手稿传承中日百年文脉 作为中里见敬对于该手稿的最新研究成果,《中国现代文学研究丛刊》2017年第6期刊发了其撰写的《冰心手稿藏身日本九州大学:〈春水〉手稿、周作人、滨一卫及其他》一文,在中日两国学界引发高度关注。 中里见敬称,由于目前该手稿尚未影印出版,因此见到其真容的人十分有限,相关研究工作也有待于进一步展开。不过,以其论文发表为契机,位于中国福建的冰心文学馆围绕《春水》手稿的发现特意刊发一期特辑,中里见敬和潘世圣主持参与了组织中日两国十位学者撰文、审校翻译文稿等工作。 这些文章的考察和论述,主要涉及以下几个方面:一是发掘介绍了冰心的其他原始资料,包括冰心留美时代的手稿及《春水》英译本、冰心在东京大学演讲的原稿等鲜为人知的重要文本;二是研究了冰心和周作人的交往以及冰心与日本文化界的交流;三是考察分析了冰心早期的小诗和小说作品,探讨了其早期文学成就;四是思考了《春水》手稿的发现对中日交流,尤其对日本学界有着怎样的意义。这一系列论文可谓是中日冰心研究的最新成果。 由于周作人是该手稿传承过程中的重要当事人,因此在周作人研究方面,该手稿也将发挥重要作用。例如,在研究早期冰心与周作人的关系方面,该手稿对于了解周作人当年对冰心如何器重提携、对《春水》等小诗的流行发挥了何种作用,以及对冰心的文学道路产生了哪些影响等问题,都将有很大帮助。 此外,周作人和滨一卫亦师亦友的关系可以说是中日文化交流史上的一个典型案例。目前,在中日两国学界,对于中国留学生在日本的活动以及归国后的成就,已有相当的研究成果。但反过来看,对于战前日本留学生在中国的活动,尚有很大的研究空间。《春水》手稿东渡日本的过程耐人寻味,既证实了这一研究方向的可能性,又可以作为打开这一研究空间大门的一把钥匙。 中里见敬还表示,《春水》手稿的发现,正如同向中日文化交流这潭春水中投入的一枚石子,后续的学术研究以及冰心、周作人、滨一卫的后人之间情谊往来,都已似涟漪一般扩散开来。因此,在他心中,“这个在中日几代学人中传承百年的故事还远未结束”。 (责任编辑:admin) |