学传统,在故事与人物、结构与视角、经验与情感与思想等都不同于大陆作家的写作,提供了一个中国经验现代叙述的新视角,上世纪五六十年代出生、80年代出国的海外作家,他们“携带着中国当代历史和中国当代文学的记忆”,也是文学情怀遍布的80年代的文学果实。他们为当下文学的发展增加了许多新的元素和特殊的价值,在某种程度上也代表了海外华语文学写作的新高度,说明海外华语文学写作已经成为当代中国文学不可或缺的重要部分。《人民文学》主编李敬泽则用“中国当代文学在全球化背景下的有力扩展”形容新海外华文作家的创作实绩。 在张燕玲看来,新的海外华文文学的书写已经突破原乡/异乡、离散/怀旧、文化身份/国籍认同的精神缠绕,直书中国经验、中国文化与中国身份,以中西文化相融的视角讲述中国人的故事。 在《南方文坛》刊发的《海外华文小说:当代小说的补充、丰富和发展》一文中,南京大学文学院教授,现任加拿大滑铁卢大学孔子学院中方院长刘俊认为,相对于大陆当代小说在上世纪80年代开始的形式试验和技法探索,从大陆到北美的“新移民”作家在创作手法上却较少试验性、探索性和先锋性,而以现实主义创作手法为主。北美“新移民”作家在创作上没有“形式自卑感”和“先锋焦虑症”,他们的创作是源于海外生活的刺激、内心震荡的感受以及强烈的倾诉愿望。“对现实主义的坚持和对文学的热爱使他们超然于大陆文坛不断变幻的‘流行风’以及各种思潮对文学的冲击,‘踏实’并‘老实’地沿着现实主义的创作道路,写历史,写人性,一步一个脚印地累积着自己的创作实绩。” 原载:《文学报》2010年4月15日 原载:《文学报》2010年4月15日 (责任编辑:admin) |