一、靖本批语及原句 靖本《红楼梦》批语(过录原抄本)第69条写道:“九个字写尽天香楼事,是不写之写。常村。”(“彼时阖家皆知,无不纳闷,都有些疑心。”句下小字批。) 【批语及原句皆在第十三回】 二、诸本原句 1、甲戌本。彼时合家皆知,无不纳罕,都有些疑心。 2、己卯本。彼时合家皆知,无不纳罕,都有些疑心。 3、庚辰本。彼时合家皆知,无不纳罕,都有些疑心。 4、俄本。彼时合家皆无不纳罕,都有些疑心。 5、舒本。彼时合家无不纳罕,都有些疑心。 6、杨本。彼时合家皆知,无不纳罕。 7、戚本。彼时合家皆知,无不纳嘆,都有些伤心。 8、甲辰本。彼时合家皆知,无不纳闷,都有些疑心。 9、程甲本。彼时合家皆知,无不纳闷,都有些疑心。 10、靖本。彼时阖家皆知,无不纳闷,都有些疑心。 三、同与异 (一)句子比较 甲戌本、己卯本、庚辰本完全相同,与七本相异。 甲辰本、程甲本、靖本完全相同(靖本“阖”字不同),与七本相异。 俄本、舒本、杨本、戚本各不相同,每一本与九本相异。 (二)词比较 1、纳罕——甲戌本、己卯本、庚辰本、俄本、舒本、杨本。 2、纳嘆——戚本。 3、纳闷——甲辰本、程甲本、靖本。 四、从“纳罕”到“纳闷” 纳罕——指感到纳闷、惊奇、诧异和吃惊的意思。 纳罕与纳闷是相当近的同义词。 十种《红楼梦》(《石头记》)的从“纳罕”到“纳闷”的变化过程相当有趣: 纳罕——纳漢——纳嘆——纳闷。 纳罕——纳漢,“罕”与“漢”,同音字相别。 纳漢——纳嘆,“漢”与“嘆”,形近且同韵字相错。 纳嘆——纳闷,对“嘆”字纠错。 “纳闷”虽然是正确的,但回不到原生态“纳罕”了。 五、应该还有两个过渡本 1、从庚辰本的“彼时合家皆知,无不纳罕,都有些疑心。”,到戚本的“彼时合家皆知,无不纳嘆,都有些伤心。”,应该有个过渡本: 无名本甲。“彼时合家皆知,无不纳漢,都有些疑心。” 2、从戚本的“彼时合家皆知,无不纳嘆,都有些伤心。”,到靖本的“彼时阖家皆知,无不纳闷,都有些疑心。”,应该有个过渡本: 无名本乙。“彼时合家皆知,无不纳嘆,都有些疑心。” 六、结论 靖本的“彼时阖家皆知,无不纳闷,都有些疑心。”,晚于戚本的同一句。 靖本的“彼时阖家皆知,无不纳闷,都有些疑心。”,更晚于甲戌本、己卯本、庚辰本、俄本、舒本、杨本的同一句。 七、题外的话:甲戌本、己卯本、庚辰本、俄本、舒本、杨本、戚本 的同一句的定稿时间,皆早于乾隆四十九年 甲辰本成书于乾隆四十九年,因此,甲辰本的“彼时合家皆知,无不纳闷,都有些疑心。”定稿于乾隆四十九年。 甲戌本、己卯本、庚辰本、俄本、舒本、杨本、戚本的同一句,皆早于甲辰本的“彼时合家皆知,无不纳闷,都有些疑心。”,因此,甲戌本、己卯本、庚辰本、俄本、舒本、杨本、戚本的同一句的定稿时间,皆早于乾隆四十九年。 (责任编辑:admin) |