内容提要:爱尔兰大诗人叶芝虽然早在20世纪20年代前后就已被介绍入我国,但在80年代之前,国内仅有其作品的零星汉译问世,相伴随的也只有一些介绍性文章,真正的学术性研究论著可以说寥寥无几。改革开放以来,叶芝才重新得到译介,其作品迄今已有多种汉译本,相关研究也逐渐深入。但总体看来,成绩还很浅薄。问题在于,我们对叶芝的了解还远不够全面深入。 关键词:叶芝; 译介; 研究; 中国 作者:中国社会科学院外国文学研究所研究员 附件:叶芝在中国_译介与研究_傅浩.pdf (责任编辑:admin) |
内容提要:爱尔兰大诗人叶芝虽然早在20世纪20年代前后就已被介绍入我国,但在80年代之前,国内仅有其作品的零星汉译问世,相伴随的也只有一些介绍性文章,真正的学术性研究论著可以说寥寥无几。改革开放以来,叶芝才重新得到译介,其作品迄今已有多种汉译本,相关研究也逐渐深入。但总体看来,成绩还很浅薄。问题在于,我们对叶芝的了解还远不够全面深入。 关键词:叶芝; 译介; 研究; 中国 作者:中国社会科学院外国文学研究所研究员 附件:叶芝在中国_译介与研究_傅浩.pdf (责任编辑:admin) |